Надвигалась жара, рабочие устали. Картер согласился приостановить раскопки.
* * *
- Я очень рад вас видеть, Говард!
- Я тоже, Герберт.
Винлок посетил Картера и не переставал восхищаться величием древнейших памятников.
- Как вам мое предложение, Говард?
- Я получил приказ от графа и намерен его выполнить.
- Какой вы стали исполнительный! По-моему, Лако не пришелся вам по душе, и между Англией и Францией вот-вот возобновятся жаркие научные баталии!
- Мне бы этого вовсе не хотелось.
- Во всяком случае, «Метрополитен» намерен приобрести самые ценные предметы из коллекции лорда Карнарвона.
- Они все ценные.
- Значит, мы купим все! Граф говорил об ожерельях, браслетах, кубках, скарабеях, зеркалах…
- Я вам их покажу.
- Я получил приказ вести переговоры лично с вами и хранить сделку в тайне, пока коллекция не поступит в нью-йоркский музей.
Они подняли бокалы за успех предприятия.
- А что же ваш Тутанхамон?
- Увы, пока ни одной ниточки. Но я чувствую - он где-то рядом!
* * *
Двадцать первого марта 1918 года немецкие войска совершили смелый бросок в Пикардию. Граф радовался, что Картер сможет сколотить себе небольшое состояние на комиссионных, которые получит, продав его коллекцию, однако сомневался в собственной политической прозорливости, особенно когда узнал о том, что враг перешел в наступление во Фландрии и на реке Марне. Ставкой была победа в войне!
* * *
В штаб-квартире Картер постоянно находился под охраной доверенных людей Гургара. Перед Говардом лежала карта Долины. Он изучал ее часами, желая удостовериться, что отметил на ней все участки, где когда-либо велись раскопки. Очевидно, для того, чтобы найти Тутанхамона, ему придется перевернуть каждую песчинку!
Он строго следил за тем, чтобы никто не навредил Долине: устраивал обходы без предупреждения, а накануне прогнал американского туриста, которого застукали, когда он дегтем малевал на стене гробницы свое имя. Эти негодяи заслуживали каторги! Недаром в древности осквернение священных мест считалось самым страшным преступлением.
Весной рядом снова появилась нежная Раифа, которая терпеливо, как всякая восточная женщина, стала привлекать к себе его внимание. Однако Говард казался ей очень далеким, почти неприступным, хотя, без сомнения, по-прежнему ее любил. Тогда Раифа усомнилась в своих прелестях. Она стала еще искуснее наносить грим, еще изысканнее соблазнять, была нежнее и трепетнее в его объятиях. Картер ласкал ее, но его мысли были далеко. Раифа догадалась, что ее самая страшная соперница, Долина, завладела душой любимого! Но она так просто не смирится! Она избавит своего мужчину от оков этой бессмысленной любви. Разве можно пылать страстью к камням, пескам и могилам?
* * *
Однажды, когда Картер осматривал участок Долины, где собирался открыть следующий раскоп, к нему подбежал Гургар. Обычно Ахмед вел себя степенно, значит, что-то стряслось!
- Скорее, сюда! - крикнул Гургар.
- Что случилось?
Они бросились к штаб-квартире. На пороге стояли сторожа, один из которых утирал другому кровь, льющуюся из раны на голове.
- Мы спугнули вора. Он забрался в дом через черный ход. Мы на него набросились, но он вырвался и убежал.
- Вы его знаете? - спросил Картер.
- Нет.
- А где он находился, когда вы его спугнули?
- В гостиной. Карту сворачивал.
- Вы молодцы!
- Малех, - невозмутимо ответил сторож. - Да хранит нас Аллах!
Картер в волнении прошелся по комнатам. Все было на месте, в том числе и карта.
- Я оплачу ваше лечение, - сказал он раненому. И добавил, обращаясь к Гургару: - Поставьте еще одного человека с задней стороны дома.
- Кто бы это мог быть?
- Нетрудно догадаться, - усмехнулся Картер. - Карта могла заинтересовать только моих драгоценных коллег. Меня хотят запутать и заставить бросить раскопки!
- И почему люди так злы?
- Малех, - ответил Картер.
49
В Курне все на виду, в деревне - свои порядки. Каждый получал причитающуюся долю, нарушителям грозила скорая расправа, поэтому обычно никто не высовывался. А тут старый Махмуд, который едва мог прокормить единственную жену, вдруг взял, да и привел в дом вторую! Иначе говоря, он разбогател, а как - никто не знал. Полицейский осведомитель вспомнил, что Махмуд когда-то работал землекопом в Долине царей. Полиция уведомила Картера. Внезапное богатство могло обрушиться на Махмуда только из Долины, причем скорее всего из неизвестной археологам гробницы!
Картер вместе с полицейским пошел к нему в дом. Махмуд молчал. Решили расспросить его жену, но она бросилась бежать. Догнали ее возле пристани. Когда она перестала вырываться и визжать, Картер приступил к допросу:
- Ваш муж - Махмуд?
- Да.
- А что у вас в корзине?
- Все - мое!
- Покажите!
- Не покажу.
Пришлось вмешаться полицейскому. Он вырвал корзину из рук женщины и обнаружил в ней деревянную статуэтку.
- Древняя, - заключил Картер. - Откуда она у тебя?
- От Махмуда.
- Велел продать?
- Ага.
- А где он ее взял?
- Не знаю.
Женщину отвели в Курну, где она повторила свои слова при муже. Махмуд молчал. Пришлось отправить его к губернатору.
О губернаторе ходили чудовищные слухи - будто он выкуривает воров из пещер. Иным было так страшно оказаться у него в руках, что они предпочитали задохнуться.
Дрожа, Махмуд вошел в его покои. Сначала ему показалось, что зал пуст. Вдруг из огромного чана показалась голова - губернатор принимал ванну. Его темные беспощадные глаза уставились на Махмуда, и тот вскрикнул от страха.
- Ты вор, - сказал губернатор, - и я велю тебя четвертовать!
Махмуд упал на колени, умоляя о пощаде.
- Где та гробница, которую ты разграбил?
Махмуд во всем признался.
* * *
Картер и Гургар, освещенные лишь светом луны, карабкались по склону. Они решили сами осмотреть гробницу, прежде чем извещать Управление. Закинув на скалу веревку, они взобрались туда, где, по словам Махмуда, следовало искать лаз в подземелье.
В скале действительно оказалась прорублена яма, накрытая плоским камнем. Тяжело дыша, Гургар отодвинул его, а Картер обвязался веревкой и полез вниз. Из глубины крохотной шахты выпорхнули летучие мыши. На шершавой поверхности скалы не оказалось ни текстов ни рисунков. Понятно, что здесь никогда не могло быть никаких сокровищ.
- Махмуд соврал! - заявил Картер, выбравшись на поверхность.
- Там кто-то есть, - шепнул Гургар. - Пойдемте вниз другой дорогой!
В этот момент раздался выстрел. Пуля просвистела над головой Картера. Гургар выхватил пистолет и стал палить во все стороны.
* * *
Картер знал нападавших. Он не прислушался к предупреждению Демосфена и угодил в ловушку. Махмуд прекрасно сыграл роль кладоискателя - никто бы не почувствовал подвоха. А бандиты не успокоятся! Будут действовать еще хитрее или, наоборот, прямолинейнее. Чтобы положить этому конец, следовало идти на поклон к Абд эль-Расулу.
Тот принял Говарда как дорогого гостя, угостил мясом жареного барашка, финиками и молоком. Картер обсудил с ним рыбалку на Ниле и древнюю специфику системы орошения. Серьезный разговор должен был начать хозяин. Абд эль-Расул закурил наргиле и сказал:
- Для меня большая честь принимать вас, мистер Картер! Ведь вы теперь хозяин Долины.
- Она по-прежнему интересует вас? - осведомился Говард.
- Мы кормимся ею сотни лет!
- Я думал, это в прошлом.
- Прошлое следует уважать!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80