В конце концов, вы ведь сами знаете, все наши добропорядочные семьи страдают одной и той же болезнью. Они уже давно назанимали и перезаняли у всех, у кого только можно. Однако они свято хранят и оберегают свое положение в обществе.
Маткович. А в случае необходимости торгуют этим положением?
Деловая женщина. А почему же нет, если предполагается счастливый брак, как, например, в данном случае…
Маткович. Я вас понимаю, я вас очень хорошо понимаю.
Деловая женщина. И, учитывая все это, каково ваше мнение о моем предложении?
Маткович. Вообще… могу вам сказать, что в основном я согласен.
Деловая женщина. Я же так прямо себе и сказала: и я и господин Маткович – люди деловые. А деловые люди всегда найдут общий язык. Они всегда говорят откровенно. Как видите, я не ошиблась.
Маткович. Ваша искренность меня обворожила.
Деловая женщина. Вы, вероятно, знаете, завтра чай у господина председателя клуба?
Маткович. Нет, я об этом не знал.
Деловая женщина. Собственно, чай организуется в честь господина Тодоровича, ведь, между нами говоря, господин председатель клуба – тоже один из добропорядочных людей, к тому же и он ощущает потребность заполучить богатого зятя. Именно поэтому я и поторопилась со своим предложением. Между прочим, госпожа Нина тоже приглашена, и она, разумеется, придет.
Mаткович. Вы так думаете?
Деловая женщина. Я знаю, они даже получили уже приглашение.
Маткович. Значит, дело довольно срочное?
Деловая женщина. Вот именно. Нужно обратить внимание господина Тодоровича на госпожу Нину, как на очень красивую госпожу из наипорядочной семьи… А вообще, он знает ее?
Маткович. Думаю, что знает! На последнем торжественном вечере в Элит-клубе за его неосмотрительность она при всех назвала его ослом.
Деловая женщина. Тем лучше. Значит, они знакомы. Ну так как? Вы думаете приступать к делу?
Маткович. Как только за вами закроется дверь.
Деловая женщина (встает и протягивает руку). Правильно. Самая большая опасность дла достижения успеха – медлительность. Надеюсь, я вверила дело в надежные руки? Мы можем с вами увидеться, скажем, через два дня?
Маткович. А когда будет чай, о котором вы говорили?
Деловая женщина. Завтра.
Маткович. В таком случае мы можем увидеться послезавтра.
Деловая женщина. Я так и думала. До следующей встречи. Пока.
Маткович. До свидания.
Деловая женщина уходит.
VII
Маткович, Жан.
Маткович (проводив ее, возвращается, идет прямо к комнате Жана, открывает дверь). Жан! Вы можете сюда выйти?
Жан (все еще в халате). Сию минуточку! (Несет с собой книгу.)
Маткович. Что вы читаете?
Жан. Книгу о хорошем тоне, которую вы мне купили.
Маткович. Да, да. Читайте эту книгу! Ну, а пока садитесь и давайте поговорим. Из-за этих визитов У нас совсем нет времени поговорить.
Жан. Я готов. (Садится.)
Маткович. Я, Жан, не читаю вам всех тех писем, которые поступают на ваше имя.
Жан. Вот и спасибо, мне ведь это ни к чему.
Маткович. Разумеется. Но тут есть вещи, которые касаются лично вас. Есть несколько предложений руки и сердца.
Жан. Боже мой, куда это люди торопятся. У нас ведь еще будет время для этого.
Маткович. Одно из этих предложений заслуживает особого внимания. Речь идет об одной девушке из очень порядочной семьи. Вступление в такую семью открыло бы перед вами двери лучших домов и очень высоко подняло бы ваше положение в обществе.
Жан. Значит, и вы тоже советуете мне жениться?
Маткович. В данном случае, да!
Жан. Вижу. Ну, а если она мне не понравится или я ей не понравлюсь?
Маткович. Жан, вы должны считаться с тем, что теперь вы принадлежите к высшему обществу. А в высшем обществе любовь и брак существуют независимо друг от друга. Брак сам по себе, а любовь сама по себе.
Жан. Это как же?
Маткович. Да вот так уж…
Жан. Но ведь я…
Mаткович. Речь идет не о том Жане, которым вы били вчера, а о том Жане, каков вы есть и каким должны быть.
Жан. Боже мой, этак я совсем себя потеряю. У меня такое чувство, будто я сел в чужую лодку и все дальше и дальше уплываю от берега. А лодка качается, и у меня начинает кружиться голова.
Маткович. Это с вами происходит потому, что вы очень испугались богатства.
Жан. Нет, я не испугался. Мне нравится быть богатым. Хотел бы я знать, кто не хочет быть богатым? Но, по правде говоря, все это совсем не так, как я думал.
Mаткович. А как вы думали?
Жан. Не знаю… Но я думал, все будет иначе. Вот, скажем, раньше, когда я был бедный, сколько заработаешь столько и заработаешь, и как-то даже на душе приятно. А знаете, какое удовольствие покупать на свои заработанные деньги? А теперь… не знаю, но только все идет как-то совсем не так…
Маткович. Может быть, если вы женитесь, вам больше понравится ваше новое положение?
Жан. Может быть. Только… Знаете, как вам сказать, я, конечно, мог бы жениться, но… вы ведь, наверное, не знаете мою Маришку?
Маткович. Маришку? Знаю. Я видел ее, когда она приходила к вам в клуб. Такая блондиночка.
Жан. Да, да. И знаете, мы вроде уже помолвлены, слово друг другу дали. Она такая хорошая, такая честная…
Маткович. И красивая.
Жан. Не знаю, бывали ли вы когда-нибудь в кофейне «Полночное солнце»? Там, возле конюшни.
Maткович. Бывал.
Жан. Такая маленькая, удобная и чистая кофейня. Туда даже порядочные господа из города приезжают… и вообще там много постоянных и хороших посетителей. Мы с Маришкой давно уж мечтали; вот бы нам купить эту кофейню, потом повенчаться бы… И ведь недорого. Представляете, целый дом, палисадничек, и все, все – вся обстановка кофейни – семьдесят пять тысяч динаров. Мне хозяин сам предлагал, да где ж я мог взять такие деньги?
Маткович. А вы купите теперь.
Жан. Как же я теперь буду в ней хозяйничать? А вообще-то знаете какой я был бы хозяин? Я смекалистый. Я бы так все дело поставил: и посетителей бы прибавилось, и вина самые лучшие достал бы, и все, как положено, как господа любят… Ох, как бы это было здорово. Это было бы для меня самым большим счастьем!
Маткович. Мы купим эту кофейню и подарим Маришке.
Жан. Маришке?
Маткович. Пусть это будет ваш подарок ей.
Жан. Это что же, в уплату за ее отказ? Нет, на это она не пойдет. Я ее хорошо знаю. Она ни за что от меня не откажется.
Маткович. Да ей и не нужно от вас отказываться, зачем ей от вас отказываться?
Жан. Вот именно. Я и сам от нее тоже не хочу отказываться.
Maткович. Разумеется, но поймите, Жан, вам нужно хорошее положение в обществе. Вот-вот нас пригласят на завтрашний чай к председателю клуба. Там будет много дам. Вероятно, многие будут возле вас, но я вам советую, Жан, обратить особое внимание на госпожу, о которой я говорю.
Жан. Это на кого же?
Маткович. Помните, на прошлом вечере в клубе… в ту ночь, когда вы стали миллионером… вы облили платье этой госпожи вином.
Жан. Помню. Как же не помнить! Из-за нее я потерял работу, а она меня при всех назвала ослом.
Маткович. Но ведь не могла же она сказать вам «дорогой мой», когда вы облили ей платье? И потом учтите, Жан, должен вам сразу сказать, что «осел» не такое уж страшное ругательство. Дамы высшего круга очень часто употребляют это слово.
Жан. Да, но ведь это же неприлично?!
Маткович. Уверяю вас, завтра вечером она не назовет вас ослом.
VIII
Лакей, те же.
Лакей приносит визитную карточку и отдает Жану.
Жан. Это мне?
Лакей. Да!
Жан (прочтя, передает Матковичу).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Маткович. А в случае необходимости торгуют этим положением?
Деловая женщина. А почему же нет, если предполагается счастливый брак, как, например, в данном случае…
Маткович. Я вас понимаю, я вас очень хорошо понимаю.
Деловая женщина. И, учитывая все это, каково ваше мнение о моем предложении?
Маткович. Вообще… могу вам сказать, что в основном я согласен.
Деловая женщина. Я же так прямо себе и сказала: и я и господин Маткович – люди деловые. А деловые люди всегда найдут общий язык. Они всегда говорят откровенно. Как видите, я не ошиблась.
Маткович. Ваша искренность меня обворожила.
Деловая женщина. Вы, вероятно, знаете, завтра чай у господина председателя клуба?
Маткович. Нет, я об этом не знал.
Деловая женщина. Собственно, чай организуется в честь господина Тодоровича, ведь, между нами говоря, господин председатель клуба – тоже один из добропорядочных людей, к тому же и он ощущает потребность заполучить богатого зятя. Именно поэтому я и поторопилась со своим предложением. Между прочим, госпожа Нина тоже приглашена, и она, разумеется, придет.
Mаткович. Вы так думаете?
Деловая женщина. Я знаю, они даже получили уже приглашение.
Маткович. Значит, дело довольно срочное?
Деловая женщина. Вот именно. Нужно обратить внимание господина Тодоровича на госпожу Нину, как на очень красивую госпожу из наипорядочной семьи… А вообще, он знает ее?
Маткович. Думаю, что знает! На последнем торжественном вечере в Элит-клубе за его неосмотрительность она при всех назвала его ослом.
Деловая женщина. Тем лучше. Значит, они знакомы. Ну так как? Вы думаете приступать к делу?
Маткович. Как только за вами закроется дверь.
Деловая женщина (встает и протягивает руку). Правильно. Самая большая опасность дла достижения успеха – медлительность. Надеюсь, я вверила дело в надежные руки? Мы можем с вами увидеться, скажем, через два дня?
Маткович. А когда будет чай, о котором вы говорили?
Деловая женщина. Завтра.
Маткович. В таком случае мы можем увидеться послезавтра.
Деловая женщина. Я так и думала. До следующей встречи. Пока.
Маткович. До свидания.
Деловая женщина уходит.
VII
Маткович, Жан.
Маткович (проводив ее, возвращается, идет прямо к комнате Жана, открывает дверь). Жан! Вы можете сюда выйти?
Жан (все еще в халате). Сию минуточку! (Несет с собой книгу.)
Маткович. Что вы читаете?
Жан. Книгу о хорошем тоне, которую вы мне купили.
Маткович. Да, да. Читайте эту книгу! Ну, а пока садитесь и давайте поговорим. Из-за этих визитов У нас совсем нет времени поговорить.
Жан. Я готов. (Садится.)
Маткович. Я, Жан, не читаю вам всех тех писем, которые поступают на ваше имя.
Жан. Вот и спасибо, мне ведь это ни к чему.
Маткович. Разумеется. Но тут есть вещи, которые касаются лично вас. Есть несколько предложений руки и сердца.
Жан. Боже мой, куда это люди торопятся. У нас ведь еще будет время для этого.
Маткович. Одно из этих предложений заслуживает особого внимания. Речь идет об одной девушке из очень порядочной семьи. Вступление в такую семью открыло бы перед вами двери лучших домов и очень высоко подняло бы ваше положение в обществе.
Жан. Значит, и вы тоже советуете мне жениться?
Маткович. В данном случае, да!
Жан. Вижу. Ну, а если она мне не понравится или я ей не понравлюсь?
Маткович. Жан, вы должны считаться с тем, что теперь вы принадлежите к высшему обществу. А в высшем обществе любовь и брак существуют независимо друг от друга. Брак сам по себе, а любовь сама по себе.
Жан. Это как же?
Маткович. Да вот так уж…
Жан. Но ведь я…
Mаткович. Речь идет не о том Жане, которым вы били вчера, а о том Жане, каков вы есть и каким должны быть.
Жан. Боже мой, этак я совсем себя потеряю. У меня такое чувство, будто я сел в чужую лодку и все дальше и дальше уплываю от берега. А лодка качается, и у меня начинает кружиться голова.
Маткович. Это с вами происходит потому, что вы очень испугались богатства.
Жан. Нет, я не испугался. Мне нравится быть богатым. Хотел бы я знать, кто не хочет быть богатым? Но, по правде говоря, все это совсем не так, как я думал.
Mаткович. А как вы думали?
Жан. Не знаю… Но я думал, все будет иначе. Вот, скажем, раньше, когда я был бедный, сколько заработаешь столько и заработаешь, и как-то даже на душе приятно. А знаете, какое удовольствие покупать на свои заработанные деньги? А теперь… не знаю, но только все идет как-то совсем не так…
Маткович. Может быть, если вы женитесь, вам больше понравится ваше новое положение?
Жан. Может быть. Только… Знаете, как вам сказать, я, конечно, мог бы жениться, но… вы ведь, наверное, не знаете мою Маришку?
Маткович. Маришку? Знаю. Я видел ее, когда она приходила к вам в клуб. Такая блондиночка.
Жан. Да, да. И знаете, мы вроде уже помолвлены, слово друг другу дали. Она такая хорошая, такая честная…
Маткович. И красивая.
Жан. Не знаю, бывали ли вы когда-нибудь в кофейне «Полночное солнце»? Там, возле конюшни.
Maткович. Бывал.
Жан. Такая маленькая, удобная и чистая кофейня. Туда даже порядочные господа из города приезжают… и вообще там много постоянных и хороших посетителей. Мы с Маришкой давно уж мечтали; вот бы нам купить эту кофейню, потом повенчаться бы… И ведь недорого. Представляете, целый дом, палисадничек, и все, все – вся обстановка кофейни – семьдесят пять тысяч динаров. Мне хозяин сам предлагал, да где ж я мог взять такие деньги?
Маткович. А вы купите теперь.
Жан. Как же я теперь буду в ней хозяйничать? А вообще-то знаете какой я был бы хозяин? Я смекалистый. Я бы так все дело поставил: и посетителей бы прибавилось, и вина самые лучшие достал бы, и все, как положено, как господа любят… Ох, как бы это было здорово. Это было бы для меня самым большим счастьем!
Маткович. Мы купим эту кофейню и подарим Маришке.
Жан. Маришке?
Маткович. Пусть это будет ваш подарок ей.
Жан. Это что же, в уплату за ее отказ? Нет, на это она не пойдет. Я ее хорошо знаю. Она ни за что от меня не откажется.
Маткович. Да ей и не нужно от вас отказываться, зачем ей от вас отказываться?
Жан. Вот именно. Я и сам от нее тоже не хочу отказываться.
Maткович. Разумеется, но поймите, Жан, вам нужно хорошее положение в обществе. Вот-вот нас пригласят на завтрашний чай к председателю клуба. Там будет много дам. Вероятно, многие будут возле вас, но я вам советую, Жан, обратить особое внимание на госпожу, о которой я говорю.
Жан. Это на кого же?
Маткович. Помните, на прошлом вечере в клубе… в ту ночь, когда вы стали миллионером… вы облили платье этой госпожи вином.
Жан. Помню. Как же не помнить! Из-за нее я потерял работу, а она меня при всех назвала ослом.
Маткович. Но ведь не могла же она сказать вам «дорогой мой», когда вы облили ей платье? И потом учтите, Жан, должен вам сразу сказать, что «осел» не такое уж страшное ругательство. Дамы высшего круга очень часто употребляют это слово.
Жан. Да, но ведь это же неприлично?!
Маткович. Уверяю вас, завтра вечером она не назовет вас ослом.
VIII
Лакей, те же.
Лакей приносит визитную карточку и отдает Жану.
Жан. Это мне?
Лакей. Да!
Жан (прочтя, передает Матковичу).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22