Эй, что вам тут нужно?
Маленький старичок с длинной бородой, в холщовом фартуке и
с вилами в руках ринулся к ним с такой непонятной
стремительностью, что можно было подумать, будто он просто
дурачится.
-- Не будет вам нынче Джозии Хуки, сударь, -- объявил он,
и голос его был исполнен ликующего злорадства. -- Заместо его,
стало быть, мы. Хи-хи-хи! А звать нас Марлаграм. Мы тоже из
деревни -- сами видите. Хи-хи-хи!
-- Нет, не вижу, -- сказал Бэртон Чидлуорт. -- В этом
наряде вы больше всего похожи на захудалого статиста из
гастрольной бригады номер два, которая давала на днях "Жену
фермера". Да вы на самом деле из деревни или, может, с
последних страниц "Рампы"?
-- Сударь ты мой, вот те крест! -- завопил Марлаграм. --
Сроду из деревни не выезжал! А сейчас готов услужить, коли
дозволите. Хи-хи-хи!
И он кинулся к принцессе, которая горячо его
приветствовала.
-- Я -- человек с тонкой интуицией, -- сказал Чидлуорт
мрачно. -- И что-то подсказывает мне, Спенсер-Смит, старина,
что "Дискуссия на экране" сегодня с треском провалится. Миссис
Шайни бормочет, как индюшка. Бедняга Тед Гиззард путается в
длинных словах. Ваша прелестная белокурая молчальница, наверно,
рта не раскроет. А теперь еще этот король троллей на нашу
голову! Надо бы снять с него фартук и отобрать вилы. Сдается
мне, ему на самом деле года двадцать два и он только что
получил свою первую роль в "Драматическом театре", Чарли! --
крикнул он. -- Мы рассаживаемся по местам.
Миссис Шайни была дородная и глупая дама с большим носом и
бюстом. Тед Гиззард был тощий и упрямый субъект, до того
понаторевший в суконном языке речей и докладов, что на
обыкновенном английском языке изъяснялся уже с трудом. Филип
глядел, как все четверо занимают свои места по обе стороны от
Бэртона Чидлуорта -- принцесса рядом с Тедом Гиззардом, а
Марлаграм рядом с миссис Шайни -- и на душе у него тоже
заскребли кошки. Правда, на вид девушка неотразима, но в том,
что она до сих пор говорила, особого ума не видно. А этот
коротышка Марлаграм, хоть ему, уж наверно, никак не меньше
восьмидесяти, все только подмигивает, трясет головой, хихикает
да потирает руки -- этакий жизнерадостный маразматик!
-- Добрый день! -- сказал Чидлуорт, улыбаясь миллиону с
четвертью домашних хозяек (не считая бесчисленных школьников,
больных корью и свинкой). -- Приглашаем вас снова принять
участие в "Дискуссии у вас на экране". Справа от меня -- давняя
и популярная участница наших передач миссис Шайни. Как всем вам
известно, миссис Шайни -- председатель Гильдии домашних хозяек
и хранительница домашнего очага. Рядом с нею, на месте, обычно
принадлежащем Джозии Хуки, который не совсем здоров, мистер...
э-э... Марлаграм, готовый осветить интересующие нас вопросы в
сельскохозяйственном аспекте, иначе говоря, с точки зрения
деревни. Слева от меня -- еще один давний и не менее популярный
участник наших передач Тед Гиззард. Тед Гиззард пользуется
широкой известностью в тред-юнионистском движении: он
генеральный секретарь профсоюза клепальщиков-паяльщиков и
лудильщиков-точильщиков. А рядом с ним -- еще одно новое для
вас лицо... на редкость приятное добавление к нашей компании (я
думаю, мои слова не вызовут возражений)... принцесса Мелисента,
ныне успешно подвизающаяся в Лондоне в качестве натурщицы.
-- Нет, я просто ищу Сэма, -- решительно объявила
Мелисента. -- Где он?
-- После скажу, девочка, -- ответил Марлаграм, --
Хи-хи-хи!
-- Да, да, -- поспешил вмешаться Чидлуорт. -- Это
чрезвычайно интересная проблема, и я надеюсь, мы еще вернемся к
ней. А теперь, миссис Шайни... первый вопрос к вам, Одна из
постоянных телезрительниц спрашивает: "Какие новые возможности
следовало бы открыть перед женщиной?" Пожалуйста, миссис Шайни,
-- Я буду говорить как домохозяйка и хранительница
домашнего очага, -- сказала миссис Шайни с неописуемой
важностью, -- ибо вам известно, что я возглавляю Гильдию
домохозяек и хранительниц домашнего очага, самое крупное и
самое влиятельное объединение домохозяек и хранительниц
домашнего очага в нашей стране. Итак, как домохозяйка и
хранительница домашнего очага, я отвечаю: все без изъятия новые
возможности должны быть предложены и открыты женщине, и главным
образом в ее качествах домохозяйки и хранительницы домашнего
очага.
-- Прекрасно, -- сказал Чидлуорт. -- Большое спасибо,
миссис Шайни. А теперь -- Тед Гиззард.
-- Резервируя свое суждение по поводу проблем, не
являющихся предметом данной дискуссии, -- начал Гиззард
чрезвычайно медленно, -- я думаю, что мог бы высказаться по
этому частному вопросу без всякого предубеждения...
-- Давай, шуруй! -- закричал Марлаграм.
-- ...без всякого предубеждения, разумеется, -- продолжал
Гиззард, --и в то, же время беря на себя смелость говорить не
только от лица клепальщиков-паяльщиков и
лудильщиков-точильщиков, но и от имени всего тред-юнионистского
движения в целом -- в том виде, в каком оно существует на
текущий момент. Итак, вот мое мнение -- впрочем, я еще не до
конца уверен, выскажу ли я его... Или нет -- выскажу: и да, и
нег -- принимая в расчет неоспоримый факт, что вместе с
обстоятельствами меняется и существо дела.
-- Замечательно! Благодарю вас, Тед Гиззард. Ну, а каково
суждение деревни, как относится к этому важному вопросу
сельское население, мистер Марлаграм?
-- Молоко-яички-мед, раз-два-три-четыре-пять, цап-царап да
хвать-похвать, хлев-подойник-маслобойня, гуси-гуси, га-га-га,
загоняй скорей корову, ну-ка, выгони быка. -- Марлаграм сыпал
словами с фантастической быстротой, лицо его было серьезно и
задумчиво. -- В общем -- нет, другой раз -- да, особенно в
апреле и сентябре, но по пятницам -- избави бог!
-- Понятно, -- сказал Чидлуорт, хотя ему, разумеется,
ничего не было понятно. -- Принцесса Мелисента, ваша очередь: о
каких новых возможностях думаете вы?
-- Я думаю о Сэме, -- твердо сказала Мелисента.
-- Его только что сунули в темницу, -- сказал Марлаграм.
-- В темницу?
-- В самую что ни на есть глубокую... Хи-хи-хи! Но не
тревожьтесь, все обойдется.
-- Господин ведущий, -- начала миссис Шайни, -- надо
отметить...
-- Да, да... чрезвычайно интересно, -- в полном смятении
сказал Чидлуорт. -- Вы хотите сказать, Мелисента, что Сэм даст
вам новые возможности?
-- Не смейте называть меня Мелисентой, -- оборвала его
принцесса. -- Вы не входите в круг моих друзей.
-- Как домохозяйка, -- сказала миссис Шайни, -- и как
председательница...
-- Не вмешивайтесь! -- резко сказала Мелисента. -- Магистр
Марлаграм, вы уверены, что Сэм в темнице?
-- К порядку ведения, господин Чидлуорт, -- возгласил Тед
Гиззард. -- Насколько я могу судить, стоящий на повестке дня
вопрос ни в коей мере не предполагает замены общего частностями
и безличного личностями...
-- Да, конечно, мы учтем ваше замечание, -- поспешил
откликнуться Чидлуорт. -- Но теперь...
-- Опять-таки к порядку ведения, мистер Чидлуорт, -- взял
слово Марлаграм. -- Насколько я могу судить -- хи-хи-хи!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Маленький старичок с длинной бородой, в холщовом фартуке и
с вилами в руках ринулся к ним с такой непонятной
стремительностью, что можно было подумать, будто он просто
дурачится.
-- Не будет вам нынче Джозии Хуки, сударь, -- объявил он,
и голос его был исполнен ликующего злорадства. -- Заместо его,
стало быть, мы. Хи-хи-хи! А звать нас Марлаграм. Мы тоже из
деревни -- сами видите. Хи-хи-хи!
-- Нет, не вижу, -- сказал Бэртон Чидлуорт. -- В этом
наряде вы больше всего похожи на захудалого статиста из
гастрольной бригады номер два, которая давала на днях "Жену
фермера". Да вы на самом деле из деревни или, может, с
последних страниц "Рампы"?
-- Сударь ты мой, вот те крест! -- завопил Марлаграм. --
Сроду из деревни не выезжал! А сейчас готов услужить, коли
дозволите. Хи-хи-хи!
И он кинулся к принцессе, которая горячо его
приветствовала.
-- Я -- человек с тонкой интуицией, -- сказал Чидлуорт
мрачно. -- И что-то подсказывает мне, Спенсер-Смит, старина,
что "Дискуссия на экране" сегодня с треском провалится. Миссис
Шайни бормочет, как индюшка. Бедняга Тед Гиззард путается в
длинных словах. Ваша прелестная белокурая молчальница, наверно,
рта не раскроет. А теперь еще этот король троллей на нашу
голову! Надо бы снять с него фартук и отобрать вилы. Сдается
мне, ему на самом деле года двадцать два и он только что
получил свою первую роль в "Драматическом театре", Чарли! --
крикнул он. -- Мы рассаживаемся по местам.
Миссис Шайни была дородная и глупая дама с большим носом и
бюстом. Тед Гиззард был тощий и упрямый субъект, до того
понаторевший в суконном языке речей и докладов, что на
обыкновенном английском языке изъяснялся уже с трудом. Филип
глядел, как все четверо занимают свои места по обе стороны от
Бэртона Чидлуорта -- принцесса рядом с Тедом Гиззардом, а
Марлаграм рядом с миссис Шайни -- и на душе у него тоже
заскребли кошки. Правда, на вид девушка неотразима, но в том,
что она до сих пор говорила, особого ума не видно. А этот
коротышка Марлаграм, хоть ему, уж наверно, никак не меньше
восьмидесяти, все только подмигивает, трясет головой, хихикает
да потирает руки -- этакий жизнерадостный маразматик!
-- Добрый день! -- сказал Чидлуорт, улыбаясь миллиону с
четвертью домашних хозяек (не считая бесчисленных школьников,
больных корью и свинкой). -- Приглашаем вас снова принять
участие в "Дискуссии у вас на экране". Справа от меня -- давняя
и популярная участница наших передач миссис Шайни. Как всем вам
известно, миссис Шайни -- председатель Гильдии домашних хозяек
и хранительница домашнего очага. Рядом с нею, на месте, обычно
принадлежащем Джозии Хуки, который не совсем здоров, мистер...
э-э... Марлаграм, готовый осветить интересующие нас вопросы в
сельскохозяйственном аспекте, иначе говоря, с точки зрения
деревни. Слева от меня -- еще один давний и не менее популярный
участник наших передач Тед Гиззард. Тед Гиззард пользуется
широкой известностью в тред-юнионистском движении: он
генеральный секретарь профсоюза клепальщиков-паяльщиков и
лудильщиков-точильщиков. А рядом с ним -- еще одно новое для
вас лицо... на редкость приятное добавление к нашей компании (я
думаю, мои слова не вызовут возражений)... принцесса Мелисента,
ныне успешно подвизающаяся в Лондоне в качестве натурщицы.
-- Нет, я просто ищу Сэма, -- решительно объявила
Мелисента. -- Где он?
-- После скажу, девочка, -- ответил Марлаграм, --
Хи-хи-хи!
-- Да, да, -- поспешил вмешаться Чидлуорт. -- Это
чрезвычайно интересная проблема, и я надеюсь, мы еще вернемся к
ней. А теперь, миссис Шайни... первый вопрос к вам, Одна из
постоянных телезрительниц спрашивает: "Какие новые возможности
следовало бы открыть перед женщиной?" Пожалуйста, миссис Шайни,
-- Я буду говорить как домохозяйка и хранительница
домашнего очага, -- сказала миссис Шайни с неописуемой
важностью, -- ибо вам известно, что я возглавляю Гильдию
домохозяек и хранительниц домашнего очага, самое крупное и
самое влиятельное объединение домохозяек и хранительниц
домашнего очага в нашей стране. Итак, как домохозяйка и
хранительница домашнего очага, я отвечаю: все без изъятия новые
возможности должны быть предложены и открыты женщине, и главным
образом в ее качествах домохозяйки и хранительницы домашнего
очага.
-- Прекрасно, -- сказал Чидлуорт. -- Большое спасибо,
миссис Шайни. А теперь -- Тед Гиззард.
-- Резервируя свое суждение по поводу проблем, не
являющихся предметом данной дискуссии, -- начал Гиззард
чрезвычайно медленно, -- я думаю, что мог бы высказаться по
этому частному вопросу без всякого предубеждения...
-- Давай, шуруй! -- закричал Марлаграм.
-- ...без всякого предубеждения, разумеется, -- продолжал
Гиззард, --и в то, же время беря на себя смелость говорить не
только от лица клепальщиков-паяльщиков и
лудильщиков-точильщиков, но и от имени всего тред-юнионистского
движения в целом -- в том виде, в каком оно существует на
текущий момент. Итак, вот мое мнение -- впрочем, я еще не до
конца уверен, выскажу ли я его... Или нет -- выскажу: и да, и
нег -- принимая в расчет неоспоримый факт, что вместе с
обстоятельствами меняется и существо дела.
-- Замечательно! Благодарю вас, Тед Гиззард. Ну, а каково
суждение деревни, как относится к этому важному вопросу
сельское население, мистер Марлаграм?
-- Молоко-яички-мед, раз-два-три-четыре-пять, цап-царап да
хвать-похвать, хлев-подойник-маслобойня, гуси-гуси, га-га-га,
загоняй скорей корову, ну-ка, выгони быка. -- Марлаграм сыпал
словами с фантастической быстротой, лицо его было серьезно и
задумчиво. -- В общем -- нет, другой раз -- да, особенно в
апреле и сентябре, но по пятницам -- избави бог!
-- Понятно, -- сказал Чидлуорт, хотя ему, разумеется,
ничего не было понятно. -- Принцесса Мелисента, ваша очередь: о
каких новых возможностях думаете вы?
-- Я думаю о Сэме, -- твердо сказала Мелисента.
-- Его только что сунули в темницу, -- сказал Марлаграм.
-- В темницу?
-- В самую что ни на есть глубокую... Хи-хи-хи! Но не
тревожьтесь, все обойдется.
-- Господин ведущий, -- начала миссис Шайни, -- надо
отметить...
-- Да, да... чрезвычайно интересно, -- в полном смятении
сказал Чидлуорт. -- Вы хотите сказать, Мелисента, что Сэм даст
вам новые возможности?
-- Не смейте называть меня Мелисентой, -- оборвала его
принцесса. -- Вы не входите в круг моих друзей.
-- Как домохозяйка, -- сказала миссис Шайни, -- и как
председательница...
-- Не вмешивайтесь! -- резко сказала Мелисента. -- Магистр
Марлаграм, вы уверены, что Сэм в темнице?
-- К порядку ведения, господин Чидлуорт, -- возгласил Тед
Гиззард. -- Насколько я могу судить, стоящий на повестке дня
вопрос ни в коей мере не предполагает замены общего частностями
и безличного личностями...
-- Да, конечно, мы учтем ваше замечание, -- поспешил
откликнуться Чидлуорт. -- Но теперь...
-- Опять-таки к порядку ведения, мистер Чидлуорт, -- взял
слово Марлаграм. -- Насколько я могу судить -- хи-хи-хи!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32