Ну, друг,
осталась одна минута, а там -- марш! И не вешай носа!
Сэм попробовал пройтись в своих доспехах и несколько раз
взмахнул согнутым мечом.
-- Видала я такое на картинках, -- сказала буфетчица. -- А
только не по душе мне это. То ли дело ковбои или индейцы...
или, скажем, гангстеры в ночных клубах. Правда, тут есть на что
поглядеть, и если вам нравится...
-- Какое там нравится, -- сказал Сэм, пытаясь выпрямить
меч.
Снаружи донесся громовой призыв:
-- Сэр Сэм!
-- Иду, -- откликнулся Сэм жалким голосом.
-- Зато потом вас посвятят в рыцари, верно? Ну, желаю
удачи, милок, да не забудьте: Англия пребудет вовеки -- не
пропадет, значит.
-- Спасибо, -- сказал Сэм. Он хотел было гордо выпятить
грудь, но накололся на какую-то пряжку и, застонав, вышел из
шатра. Его встретили возгласами одобрения, улюлюканьем, смехом.
Буфетчица, глядевшая в щелку, вдруг услышала позади себя
быстрые шаги. Это была принцесса Мелисента, вне себя от
волнения, она со всех ног вбежала в шатер.
-- Скажи, уже начали? Я думала, ни капельки не буду
волноваться, а теперь взглянуть и то страшно. Ты будешь мне все
рассказывать. Что там происходит?
Буфетчица снова поглядела в щелку.
-- Они все кружат друг около дружки, милочка. Ого, да этот
Красный рыцарь -- здоровенный дядька. Раза в два покрупнее
бедняги Сэма. Связался черт с младенцем! Ого, началось.
Господи!
Мелисента, услышав бряцанье мечей и доспехов, быстро
проговорила:
-- Магистр Марлаграм сказал мне, что они не будут биться
насмерть. Он обещал придумать какое-нибудь колдовство.
-- Тогда ему не мешало бы поторопиться, -- сказала
буфетчица, глядя в щелку.
-- Кто побеждает?
--А то вы не знаете, милочка! Наш приятель, почитай, уже
на том свете. Судья должен бы их разнять. Красный рыцарь все
наседает, наседает. Ого, вот так удар!
-- Ах, я этого не вынесу! Я должна найти Марлаграма!
Теперь даже буфетчица пришла в волнение.
-- Они все ближе, все ближе к шатру! Ай, Сэм
поскользнулся! Нет, он не упал! Красный рыцарь опять наседает.
Они все ближе...
Мелисента бросилась к другому выходу с криком:
-- Магистр Марлаграм, где вы? Магистр Марлаграм!
Не переставая кричать, она выбежала из шатра. Бряцанье
становилось все громче, и буфетчица отпрянула. Первым появился
Сэм, он пятился шаг за шагом, отчаянно отражая сокрушительные
удары Красного рыцаря, который наступал на него, огромный и
страшный, в огненно-красных доспехах, с огненно-рыжей бородой и
волосами, выбившимися из-под шлема. Но, как только Красный
рыцарь очутился в шатре и увидел буфетчицу, он сразу
остановился.
-- Две кружки "турнирного", -- сказал он.
-- Сию минуту, сэр, две кружки "турнирного", -- повторила
буфетчица и побежала в другой конец шатра.
В шатер заглянули было солдаты Джек и Фред, но Красный
рыцарь ринулся на них, размахивая мечом.
-- Вон отсюда! -- заревел он. -- Вон, мошенники,
распросукины дети, или я из ваших кишок колбас наделаю!
Он плотно задернул полог, сел на скамью и, отстегнув
верхние пряжки, снял, к удивлению Сэма, не только шлем, но
вместе с ним и голову. Из воротника рубашки, словно восходящее
солнце, выглянуло лицо капитана Планкета, старого шкипера.
-- Садись, старик, -- сказал Планкет. -- Только нужно все
время бряцать оружием, а то они могут поинтересоваться, что тут
происходит. Знай колоти мечом по доспехам. Вот так!
И он принялся бить по латам.
Сэм еще не оправился от удивления.
-- Но послушай, шкипер, как это... ты... и вдруг Красный
рыцарь?
-- Колдовство, старик. Вчера вечером меня превратил в
рыцаря этот малыш Мальгрим. Чистая работка. С минуту назад я и
впрямь чувствовал себя Красным рыцарем -- готов был вышибить
дух из кого угодно. А потом что-то произошло: не то прибавилось
колдовства, не то убавилось... Хочешь верь, хочешь нет, а
голова, которую я только что снял, была моей собственной,
покуда мы не вошли в шатер. А потом я понял, что могу снять ее,
и снова стал старым шкипером -- как нельзя более кстати.
-- Да, но как же, ведь я должен тебя убить!
Сэм все еще не мог опомниться.
-- Ну, это мы устроим. Я так думаю, эта голова для того и
предназначена. Предоставь все мне, старичок. Только не забывай
бряцать мечом.
-- А меня тут, как назло, опоили каким-то зельем, до того
голова кружится...
-- То-то я смотрю, ты так скверно выглядишь, старик. А
тебя никогда не пытались опоить на Золотом Берегу? Со мной раз
было дело. Три недели не мог на ноги подняться, а две недели
мне все казалось, будто у меня из пяток сосет кровь здоровенный
паук. Они там, конечно, все колдуны. Не хуже здешних. А, вот и
ты, детка.
-- Погодка-то снова разгулялась, -- сказала буфетчица,
подходя с двумя кружками.
-- Спасибо, детка.
-- Мне не надо, -- сказал Сэм.
-- Поставь вторую кружку вон там, детка, -- сказал
Планкет. -- А если хочешь, выпей сама.
-- Нет уж, увольте, -- сказала она чопорно. -- В рот не
беру спиртного, кроме джина с перцем -- иной раз, от живота.
-- Лучшее средство от живота -- "Вальпараисо Маньяна", --
сообщил Планкет. -- Три порции -- целую лошадь переваришь.
Ставлю десять против одного, после этого и сам станешь здоровее
лошади. Ну что ж, хватанем?
-- На здоровье, -- сказала буфетчица, глядя как старый
шкипер допивает кружку. Она не сводила с него глаз. -- Да, на
вас не напасешься.
Планкет не обратил на ее слова никакого внимания.
-- А теперь, детка, придется тебе нам помочь. Сэм-то на
ногах не стоит. Сэм, старик, постарайся, продержись еще
минуту-другую. А ты помоги мне снять доспехи. Вот умница. --
Оба они взялись за дело, но тут Планкет сказал: -- А бой-то
ведь надо продолжать. Придется опять завести эту волынку с
Красным рыцарем, -- И он взревел голосом Красного рыцаря: --
Сдавайся, пигмей несчастный! Сдавайся!
Сэм крикнул, собрав все силы:
-- Ни за что! Ни за что!
-- Громче, старик, этак они тебя не услышат. -- И он снова
взревел голосом Красного рыцаря: -- Сдавайся, тебе говорят!
Сэм слабо откликнулся:
-- Нет, ни за что! -- И тут же застонал: -- А, дьявол, у
меня голова раскалывается!
-- А теперь вот что, детка, -- сказал Планкет, --
возьми-ка этот меч и лупи им по доспехам, а я покуда малость
передохну и что-нибудь придумаю. -- Сбросив латы и взяв в
каждую руку по кружке, он подошел к выходу из шатра и рявкнул
голосом Красного рыцаря: -- Не сметь сюда соваться, не то башку
оторву!
Сэм, немного придя в себя, спросил:
-- А что с Диммоком, шкипер?
-- Понятия не имею, старик. Мальгрим сперва превратил меня
в Красного рыцаря, а уж потом взялся за Диммока. -- Он взглянул
на буфетчицу, которая усердно колотила мечом по панцирю. -- Не
устала, детка?
-- Самую малость. Зато развлечение. -- Она вдруг стала
озираться по сторонам, заслышав знакомое "хи-хи-хи". -- Это тот
фокусник, что постарше. Здорово действует на нервы, правда?
-- Ну, Сэм, старик, возьми себя в руки -- хоть на
полминуты.
Сэм, пошатываясь, с трудом встал со скамьи.
-- Постараюсь. Что нужно делать?
-- Сейчас ты покажешь им эту голову. А ты, Вайолет, как
только они на нее налюбуются, хватай ее и беги со всех ног.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
осталась одна минута, а там -- марш! И не вешай носа!
Сэм попробовал пройтись в своих доспехах и несколько раз
взмахнул согнутым мечом.
-- Видала я такое на картинках, -- сказала буфетчица. -- А
только не по душе мне это. То ли дело ковбои или индейцы...
или, скажем, гангстеры в ночных клубах. Правда, тут есть на что
поглядеть, и если вам нравится...
-- Какое там нравится, -- сказал Сэм, пытаясь выпрямить
меч.
Снаружи донесся громовой призыв:
-- Сэр Сэм!
-- Иду, -- откликнулся Сэм жалким голосом.
-- Зато потом вас посвятят в рыцари, верно? Ну, желаю
удачи, милок, да не забудьте: Англия пребудет вовеки -- не
пропадет, значит.
-- Спасибо, -- сказал Сэм. Он хотел было гордо выпятить
грудь, но накололся на какую-то пряжку и, застонав, вышел из
шатра. Его встретили возгласами одобрения, улюлюканьем, смехом.
Буфетчица, глядевшая в щелку, вдруг услышала позади себя
быстрые шаги. Это была принцесса Мелисента, вне себя от
волнения, она со всех ног вбежала в шатер.
-- Скажи, уже начали? Я думала, ни капельки не буду
волноваться, а теперь взглянуть и то страшно. Ты будешь мне все
рассказывать. Что там происходит?
Буфетчица снова поглядела в щелку.
-- Они все кружат друг около дружки, милочка. Ого, да этот
Красный рыцарь -- здоровенный дядька. Раза в два покрупнее
бедняги Сэма. Связался черт с младенцем! Ого, началось.
Господи!
Мелисента, услышав бряцанье мечей и доспехов, быстро
проговорила:
-- Магистр Марлаграм сказал мне, что они не будут биться
насмерть. Он обещал придумать какое-нибудь колдовство.
-- Тогда ему не мешало бы поторопиться, -- сказала
буфетчица, глядя в щелку.
-- Кто побеждает?
--А то вы не знаете, милочка! Наш приятель, почитай, уже
на том свете. Судья должен бы их разнять. Красный рыцарь все
наседает, наседает. Ого, вот так удар!
-- Ах, я этого не вынесу! Я должна найти Марлаграма!
Теперь даже буфетчица пришла в волнение.
-- Они все ближе, все ближе к шатру! Ай, Сэм
поскользнулся! Нет, он не упал! Красный рыцарь опять наседает.
Они все ближе...
Мелисента бросилась к другому выходу с криком:
-- Магистр Марлаграм, где вы? Магистр Марлаграм!
Не переставая кричать, она выбежала из шатра. Бряцанье
становилось все громче, и буфетчица отпрянула. Первым появился
Сэм, он пятился шаг за шагом, отчаянно отражая сокрушительные
удары Красного рыцаря, который наступал на него, огромный и
страшный, в огненно-красных доспехах, с огненно-рыжей бородой и
волосами, выбившимися из-под шлема. Но, как только Красный
рыцарь очутился в шатре и увидел буфетчицу, он сразу
остановился.
-- Две кружки "турнирного", -- сказал он.
-- Сию минуту, сэр, две кружки "турнирного", -- повторила
буфетчица и побежала в другой конец шатра.
В шатер заглянули было солдаты Джек и Фред, но Красный
рыцарь ринулся на них, размахивая мечом.
-- Вон отсюда! -- заревел он. -- Вон, мошенники,
распросукины дети, или я из ваших кишок колбас наделаю!
Он плотно задернул полог, сел на скамью и, отстегнув
верхние пряжки, снял, к удивлению Сэма, не только шлем, но
вместе с ним и голову. Из воротника рубашки, словно восходящее
солнце, выглянуло лицо капитана Планкета, старого шкипера.
-- Садись, старик, -- сказал Планкет. -- Только нужно все
время бряцать оружием, а то они могут поинтересоваться, что тут
происходит. Знай колоти мечом по доспехам. Вот так!
И он принялся бить по латам.
Сэм еще не оправился от удивления.
-- Но послушай, шкипер, как это... ты... и вдруг Красный
рыцарь?
-- Колдовство, старик. Вчера вечером меня превратил в
рыцаря этот малыш Мальгрим. Чистая работка. С минуту назад я и
впрямь чувствовал себя Красным рыцарем -- готов был вышибить
дух из кого угодно. А потом что-то произошло: не то прибавилось
колдовства, не то убавилось... Хочешь верь, хочешь нет, а
голова, которую я только что снял, была моей собственной,
покуда мы не вошли в шатер. А потом я понял, что могу снять ее,
и снова стал старым шкипером -- как нельзя более кстати.
-- Да, но как же, ведь я должен тебя убить!
Сэм все еще не мог опомниться.
-- Ну, это мы устроим. Я так думаю, эта голова для того и
предназначена. Предоставь все мне, старичок. Только не забывай
бряцать мечом.
-- А меня тут, как назло, опоили каким-то зельем, до того
голова кружится...
-- То-то я смотрю, ты так скверно выглядишь, старик. А
тебя никогда не пытались опоить на Золотом Берегу? Со мной раз
было дело. Три недели не мог на ноги подняться, а две недели
мне все казалось, будто у меня из пяток сосет кровь здоровенный
паук. Они там, конечно, все колдуны. Не хуже здешних. А, вот и
ты, детка.
-- Погодка-то снова разгулялась, -- сказала буфетчица,
подходя с двумя кружками.
-- Спасибо, детка.
-- Мне не надо, -- сказал Сэм.
-- Поставь вторую кружку вон там, детка, -- сказал
Планкет. -- А если хочешь, выпей сама.
-- Нет уж, увольте, -- сказала она чопорно. -- В рот не
беру спиртного, кроме джина с перцем -- иной раз, от живота.
-- Лучшее средство от живота -- "Вальпараисо Маньяна", --
сообщил Планкет. -- Три порции -- целую лошадь переваришь.
Ставлю десять против одного, после этого и сам станешь здоровее
лошади. Ну что ж, хватанем?
-- На здоровье, -- сказала буфетчица, глядя как старый
шкипер допивает кружку. Она не сводила с него глаз. -- Да, на
вас не напасешься.
Планкет не обратил на ее слова никакого внимания.
-- А теперь, детка, придется тебе нам помочь. Сэм-то на
ногах не стоит. Сэм, старик, постарайся, продержись еще
минуту-другую. А ты помоги мне снять доспехи. Вот умница. --
Оба они взялись за дело, но тут Планкет сказал: -- А бой-то
ведь надо продолжать. Придется опять завести эту волынку с
Красным рыцарем, -- И он взревел голосом Красного рыцаря: --
Сдавайся, пигмей несчастный! Сдавайся!
Сэм крикнул, собрав все силы:
-- Ни за что! Ни за что!
-- Громче, старик, этак они тебя не услышат. -- И он снова
взревел голосом Красного рыцаря: -- Сдавайся, тебе говорят!
Сэм слабо откликнулся:
-- Нет, ни за что! -- И тут же застонал: -- А, дьявол, у
меня голова раскалывается!
-- А теперь вот что, детка, -- сказал Планкет, --
возьми-ка этот меч и лупи им по доспехам, а я покуда малость
передохну и что-нибудь придумаю. -- Сбросив латы и взяв в
каждую руку по кружке, он подошел к выходу из шатра и рявкнул
голосом Красного рыцаря: -- Не сметь сюда соваться, не то башку
оторву!
Сэм, немного придя в себя, спросил:
-- А что с Диммоком, шкипер?
-- Понятия не имею, старик. Мальгрим сперва превратил меня
в Красного рыцаря, а уж потом взялся за Диммока. -- Он взглянул
на буфетчицу, которая усердно колотила мечом по панцирю. -- Не
устала, детка?
-- Самую малость. Зато развлечение. -- Она вдруг стала
озираться по сторонам, заслышав знакомое "хи-хи-хи". -- Это тот
фокусник, что постарше. Здорово действует на нервы, правда?
-- Ну, Сэм, старик, возьми себя в руки -- хоть на
полминуты.
Сэм, пошатываясь, с трудом встал со скамьи.
-- Постараюсь. Что нужно делать?
-- Сейчас ты покажешь им эту голову. А ты, Вайолет, как
только они на нее налюбуются, хватай ее и беги со всех ног.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32