Покупал тут сайт dushevoi.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Антонио (штурмгвардейцам) . Можете идти.
Они отдают честь и выходят, держа винтовки наперевес.
(Филипу.) А где же второй?
Филип . Потеряли по дороге.
Макс . Он был очень тяжелый, а идти не хотел.
Антонио . Жаль. Была бы ценная добыча.
Филип . Это не всегда так просто, как в кино.
Антонио . И все-таки, если б можно было доставить его сюда!
Филип . Могу начертить вам план, пошлите туда, и вы его найдете.
Антонио . Вы думаете?
Макс . Он был солдат, он все равно ничего бы не сказал. Я бы его охотно доставил, но допрашивать его было бы бесполезно.
Филип . Вот кончим здесь, и я начерчу план. Вы его найдете. Никуда он не денется. Мы спрятали его в надежном месте.
Штатский (истерически) . Вы его убили!
Филип (презрительно) . А ну-ка, помолчите, вы.
Макс . Уверяю вас, он бы ничего не сказал. Я знаю этих людей.
Филип . Понимаете, мы не рассчитывали захватить сразу двоих. Второй экземпляр был очень непортативен, а идти сам не хотел. Он нам устроил сидячую забастовку. Не знаю, случалось ли вам ночью возвращаться по этой дороге. Там есть несколько довольно неприятных мест. Так что, понимаете, выбора у нас не было.
Штатский (истерически) . Вы просто убили его! Я видел.
Филип . Тише! Вашего мнения не спрашивают.
Макс . Мы вам еще нужны?
Антонио . Нет.
Макс . Тогда я пойду. Я не очень люблю это. Слишком многое напоминает.
Филип . Я тоже не нужен?
Антонио . Нет.
Филип . Можете быть вполне спокойны. Вы узнаете все — имена, адреса, все решительно. У этой твари сходились все нити.
Антонио . Да.
Филип . Можете быть спокойны, молчать он не будет. Этот не из молчаливых.
Антонио . Он — politico. Да. Я не раз уже беседовал с politico.
Штатский (истерически) . Вы меня не заставите говорить. Ни за что! Ни за что! Ни за что!
Макс и Филип переглядываются. Филип усмехается.
Филип (очень спокойно) . Да вы ведь уже говорите. Разве вы не заметили?
Штатский . Нет! Нет!
Макс . Так если можно, я пойду. (Встает.)
Филип . Я тоже, пожалуй.
Антонио . Вы не хотите остаться, послушать?
Макс . Нет, нет, не надо.
Антонио . Это будет очень интересно.
Филип . Мы просто устали.
Антонио . Это будет очень интересно.
Филип . Я приду завтра.
Антонио . Я бы очень хотел, чтобы вы остались.
Макс . Не надо. Если в этом нет необходимости. Прошу вас как об одолжении.
Штатский . Что вы со мной хотите сделать?
Антонио . Ничего. Только получить от вас ответ на некоторые вопросы.
Штатский . Я ничего не скажу!
Антонио . Скажете!
Макс . Прошу вас, прошу вас. Я пойду.

Занавес
Акт III, сцена 4
Декорация сцены 3 акта I, но уже сумерки. При поднятии занавеса в комнате Дороти Бриджес темно. В комнате Филипа горит свет, и занавески на окнах задернуты. Филип лежит, ничком на постели. Анита сидит в кресле рядом.
Анита . Филип!
Филип (не поворачивая голову и не глядя на нее) . Ну?
Анита . Послушай, Филип.
Филип . Какого еще черта?
Анита . Где виски?
Филип . Под кроватью.
Анита . Спасибо. (Заглядывает под кровать. Потом влезает туда почти до половины.) Нет под кровать.
Филип . Ну, посмотри в стенном шкафу. Кто-то уже опять наводил тут порядок.
Анита (подходит к стенному шкафу и открывает его. Внимательно оглядывает все углы) . Тут только пустой бутылки.
Филип . Ты прямо неутомимый исследователь. Иди сюда.
Анита . Я хочу находить виски.
Филип . Посмотри в ночном столике.
Анита подходит к ночному столику у изголовья кровати, открывает дверцу и достает бутылку виски. Приносит из ванной стакан, наливает виски и разбавляет его водой из графина, который стоит тут же, на ночном столике.
Анита . Филип. Пей один стакан, лучше будет.
Филип садится и смотрит на нее.
Филип . А-а! Черноокая красавица! Ты как сюда попала?
Анита . С контрольный ключ.
Филип . Вот как!
Анита . Тебя долго нету. Я беспокоился. Я приходил сюда, мне говорил — ты свой номер. Я стучал дверь, никто не отвечал. Я стучал еще. Никто не отвечал. Я сказал: открывайте мне дверь с контрольный ключ.
Филип . И тебе открыли?
Анита . Я сказал — ты посылал за мной.
Филип . А я посылал?
Анита . Нет.
Филип . Очень мило с твоей стороны, что ты вспомнила обо мне.
Анита . Филип, ты все с эта большой блондинка?
Филип . Не знаю. Я что-то сам запутался. Положение, знаешь ли, очень сложное. Каждую ночь я прошу ее выйти за меня замуж, а каждое утро говорю, что вовсе этого не хочу. Пожалуй, дальше так идти не может. Да. Никак не может.
Анита садится на постели, гладит его по голове и откидывает волосы со лба.
Анита . Тебе нехорошо. Я знаю.
Филип . Хочешь, я тебе что-то скажу по секрету?
Анита . Да.
Филип . Никогда еще мне не было хуже.
Анита . Только это? Я думал, ты будешь говорить, как ты ловил все люди из Пятая колонна.
Филип . Я всех не ловил. Я поймал только одного. Паршивый был тип, надо сказать.
Стук в дверь. Это управляющий.
Управляющий . Прошу покорнейше извинить — не помешал?
Филип . Пожалустйа, пожалуйста. Только здесь дамы.
Управляющий . Единственная цель — войти и посмотреть, — все ли в порядке. Также наблюдение за поступками молодой дамы в случае вашего отсутствия или пассивного состояния. Кроме того, горю желанием принести искреннейшее, восторженнейшее поздравление: блестяще проведенная операция против неприятельской разведки — в вечерних газетах сообщение об аресте трехсот членов Пятой колонны.
Филип . Это есть в газетах?
Управляющий . Все подробности — арест большого числа предосудительных личностей всякого рода, виновных в убийствах, заговорах, вредительстве, связях с неприятелем и прочее тому подобное.
Филип . И все это есть в газетах?
Управляющий . Безусловно, мистер Филип.
Филип . А я тут при чем?
Управляющий . О, все знают, что вы занимаетесь ведением подобного рода расследований.
Филип . Интересно только, откуда все это знают.
Управляющий (укоризненно) . Мистер Филип. Это же Мадрид. В Мадриде все известно, иногда даже раньше, чем успеет случиться. Если уже случилось, возможен спор — кто сделал. Если еще не случилось, все абсолютно точно знают — кто должен сделать. Принося поздравления, предваряю упреки недовольных, которые, без сомнения, скажут: «Как? Только триста? А остальные где?»
Филип . Не будьте таким пессимистом. Кажется, впрочем, мне теперь придется уехать.
Управляющий . Также предусмотрено, мистер Филип, и, в частности, имею сделать существенное предложение, надеюсь, успешно. В случае отъезда, полагаю, нецелесообразно везти в багаже продовольственные консервы.
В дверь стучат. Это Макс.
Макс . Salud, camaradas.
Все . Salud.
Филип (управляющему) . Ну, вот что, camarada филателист. Мы об этом поговорим потом.
Управляющий уходит.
Макс (Филипу) . Wie geht's?30
Филип . Gut31. He слишком, впрочем.
Анита . Можно, я буду принять ванна?
Филип . Даже должно, дорогая моя. Но только закрой дверь, хорошо?
Анита (из ванной) . Горячий вода идет.
Филип . Это хороший признак. Ну, теперь закрой дверь.
Анита закрывает дверь. Макс подходит к кровати и садится рядом в кресло. Филип, свесив ноги, сидит на кровати.
Что-нибудь нужно?
Макс . Нет, товарищ. Ты был там?
Филип . Был. Все время был. До самого конца. Понадобились некоторые сведения, и меня вызвали опять.
Макс . Как он держался?
Филип . Подло. Но вначале выкладывал не сразу, понемногу.
Макс . А потом?
Филип . О, потом как начал сыпать, так стенографистка за ним бы не поспела. Я, знаешь, многое могу переварить…
Макс (не обращая внимания на его последние слова) .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
 https://sdvk.ru/Vodonagrevateli/Nakopitelnye/ploskie/ 

 Керама Марацци Лютеция