Все замечательно 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Я часто видела в Риме, когда они преклоняют колени перед статуей одного из своих святых или перед его живописным изображением, они не только молятся о помощи или о чем-то, чего они очень желают, но они получают от него какую-то особенную силу.
- Я понимаю, о чем вы говорите, - кивнул герцог. - Это меня ужасно интересует. Во время моих путешествий я часто думал, что делают католики, зажигая свечи и совершая обряды в своих церквах. Теперь вы мне объяснили.
- Мне кажется, - сказала Лорена, - что такому важному человеку, как вы, от которого зависит столько людей, нужно больше сил, чем такой незначительной личности, как я.
- Вы хотите сказать, что я должен молиться более горячо, чем другие? - спросил герцог с оттенком цинизма в голосе - Вам не нужно молиться столько, сколько мне, - возразила Лорена, - но в то же время связь с силой и могуществом бога необходимы всем. Она была необходима даже Христу.
Герцог подумал, что если бы, остальные его гости могли услышать этот разговор с восемнадцатилетней девушкой, они бы ушам своим не поверили.
С тех пор как он был ребенком, он не помнил, чтобы кто-то говорил с ним о боге или о молитве.
В Оксфорде они с друзьями иногда анализировали свои поступки и побуждения и обсуждали в несколько отвлеченном духе различия между разнообразными религиями, но с тех пор минуло уже столько лет.
«Как просто объяснила она мне сейчас весь смысл жизни», - подумал Элстон. В то же время он знал, что его друзья нашли бы это смехотворным.
Ничего не было легче, как высмеять ее убеждения, превратить в шутку ее утверждение, что такой человек, как он, может обрести силу в боге.
Может быть, ему следует предупредить Лорену, что не стоит обсуждать подобные вопросы с посторонними. «Но всякий порядочный человек, - подумал он, - должен отнестись с уважением к такой чистоте и искренности».
Однако он отлично знал, окружающие его женщины не входят в эту категорию, особенно такая особа, как Дейзи.
Ему неожиданно пришла мысль, что Дейзи была далеко не порядочная женщина. Она была порочна, и впервые за много лет он задался вопросом, что привлекло его в женщине, в которой было так мало настоящих достоинств.
Они уже подъезжали к дому, когда Лорена робко сказала:
- Простите, если я вам наскучила своими разговорами. Мама всегда говорила, что нельзя навязывать другим свои мнения.
- Вы мне ничего не навязывали, напротив, мне все это чрезвычайно интересно, - возразил герцог.
По ее улыбке он понял, что его ответ успокоил ее. Как раз в это время они оказались у подъезда, и дверца экипажа открылась. Их поездка закончилась.
Лорена провела чудесное утро, осматривая конюшни с сэром Хьюго. Он сказал ей, что в Миере, как и в других больших усадьбах, было принято, чтобы гости в воскресное утро посещали конюшни.
Лорена заметила, что грумы изрядно потрудились, готовясь к этому. Проходы между стойлами были посыпаны песком, каждое стойло выложено чистой соломой, лошади были вычищены и ухожены настолько, что кожа их блестела, как шелковая.
К Лорене и сэру Хьюго скоро присоединился лорд Карнфорт, говоривший опять о своих собственных лошадях, за ним и Перри Гиллингэм, а позже и другие гости.
- Вы ранняя пташка, мисс Бенсон, - заметил Лайонел Дартфорд Лорене.
Лорена хотела было сказать, что давно уже встала, чтобы побывать в церкви, но, решив, что это может быть воспринято как упрек тем, кто не посетил службу, она только улыбнулась:
- День слишком хорош, чтобы задерживаться в постели.
- Я с вами согласен, но мы все припозднились вчера, преследуя за карточным столом «госпожу удачу», которая, к сожалению, оказалась немилостива ко мне!
- Вы много проиграли? - спросила сочувственно Лорена.
- Больше, чем я мог себе позволить, - отвечал лорд Дартфорд.
Она взглянула на него озадаченно.
- Я знаю, вы думаете, что я глупец. Да я и сам себя таким считаю. Как все азартные игроки, я всегда уверен, что следующая карта принесет мне состояние, - признался он.
- Я как-то читала, - сказала Лорена, - что человек, постоянно рискующий в надежде на крупный выигрыш, имеет очень мало шансов.
- Как будто я этого не знаю! Я уже говорил вам, что я глупец, но в таком блестящем избранном обществе мне стыдно признаться, что я не в состоянии делать высокие ставки.
- Несправедливо от вас этого ожидать, - сказала Лорена. - Если бы я была на месте герцога…
Она не успела договорить, когда за ее спиной раздался голос:
- Я не ослышался, вы сказали, «если бы я была на месте герцога»? Я бы желал услышать конец этой фразы, - с любопытством хозяин дома смотрел на Лорену и ее собеседника.
- Если бы ты не перебил мисс Бенсон, Элстон, - сказал лорд Дартфорд, не дав Лорене времени ответить, - ты бы узнал, что она хотела сказать, и я не сомневаюсь, что это было бы что-то весьма полезное.
- Я весь внимание, - сказал герцог.
- Мне не хотелось… чтобы вы сочли это за… критику, - поспешно заметила Лорена. - Это просто так… только одна мысль.
- Еще одна? - герцог усмехнулся. Лорена взглянула на лорда Дартфорда, как будто спрашивая разрешения повторить сказанное им.
- Ну что же, - сказал он с улыбкой, - скажите герцогу, если хотите. Ему не повредит узнать правду.
- Правду о чем, Лайонел? - осведомился герцог.
- Мисс Бенсон скажет тебе.
- Я хотела сказать, - начала Лорена неуверенно, - что, если бы я была на месте вашей светлости, я бы… не позволила своим гостям проигрывать больше, чем они могут себе позволить.
Она заметила на лице герцога недоверчивое выражение.
- Не потому, что азартные игры это плохо, - продолжала она, - хотя я не понимаю, почему они так привлекают некоторых… но просто потому, что… я бы хотела, чтобы мои гости были счастливы и довольны. А разве может быть счастливым и довольным человек, потерявший деньги за карточным столом?
Оба ее собеседника внимательно слушали.
- Никому не может нравиться, если он чувствует, что… был… опрометчив, проиграв слишком много, когда у него в любом случае было мало шансов выиграть.
Лорена замолчала.
Герцог выглядел пораженным, словно подобные мысли никогда не приходили ему в голову.
- Это правда, Лайонел? - спросил он. - К сожалению, да.
- Я видел, что Артур все время выигрывает, но я надеялся, что у тебя хватит ума остановиться, прежде чем зайдешь слишком далеко, - заметил герцог.
- Это все твое коварное вино, оно мне внушило необоснованный оптимизм, - попытался свести к шутке неловкую ситуацию лорд Дартфорд.
Герцог нахмурился.
- Я нахожу, что мисс Бенсон права. Высокие ставки хороши в клубах, но в частных домах, где людям неловко встать из-за стола во время игры или уйти спать раньше других, этого позволять не следует. Я виню во всем только себя, - помрачнел хозяин гостеприимного дома.
- Нет, нет! - возразил лорд Дартфорд. - Ты здесь ни при чем. Это целиком моя вина. Я повел себя глупо. Вообразить себе не могу, зачем я обеспокоил мисс Бенсон своими проблемами. Пойдемте лучше посмотрим на лошадей.
Он резко повернулся и пошел в конюшню.
Лорена взглянула на герцога.
- Мне… жаль его, - сказала она.
- Я это как-нибудь поправлю, - сказал герцог. - Не тревожьтесь об этом.
- Постараюсь, но…
- Я сказал вам, предоставьте это мне, - перебил ее герцог. - Пойдем и мы посмотрим на лошадей.
Он направился к конюшне, где группа гостей восхищалась жеребцом, на котором герцог ездил вчера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
 https://sdvk.ru/ 

 купить плитку керама марацци в москве