Миновав Джексон, я повернул на север, а потом на запад и по извилистому шоссе направился в Айдахо-Фолс, параллельно реке Снейк. Чистая голубая вода весело искрилась на фоне темно-зеленых сосен. Открывающаяся картина завораживала безупречной красотой. Но мои частые остановки не были вызваны желанием полюбоваться прекрасным видом: холодный пот и головокружение то и дело возвращались, как навязчивый сон. Я ехал медленно, никого не обгоняя, готовый в любой момент съехать на обочину. Если бы мне не хотелось как можно дальше уехать от Клайвов, я бы остался в Джексоне. И большую часть пути я жалел, что не остался.
* * *
Когда наконец в половине шестого я добрался до места встречи, Уолт метался по холлу мотеля, будто нервный кинопродюсер.
— Вы опоздали на четыре с половиной часа! — укоризненно начал он. — Вы говорили...
— Знаю, — перебил я. — Снимите нам два номера. Мы останемся здесь.
Он открыл рот и снова закрыл его.
— Простите, — мягко проговорил я, — но я плохо себя чувствую.
— Что случилось?
— Контузия.
Уолт испытующе оглядел меня, снял два номера и даже отнес мой чемодан. Я лег, а он сел на стул возле кровати и непрестанно потирал большим пальцем подушечки пальцев на другой руке.
— Может, пригласить врача? — спросил он.
— Не думаю.
— Что случилось?
— Я дам вам бесплатный совет, — проговорил я. — Никогда не позволяйте Матту Клайву приближаться к вам на расстояние вытянутой руки.
Когда я лежал, голова не так кружилась.
— Не хотите выпить?
— Нет... Давайте лучше послушаем пленки. — Я объяснил, как открыть заднюю стенку приемника и перемотать пленку.
— Какая аккуратная работа! — одобрительно заметил Уолт. — Где вы взяли этот приемник?
— Года два назад мне сделали его по специальному заказу.
Уолт что-то проворчал и нажал кнопку. Мы услышали стук в дверь, и главный рэнглер сообщил Йоле, что кобылы с жеребятами и оба жеребца убежали. Уолт взглянул на меня и усмехнулся.
Секунд двадцать пленка крутилась в полной тишине, затем снова включилась при новом звуке. Следующий разговор был кратким.
— Йола? — Очень громкий мужской голос. — Йола? Черт возьми, куда все запропастились? — Хлопнула дверь, и снова тишина.
— Это Матт Клайв, — объяснил я Уолту. — Он вернулся перед завтраком.
Опять зазвучали голоса. Йола говорила, входя в комнату:
— ...Сказал, что следы ведут прямо в гору, но потом он повернул к ранчо и по верхней тропинке над пропастью спустился вниз. Удача улыбнулась нам.
— Надо продолжать поиски, — вступил Матт. — Йола, ты понимаешь, мы не можем потерять эту лошадь. — Голос Матта дрожал от ярости. — Я обойду всех гостей и посмотрю, не приложил ли к этому руку кто-то из детей.
— Не думаю. Никто из них не выглядит напуганным.
— Все равно, я попытаюсь еще раз. — Шаги Матта затихли.
Йола сняла трубку и набрала номер.
— Джим? Вы не заметили сегодня ночью какой-нибудь лошадиный фургон? Через Пайклет не проезжал фургон?
— ...
— Нет? Ну ладно. Я просто так спрашиваю, может, вы видели. А рано утром?
— ...
— Нет? Может, случайно. Конечно. Ну во всяком случае спасибо. — Она с треском положила трубку.
— Пайклет? — Уолт вскинул брови.
— Несколько магазинов и бензозаправка там, где дорога Клайвов соединяется с главным шоссе на Джексон.
— Хорошо, что мы там не... — начал Уолт и замолчал. — Так вот почему вы настаивали на таком длинном кружном пути!
— Отчасти, — согласился я. — Мне хотелось, чтобы создалось впечатление, будто Крисэйлис ушел сам. Мне хотелось, чтобы им не пришло в голову, что его украли. Пусть бы они немножко погадали, куда он делся, и только немного спустя поняли, в чем дело.
Пленка снова включилась. Тяжелые шаги вбежавшего Матта.
— Йола! Этот человек... Этот проклятый человек...
— Какой человек? — удивилась она.
— Тот, что выудил Теллера из реки. Давно он здесь?
— Здесь? — почти шепотом спросила Йола.
— Здесь. Завтракал. Живет здесь, тупая сука! — закричал Матт.
— Я не... Я...
— Я видел его в больнице в Рединге, — продолжал Матт. — Он приходил навещать Теллера. Эти сторожевые псы разрешили ему пройти. Я видел, как он смотрел в окно. Черт возьми, как он попал сюда? Идиотка, неужели ты не узнала его? Дура, несчастная дура... Он и увел лошадь! Но будь я проклят, если не заставлю этого подонка привести ее назад!
— Как? — простонала Йола.
— Простите, мисс Клайв, мистер Хочнер просит принести ему счет. — Голос прислуги.
— Там, на столе, — резко бросила Йола.
— Кто из них мистер Хочнер? — спросил Матт.
— Немец, в третьем коттедже.
— Где он сидел за завтраком? Как он выглядит?
— Он сидел спиной к двери из холла, — объяснила официантка. — В клетчатой рубашке, белой с голубым. Очень высокий, с темно-русыми волосами, усталое лицо.
— Хорошо, дайте ему счет. — Матт подождал, пока девушка ушла. — Хочнер! — Он охрип от ярости. — Давно он здесь?
— Со вторника, — тихо ответила Йола.
— Возьми ружье. Если он не вернет нам лошадь, я убью его.
Раздались какие-то шорохи, движение, и голоса смолкли. Время, которое они провели в моем коттедже, на пленке отразилось в двадцатисекундном перерыве. Потом снова началась запись:
— Матт, он был прав, нам надо дать ему уехать. — Голос у Йолы спокойный от отчаяния, но Матт все еще кипит.
— Мы дали ему шанс. Он мог сказать, что сделал с Крисэйлисом.
— Ничего он говорить не собирался, — снова после долгой паузы зазвучал голос Йолы. — Он так и сказал: что бы вы ни сделали, лошадь назад не получите!
— Заткнись! — вне себя от ярости заорал Матт.
— Матт, — в голосе Йолы слышались рыдания, — он был прав. Лошадь мы назад не получим, а его друзья приедут сюда и будут его искать.
— Это окажется несчастный случай.
— Они не поверят!
— Но не смогут ничего доказать, — не сдавался Матт.
— Если он передал кому-то лошадь, — снова после паузы зазвучал голос Йолы, совершенно бесстрастный, — если кто-то получил Крисэйлиса и везет его к Теллеру... Они знают, что лошадь была у нас. Нас арестуют за это.
— Но Хочнер не собирался никому говорить, что он украл у нас лошадь.
— Но ты же не слушаешь, что тебе говорят! — вдруг взорвалась Йола. — Он был прав с самого начала. Нам надо было позволить ему уехать. Мы потеряли Крисэйлиса, но из-за тебя влипли в еще более поганую историю. Они никогда не поверят, что он умер из-за несчастного случая, и все ФБР соберется здесь... И мы кончим... мы кончим в тюрьме...
— Заткнись! — рявкнул Матт. — Заткнись сейчас же!
— Может, он еще не умер... Может, нам потушить огонь? — Голос у нее настойчивый, молящий.
— И дать ему шанс обвинить нас в попытке убийства? Не будь дурой, Йола. Никто не сможет доказать, что это не несчастный случай.
— Наверное, не смогут...
— Ну и оставь его, Йола. Просто забудь, и все. У него был шанс. Я дал ему шанс... Подожди, пока гости увидят дым, а потом выйди и объяви им, как мы условились. Не старайся ничего добавлять от себя. Ради бога, ничего не придумывай.
— Не буду...
— А я сейчас поеду с рэнглерами в горы. Крисэйлис перешел мост, там есть его следы. Я сам пройду по его следам. Может, этот мистер Хочнер блефует. Может, он привязал где-то лошадь к дереву, и никто не знает, что он поехал сюда, и никто не будет его искать. Он просто придумал такой способ спастись, а мы с тобой почти поверили ему.
— Придется сказать дяде Баку, — вздохнула Йола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61