«От неистовых криков содрогнулись холмы, – выводило его перо. – Клич Закарэ Мхаргрдзели был подобен львиному рыку. Сын величайшего князя, сам высокодостойный, талантливый и мужественный, он во главе избранных бил и крушил врага. Братья Тмогвели следовали за ним повсюду и рубили неистово. Иванэ Мхаргрдзели сражался тяжеловооружённый так, что никто не мог превзойти его в храбрости. Гамрекел Кахасдзе и Гузан Таоели также без счёта доказывали свою отвагу и не раз проявили себя доблестными воителями. Вряд ли найдутся равные им. Отважное войско царя царей одолело и сокрушило вражеские полки. Неприятель обратился в бегство. Много попало в плен».
Историограф плотно прикрыл полог своей палатки, чтобы шум не мешал бегу пера и сосредоточению мыслей.
Лагерь шумел, хохотал, веселился. Раздавались громкие выкрики, песни. Кончились дни уныния и печали. Ценой крови и жертв добыта победа. Воины поздравляли друг друга. Предвкушали, как вернутся в Тбилиси с добычей и славой, обнимались, похлопывали друг друга по плечам.
Закарэ Мхаргрдзели сам разыскал Шота, на виду у всех обнял, трижды расцеловал.
– Трижды благодарю тебя, Шота Руставели, за выигранное сражение. Награды своим всадникам определишь сам.
– Честь, которой удостоил меня амирспасалар; принадлежит не мне – незнакомцу, не пожелавшему снять чабалахи. Мы лишь тенями следовали за ним.
– Не обошли бы его награды и благодарность, да сгинул твой незнакомец неизвестно куда, – амирспасалар досадливо свёл брови. – Ни у живых, ни у мёртвых не можем сыскать. В бою он бился отважнее барса. И исчез, едва мы погнали врага. Не пожелал, гордец, разделить с нами радость победы. Ты сам, Шота, отчего печален посреди общего ликования?
– Арчила убили, – тихо сказал Шота.
– Родич или близкий друг?
– Нет, не родич. Просто юноша с возвышенной и благородной душой. Почти ещё мальчик, едва начал жизнь.
– Война прожорлива. С особым удовольствием она заглатывает молодых.
– Войны должны исчезнуть. Для этого требуется немногое.
– Что же именно?
– Дружба между всеми народами, живущими на земле.
Закарэ рассмеялся, но на этот раз брови сдвинул Шота.
– Три побратима пройдут через строки моих стихов, не щадя друг для друга жизни и жертвуя счастьем, – сказал он, возвысив голос. И многие подошли ближе, чтобы услышать, что говорит поэт. – Их имена: Автандил, Тариэл и Фридон. Автандил – араб. Родина Тариэла – Индия. Фридон – житель страны, которой на самом деле нет. Я придумал эту страну, потому что каждый, кто благороден и смел – грузин, армянин, франк или рус, – может включиться в братство.
– Только поэт способен увидеть прекрасный сон наяву. Жизнь показывает другое, – сказал Закарэ, обнял Шота и ушёл.
Три дня длился отдых. На рассвете четвёртого дня войско двинулось дальше.
Знакомая дорога укорачивает расстояние, тем более дорога памятная. Без устали Липарит и Михейка держались в седле, передышки себе и коням давали короткие. Когда достигли верховья ущелья, в селение заезжать не стали. Сразу поднялись по склону холма к стоявшему в отдалении дому.
– Что привело вас ко мне, тбилисские жители? Нога у мальчонки плохо срослась или заныла в затылке рана? – такими словами встретила путников в воротах хозяйка.
Липарит смутился. В сказанном слышалось недовольство.
– Сто лет тебе жизни людям на пользу и радость, тётушка Этери, – проговорил он поспешно. – Под твоей счастливой рукой Микаэл прыгает, как оленёнок. Привело нас неотложное дело, да, видно, мы не ко времени.
– Гости всегда ко времени. Входите, располагайтесь. Какое это дело, если, конечно, не тайна?
– В крепости наше дело, – вмешался Михейка. Ему не терпелось расспросить об Евсевии.
– Верно сказал, что в крепости, – тётушка Этери по-своему поняла Михейкину горячность. – Только припозднились вы, видно сумки дорожные сбирали долго. Просватана ваша Нино.
– Как просватана, за кого? – вскричал Липарит.
– За азнаура просватана, хоть и дочь кузнеца. Реваз в азнауры сам вышел недавно. Лет с десяток тому назад отличился в битве с сельджуками, в награду звание получил. Он тогда и Нино подобрал. Не родной он отец – приёмный. Родных отца с матерью сельджуки порубили у Нино на глазах. Она после этого онемела, долгое время лишь головой кивала: «да», мол, или «нет». Реваз позвал меня. «Исцели, – говорит, – приёмную дочь». – «Доброта и ласка – лучшие для неё средства». Не поскупился Реваз Мтбевари на доброту, полюбил Нино больше родных дочерей. А сейчас словно злой дух вселился. «Старшие дочери, – говорит, – живут с мужьями-азнаурами в богатстве и почёте. И младшая дочь за азнаура пойдёт. Велика ли беда, что жених немолод? Звание пребывает при нём».
– Что же Нино? – упавшим голосом спросил Липарит.
– Всё тебя поджидала. «Братом, – говорит, – назвался, а сам пропал. Не едет, весточки не посылает».
– Разве я смел надеяться, когда узнал, что отец Нино начальник крепости и азнаур.
– Неосторожные я выговорила в ту пору слова. Выхожу виноватой, должна иначе всё повернуть.
Тётушка Этери достала тёмный с кистями платок, повязала вокруг головы.
– В крепость пойду, с Нино повидаюсь.
Михейка бросил на Липарита тревожный взгляд.
– Тётушка Этери, – сказал Липарит и придержал рукой дверь. – Нино для меня больше, чем жизнь. День ли, ночь – каждый час о своей ласточке думаю. Но сюда мы явились ещё для того, чтобы помочь человеку, которого почитаем. Ему стало известно, что в крепости заключён узник по имени Евсевий. Он поручил нам узнать, за какую провинность держат Евсевия и долго ли будет длиться его заточение.
– От дома не отлучайтесь, вернусь с вестями. – Тётушка Этери отвела руку, державшую дверь, и вышла.
Липарит опустился на лавку, уставился на пол. «Сам во всём виноват, только трусы бездействуют, – понеслись в голове тяжёлые мысли. – Ничего не узнал, не разведал, сдался без боя. Теперь зато знаю, что равен Нино по происхождению. У обоих отцы занимались одним ремеслом – оба кузнечили. Теперь буду биться за мерцхали-ласточку, хоть с целой стаей коршунов и орлов».
Смутная тревога заставила Липарита оторвать взгляд от пола. Он почувствовал вдруг, что находится в доме один и Микаэла с ним нет.
Михейка выскочил следом за тётушкой Этери, незаметно пошёл за ней. Когда вдалеке показалась крепость, он присел на ствол искривлённого дерева, подождал, пока скрылась его невольная проводница. После чего, не таясь, двинулся по обходной тропе.
В Грузии что ни скала, то утвердилась крепость, что ни холм, то встала дозорная башня. Пещеры в горах превратились в укрытия, ущелья закрылись стенами. Набеги сельджуков и персов долгие годы терзали страну, и каменная броня служила людям надёжной защитой. Но такого мощного сооружения, какой оказалась Верхняя, Михейка ранее не видал. Крепость выступала навстречу, как сплочённый для битвы полк. Булыжные стены, наращивая скалу, закрывали полнеба. Башни с навесными бойницами грозно глядели на стороны света, словно великаны из-под насупленных хмуро бровей. Возле обитых железом ворот стояли вооружённые воины.
«Без пропуска или условленных слов не пройти», – отметил Михейка. Он продвигался теперь по дну ущелья, вдоль обмелевшего за лето ручья. Узкая полоска воды то и дело разбивалась на рукава или ныряла под камни, грозя застрять там совсем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38