Я — Джек Тетлоу и у меня пятьдесят парней, которые вывернут этот город наизнанку.
Гарри Лотт был человек неглупый. Будучи сам ганфайтером, он, возможно, не прочь был бы испытать свою удачу с Хэвелендом, но вовремя заметил третьего противника. Это был тот здоровяк, которого Килкенни видел в ресторане отеля. Он был в пятидесяти ярдах от них и ствол его ремингтона был направлен на маршала. Шансы были просто мизерные, и Лотт это понимал.
— Присматривайте за своими людьми, — сказал он Тетлоу. — И у нас с вами никогда не будет недоразумений.
Постояв для внушительности, он повернулся и пошел к Лэнсу.
Тетлоу и Хэвеленд зашли в салун, а здоровяк остался охранять лошадей.
Лотт подошел к Килкенни и секунду хмуро рассматривал его.
— Ты спас мою шею, — наконец произнес он. — Они бы прострелили меня с двух сторон.
— Мне не нравится, когда убивают людей.
— Я много слышал о Хэвеленде, — Лотт продолжал внимательно рассматривать Килкенни. — А как твое имя?
— Меня зовут Трэнт. Маршал молча кивнул и ушел. Килкенни заехал в лавку, купил все, что было необходимо, и двинулся обратно в горы.
— Так значит, этот седой высокий мужчина и есть Джек Тетлоу, отец парня, которого я убил в «Клифтон Хауз», — размышлял он, покачиваясь к седле. — Такой человек — сам по себе опасный противник, а у него еще несколько десятков людей и, самое главное, он нанял Хэвеленда.
Что произойдет, когда Тетлоу узнает, что именно он, Лэнс, убил его сына, ему не хотелось и думать.
ГЛАВА 2
Разумеется, Килкенни прекрасно отдавал себе отчет, что в лице Тетлоу имеет смертельного врага, поэтому не собирался облегчать ему задачу и поехал не прямо к своей долине, а долго запутывал следы. Он сделал большой, в несколько десятков миль, крюк и заночевал в пещере. Только утром, убедившись, что за ним никто не следит, Лэнс добрался до своего дома. Поставив вариться кофе, он расседлал и почистил обеих лошадей, а уж потом сел завтракать сам.
Он выбрал себе спокойную жизнь и уединенное место, но даже здесь назревали неприятности. Зная нрав местных фермеров и владельцев ранчо, можно было быть уверенным, что Тетлоу придется драться за землю, которую он хочет купить или отобрать у них, что, в данном случае, одно и то же. Даже если бы не Рита и не убийство сына Тетлоу, симпатии Лэнса были на стороне фермеров. Это была их законная земля, и никто не смел отобрать ее. Впрочем, для Тетлоу, судя по всему, закон ничего не значил.
Мысли Лэнса снова обратились к Рите. Они встретились три года назад. Она была хозяйкой салуна на техасской границе, который унаследовала от отца. Продать его было трудно, поэтому ей пришлось самой управлять делами. Еще хорошо, что друг ее отца, мексиканец Хайме Бриго, помогал в этом. Лэнс и Рита сразу, едва познакомившись, поняли, что нашли друг друга. А потом Килкенни ушел. Его профессия, когда каждый день рискуешь жизнью, вряд ли была приемлема для любой женщины. Рита любила его и день за днем была в страхе, вернется ли он сегодня живым или какой-нибудь ганфайтер, зарабатывающий себе репутацию, застрелит его. Она никогда на это не жаловалась, но все равно Лэнс ушел. Ему было больно видеть, как она страдает, а бросить профессию ганфайтера невозможно, особенно, если ты знаменит. Десятки людей желают твоей смерти. Одни — для поддержания своей репутации, другие — чтобы держать в страхе окружающих, третьи — просто так, по причине дурного настроения.
На следующий год они встретились в Нью-Мексико. где Килкенни пытался осесть, покончить со своей профессией и обзавестись домом. Снова некоторое время он и Рита жили вместе, но его нашли. Рита оказалась в опасности вместе с ним. А теперь судьба сводит их в третий раз. Ждала ли она его? Или решила начать свою жизнь? А может, у нее есть уже другой? При этой мысли Лэнсу стало не по себе.
Три дня он работал до изнеможения, чтобы не мучить себя этими мыслями. С помощью инструментов, которые купил в Хорсхэде, он сделал конюшню и амбар для будущего урожая, но на четвертый день не выдержал, оседлал коня и поехал в Хорсхэд.
Возле магазина напротив Вэствотэр-отеля стоял экипаж, запряженный четверкой лошадей с клеймом 4Т. Это было клеймо Тетлоу. Рядом стояли еще несколько лошадей с тем же клеймом и одна с клеймом Кей Ар. Лэнс поспешно соскочил с седла и вошел в ресторан Вэствотэр-отеля.
Едва он переступил порог, как седовласый крепкий мужчина с холодными голубыми глазами поднял голову и с изумлением посмотрел на него. Лэнс поспешно отвернулся и сел за стол у окна. Но это не смутило незнакомца. Он поднялся, подошел к его столу и сел напротив. Килкенни понравилась его независимость и аккуратность одежды.
— Меня зовут Долан.
— Я — Трэнт.
— Я хорошо помню вас, майор… Трэнт. Лэнс внешне равнодушно посмотрел на него. Он закончил войну между Севером и Югом, как майор Килкенни.
— Слышал, вы тоже были с генералом Шериданом, мистер Долан.
— Вы меня не помните, но у меня есть причина помнить вас. Была заварушка в одной деревне в Миссисипи. Вы приехали туда с десятью солдатами, но против вас было пятьдесят человек и пришлось отступить.
— Да, туговато там пришлось.
— Один раненый солдат отстреливался от конфедератов больше часа, прежде чем вы приехали. Вы узнали об этом, уже когда отступили.
— Да, припоминаю. Местная женщина сказала мне об этом.
— Вы вернулись назад к солдату, несмотря на сильный огонь, застрелили троих солдат противника и еще троих убили ножом, когда они ворвались в конюшню.
— Судя по вашим словам, я был отчаянным парнем, но на самом деле мне просто повезло. Они вскочили со света в полумрак и почти ничего не видели. — Лэнс внимательно посмотрел на Долана и чуть усмехнулся. — Однако вы хорошо изучили героические эпизоды моей жизни.
— Я был тем самым раненым солдатом, которого вы спасли. Я обязан вам жизнью.
— Ничем вы мне не обязаны. Мы были солдатами одной армии.
Долан зажег сигару и, выпустив клуб дыма, продолжал:
— В этих местах два владельца самых крупных стад — Кей Ар и 4Т скоро сцепятся друг с другом. Мы можем выгодно использовать это.
Килкенни некоторое время молчал.
— На Тетлоу работает Ди Хэвеленд, — медленно произнес он, глядя в глаза Долану. Долан вздрогнул.
— Хэвеленд? Здесь?
— Так что присматривай лучше за своими делами, Долан, — экс-сержант не выдержал взгляда Килкенни и опустил глаза. — И будет спокойнее для нас обоих, если ты оставишь Кей Ар в покое.
Доллан снова поднял на него глаза.
—Значит, вы не хотите, чтобы я вмешивался? А Тетлоу?
— Если он тронет Кей Ар, я повидаюсь с ним. Долан раздраженно забарабанил пальцами по столу.
— Значит, мне не влезать в это дело и упустить хорошие деньги?
Лэнс улыбнулся.
— По-моему, у тебя дела идут совсем неплохо. Долан ухмыльнулся в ответ.
— Неплохо, но бизнес рисковый, — он поднялся. — И тем не менее, помните, что я ваш друг, и уж, во всяком случае, не буду на стороне врага.
Лагерь 4Т или, как называли его Тетлоу со своими людьми, Фор Ти note 5, был на восточной окраине города. Тетлоу и три сына, Финеас, Энди и Бен, сидели в экипаже. Джек говорил об убитом сыне и о его убийце.
— Я найду его, мальчики, и он пожалеет, что родился на свет!
— Отец! Зачем нам эти неприятности? Ты же знаешь, каким он был, вечно нарывался, и тут некого винить, — тихо ответил Бен.
Глаза Тетлоу стали бешеными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Гарри Лотт был человек неглупый. Будучи сам ганфайтером, он, возможно, не прочь был бы испытать свою удачу с Хэвелендом, но вовремя заметил третьего противника. Это был тот здоровяк, которого Килкенни видел в ресторане отеля. Он был в пятидесяти ярдах от них и ствол его ремингтона был направлен на маршала. Шансы были просто мизерные, и Лотт это понимал.
— Присматривайте за своими людьми, — сказал он Тетлоу. — И у нас с вами никогда не будет недоразумений.
Постояв для внушительности, он повернулся и пошел к Лэнсу.
Тетлоу и Хэвеленд зашли в салун, а здоровяк остался охранять лошадей.
Лотт подошел к Килкенни и секунду хмуро рассматривал его.
— Ты спас мою шею, — наконец произнес он. — Они бы прострелили меня с двух сторон.
— Мне не нравится, когда убивают людей.
— Я много слышал о Хэвеленде, — Лотт продолжал внимательно рассматривать Килкенни. — А как твое имя?
— Меня зовут Трэнт. Маршал молча кивнул и ушел. Килкенни заехал в лавку, купил все, что было необходимо, и двинулся обратно в горы.
— Так значит, этот седой высокий мужчина и есть Джек Тетлоу, отец парня, которого я убил в «Клифтон Хауз», — размышлял он, покачиваясь к седле. — Такой человек — сам по себе опасный противник, а у него еще несколько десятков людей и, самое главное, он нанял Хэвеленда.
Что произойдет, когда Тетлоу узнает, что именно он, Лэнс, убил его сына, ему не хотелось и думать.
ГЛАВА 2
Разумеется, Килкенни прекрасно отдавал себе отчет, что в лице Тетлоу имеет смертельного врага, поэтому не собирался облегчать ему задачу и поехал не прямо к своей долине, а долго запутывал следы. Он сделал большой, в несколько десятков миль, крюк и заночевал в пещере. Только утром, убедившись, что за ним никто не следит, Лэнс добрался до своего дома. Поставив вариться кофе, он расседлал и почистил обеих лошадей, а уж потом сел завтракать сам.
Он выбрал себе спокойную жизнь и уединенное место, но даже здесь назревали неприятности. Зная нрав местных фермеров и владельцев ранчо, можно было быть уверенным, что Тетлоу придется драться за землю, которую он хочет купить или отобрать у них, что, в данном случае, одно и то же. Даже если бы не Рита и не убийство сына Тетлоу, симпатии Лэнса были на стороне фермеров. Это была их законная земля, и никто не смел отобрать ее. Впрочем, для Тетлоу, судя по всему, закон ничего не значил.
Мысли Лэнса снова обратились к Рите. Они встретились три года назад. Она была хозяйкой салуна на техасской границе, который унаследовала от отца. Продать его было трудно, поэтому ей пришлось самой управлять делами. Еще хорошо, что друг ее отца, мексиканец Хайме Бриго, помогал в этом. Лэнс и Рита сразу, едва познакомившись, поняли, что нашли друг друга. А потом Килкенни ушел. Его профессия, когда каждый день рискуешь жизнью, вряд ли была приемлема для любой женщины. Рита любила его и день за днем была в страхе, вернется ли он сегодня живым или какой-нибудь ганфайтер, зарабатывающий себе репутацию, застрелит его. Она никогда на это не жаловалась, но все равно Лэнс ушел. Ему было больно видеть, как она страдает, а бросить профессию ганфайтера невозможно, особенно, если ты знаменит. Десятки людей желают твоей смерти. Одни — для поддержания своей репутации, другие — чтобы держать в страхе окружающих, третьи — просто так, по причине дурного настроения.
На следующий год они встретились в Нью-Мексико. где Килкенни пытался осесть, покончить со своей профессией и обзавестись домом. Снова некоторое время он и Рита жили вместе, но его нашли. Рита оказалась в опасности вместе с ним. А теперь судьба сводит их в третий раз. Ждала ли она его? Или решила начать свою жизнь? А может, у нее есть уже другой? При этой мысли Лэнсу стало не по себе.
Три дня он работал до изнеможения, чтобы не мучить себя этими мыслями. С помощью инструментов, которые купил в Хорсхэде, он сделал конюшню и амбар для будущего урожая, но на четвертый день не выдержал, оседлал коня и поехал в Хорсхэд.
Возле магазина напротив Вэствотэр-отеля стоял экипаж, запряженный четверкой лошадей с клеймом 4Т. Это было клеймо Тетлоу. Рядом стояли еще несколько лошадей с тем же клеймом и одна с клеймом Кей Ар. Лэнс поспешно соскочил с седла и вошел в ресторан Вэствотэр-отеля.
Едва он переступил порог, как седовласый крепкий мужчина с холодными голубыми глазами поднял голову и с изумлением посмотрел на него. Лэнс поспешно отвернулся и сел за стол у окна. Но это не смутило незнакомца. Он поднялся, подошел к его столу и сел напротив. Килкенни понравилась его независимость и аккуратность одежды.
— Меня зовут Долан.
— Я — Трэнт.
— Я хорошо помню вас, майор… Трэнт. Лэнс внешне равнодушно посмотрел на него. Он закончил войну между Севером и Югом, как майор Килкенни.
— Слышал, вы тоже были с генералом Шериданом, мистер Долан.
— Вы меня не помните, но у меня есть причина помнить вас. Была заварушка в одной деревне в Миссисипи. Вы приехали туда с десятью солдатами, но против вас было пятьдесят человек и пришлось отступить.
— Да, туговато там пришлось.
— Один раненый солдат отстреливался от конфедератов больше часа, прежде чем вы приехали. Вы узнали об этом, уже когда отступили.
— Да, припоминаю. Местная женщина сказала мне об этом.
— Вы вернулись назад к солдату, несмотря на сильный огонь, застрелили троих солдат противника и еще троих убили ножом, когда они ворвались в конюшню.
— Судя по вашим словам, я был отчаянным парнем, но на самом деле мне просто повезло. Они вскочили со света в полумрак и почти ничего не видели. — Лэнс внимательно посмотрел на Долана и чуть усмехнулся. — Однако вы хорошо изучили героические эпизоды моей жизни.
— Я был тем самым раненым солдатом, которого вы спасли. Я обязан вам жизнью.
— Ничем вы мне не обязаны. Мы были солдатами одной армии.
Долан зажег сигару и, выпустив клуб дыма, продолжал:
— В этих местах два владельца самых крупных стад — Кей Ар и 4Т скоро сцепятся друг с другом. Мы можем выгодно использовать это.
Килкенни некоторое время молчал.
— На Тетлоу работает Ди Хэвеленд, — медленно произнес он, глядя в глаза Долану. Долан вздрогнул.
— Хэвеленд? Здесь?
— Так что присматривай лучше за своими делами, Долан, — экс-сержант не выдержал взгляда Килкенни и опустил глаза. — И будет спокойнее для нас обоих, если ты оставишь Кей Ар в покое.
Доллан снова поднял на него глаза.
—Значит, вы не хотите, чтобы я вмешивался? А Тетлоу?
— Если он тронет Кей Ар, я повидаюсь с ним. Долан раздраженно забарабанил пальцами по столу.
— Значит, мне не влезать в это дело и упустить хорошие деньги?
Лэнс улыбнулся.
— По-моему, у тебя дела идут совсем неплохо. Долан ухмыльнулся в ответ.
— Неплохо, но бизнес рисковый, — он поднялся. — И тем не менее, помните, что я ваш друг, и уж, во всяком случае, не буду на стороне врага.
Лагерь 4Т или, как называли его Тетлоу со своими людьми, Фор Ти note 5, был на восточной окраине города. Тетлоу и три сына, Финеас, Энди и Бен, сидели в экипаже. Джек говорил об убитом сыне и о его убийце.
— Я найду его, мальчики, и он пожалеет, что родился на свет!
— Отец! Зачем нам эти неприятности? Ты же знаешь, каким он был, вечно нарывался, и тут некого винить, — тихо ответил Бен.
Глаза Тетлоу стали бешеными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25