https://www.dushevoi.ru/products/aksessuary/korziny-dlya-belja/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Королева вместе с королем, который был в отчаянии, поспешили к сыну.
"Сын мой, милый сын мой, - воскликнул опечаленный монарх, - назови нам,
кого хочешь взять в жены, клянемся, что дадим ее тебе, хотя бы она была
презреннейшей рабой". Королева, целуя принца, подтвердила клятву короля.
Принц, тронутый слезами и ласками тех, кому он обязан своею жизнью, сказал
им: "О мой отец, о мать моя, я не намерен вступать в брак, который вам был
бы неугоден, а чтобы доказать, что это правда, - и, сказав это, он вынул
из-под подушки колечко с изумрудом, - я женюсь на той, кому это колечко
придется впору, кто бы она ни была, но непохоже, чтобы девушка с таким
хорошеньким пальчиком была неотесанной деревешщиной".
Король и королева взяли колечко, с любопытством стали его
рассматривать и, так же как принц, решили, что колечко это может прийтись
впору только девице знатного рода. Тогда король, поцеловав сына и умоляя
его выздороветь, вышел и велел своим герольдам, под звуки барабанов, дудок
и труб, кричать по всему городу, чтобы девушки шли во дворец примерять
колечко, - та, которой оно придется впору, выйдет замуж за наследника
престола.
Сперва явились принцессы, потом герцогини, маркизы и баронессы, но,
как они все ни сдавливали себе пальцы, ни одна из них не могла надеть
колечко. Пришлось позвать девиц легкого нрава, но и у них, хоть и все они
были красивы, пальцы оказались слишком толстыми. Принц, которому стало
лучше, сам примеривал колечко. Наконец пришлось позвать горничных; им тоже
не повезло. Никого уже не оставалось, кто бы не попытался, хотя и тщетно,
примерить колечко. Тогда принц велел привести кухарок, судомоек, пастушек;
всех их и привели, но на их толстые пальцы, красные и короткие, колечко не
лезло дальше ногтя.
"А позвали ль Ослиную Шкуру, что испекла для меня пирог на этих днях?
" - спросил принц. Все засмеялись и сказали ему, что нет - она ведь такая
грязнуля, такая замарашка. "Тотчас же за ней послать, - сказал король, -
пусть никто не скажет, что кому-нибудь я не позволил прийти". Смеясь и
издеваясь, придворные побежали за птичницей.
Инфанта, слышавшая бой барабановв и крики герольдов, догадалась, что
ее колечко - причина всего этого шума; она любила принца, а так как
истинная любовь боязлива и чужда тщеславия, то она все пребывала в
тревоге: как бы у другой дамы не оказался такой же маленький пальчик.
Поэтому она очень обрадовалась, когда за ней пришли и постучались к ней в
дверь. С тех пор как она узнала, что стараются найти пальчик, на который
можно было бы надеть ее колечко, какая-то надежда заставляла ее
причесываться более тщательно и надевать серебряный корсаж и юбку с
оборками из серебряных кружев, усеяных изумрудами. Как только она
услышала, что стучат в дверь и зовут ее идти к принцу, она живо накинула
на себя ослиную шкуру и отворила дверь, а эти люди, идеваясь над нею,
сказали ей, что король хочет женить на ней своего сына и оттого потребовал
ее; потом, не переставая смеяться, отвели ее к принцу, который, с
удивлением глядя на странный наряд девушки, сам не решался верить, что это
ее он видел такой величественной и прекрасной. Грустный и смущенный столь
грубой ошибкой, он ей сказал: "Это вы живете в конце темного коридора на
ферме, на третьем птичьем дворе?" - "Да, государь", - ответила она.
"Покажите мне руку", - сказал он ей, дрожа и испуская глубокий вздох...
Но кому же пришлось удивляться? Удивились король и королева,
удивились все камергеры и придворные вельможи, когда из-под этой черной и
грязной шкуры протянулась маленькая и нежная ручка, белая, с розовыми
ногтями, и кольцо без всякого труда удалось надеть на самый хорошенький в
мире пальчик; инфанта легким движением сбросила шкуру и предстала полная
такой пленительной красоты, что принц, как ни был он слаб, пал к ее ногам
и с таким пылом обнял ее колени, что она покраснела; но этого почти никто
и не заметил, потому что король и королева изо всех сил принялись обнимать
ее и спросили, согласна ли она выйти замуж за их сына. Принцесса,
смущенная всеми этими ласками и всею той любовью, которую выражал молодой
прекрасный принц, хотела уже высказать свою благодарность, как вдруг
раскрылся потолок, и волшебница Сирени, спустившись в колеснице из цветов
и веток сирени, необыкновенно мило рассказала историю инфанты.
Король и королева, в восторге от того, что Ослиная Шкура оказалась
знатной принцессой, удвоили свои ласки, но принца всего более тронула
добродетель принцессы, и любовь его еще усилилась от этого.
Нетерпение принца, желавшего скорее жениться на принцессе, было
таково, что он едва дал срок приготовиться как следует к столь
торжественному бракосочетанию. Король и королева, которые были без ума от
своей невестки, всячески ласкали ее и целыми часами держали ее в своих
объятиях; она же сказала, что не может выйти замуж за принца без согласия
своего отца; поэтому-то ему первому и послали приглашение, не сообщив
только, кто невеста. Волшебница Сирени, которая, как и подобает, всем
распоряжалась, потребовала этого, ибо думала о том, что может произойти
впоследствии. Изо всех стран прибыли короли: одни на носилках, другие в
кабриолетах, а самые дальние - на слонах, на тиграх, на орлах; но самым
великолепным и самым могущественным был среди них отец инфанты, забывший,
к счастью, свою странную любовь и женившейся на королеве-вдове, красавице,
от которой у него не было детей. Инфанта бросилась к нему навстречу; он
тотчас же ее узнал и с величайшей нежностью обнял ее, прежде чем она
успела броситься к его ногам.
Король и королева представили ему своего сына, которому он и не знал,
как выразить свою приязнь. Свадьбу справили со всею роскошью, какая только
возможна. Молодые супруги, мало тронутые всем этим великолепием, видели
только друг друга и друг на друга только и глядели.
Король, отец принца, в тот же день венчал его на царство и, поцеловав
ему руку, посадил на свой престол; не смотря на все сопротивление сына,
столь благородного, ему пришлось повиноваться. Празднества в честь этого
славного брака продолжались около трех месяцев, а любовь двух супругов так
была сильна, что продолжалась бы и до сих пор, если бы через сто лет после
того оба они не умерли.


ВОЛШЕБНИЦЫ
Жила когда-то вдова, у которой было две дочери: старшая так была
похожа на нее нравом и лицом, что всякий, кто видел ее, как бы видел перед
собой и ее мать. И мать, и дочь были обе такие противные и такие
надменные, что никак нельзя было с ними ладить. Младшая, которая кротостью
и добронравием всецело походила на отца, была к тому же одной из самых
красивых девушек, каких когда-либо случалось видеть. А так как всякий,
разумеется, любит подобного себе, то мать была без ума от своей старшей
дочери, а к мледшей чувствовала страшную неприязнь. Есть она позволяла ей
только на кухне и заставляла ее непрестанно работать.
Эта бедная девушка, в числе прочих своих обязанностей, должна была
два раза в день ходить к роднику, за полмили от дома, и приносить большой
кувшин воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
 водонагреватели накопительные электрические 100 литров 

 керамогранитный завод италон