Да, еще она книг прикупила. Какие-то вроде как медицинские. Наверное, про то, чем ее лечат. А пузырек, сэр, с надписью «яд» – это вы как в воду глядели. Точно. Это лекарство какое-то, сэр, и его осталось всего ничего.
Уолли поблагодарил девушку и выпроводил ее из номера. Потом оделся к ужину. Он ощущал какую-то подавленность – сюжет стремительно шел к развязке, запутанная головоломка понемногу распутывалась, и скоро уже с нею расставаться и сдавать материал в печать. Он спустился в фойе и, позвонив в «Глоб инкуайерер», позвал к телефону главного редактора из отдела новостей.
– Где тебя черти носят, Уолли? – спросил Бриггс.
– Я нашел миссис Кристи.
– Я так и думал.
– Я скажу тебе, где я, если ты обещаешь мне напечатать материал.
– Я бы с дорогой душой, Уолли. Думаю, Динтуорт тоже Не устоит, при всей своей въедливости. Так ты уверен, что нашел ее?
– Абсолютно!
– Тогда я пошлю фотографа.
– Только после того, как заручишься согласием Динтуорта. И не трудись отслеживать мой звонок – ты будешь разочарован.
– Надеюсь, ты не в Суррее, Уолли?
– Нет, не в Суррее.
– Потому что сегодня туда вышло пятнадцать тысяч человек – на поиски трупа миссис Кристи.
– Ну? А чья затея?
– Полиции.
– Кенуорда.
– Да.
– Он псих.
– Но ты правда уверен, что это она?
– На сто процентов. Я завтра тебе позвоню, и если все устроится, то высылай фотографа – вечерним поездом.
– Куда, Уолли?
– Сюда.
– Муж обещал пятьсот фунтов вознаграждения!
– Арчи – широкая душа!
– А «Дейли ньюс» дает сотню фунтов тому, кто ее найдет.
Уолли задумался.
– У нас мало времени, – быстро проговорил он. – Завтра перезвоню.
Уже положив трубку, он продолжал сидеть в кабинке.
Ему было тошно от себя самого и потому, что ему до такой степени приспичило сделать этот материал, и потому, что материал не ахти – без ужасов и сенсаций. А главное – потому, что ради этого материала придется причинить боль женщине, которая ему очень нравится.
Наконец он вышел в фойе, поднялся по лестнице на второй этаж и нашел номер 182. Он постучал, и Агата ему открыла Она уже переоделась в белое вечернее платье и теперь обматывала шею длинной ниткой жемчуга.
– Что такое? – спросила она.
– Я хочу с вами поговорить.
– Вряд ли это подходящее место.
– Это единственно возможное место, миссис Нил. Я обещаю не набрасываться на вас. Мне просто нужно поговорить с вами.
Лицо Агаты выразило простодушное изумление. Мысль, что он может попытаться ее соблазнить, даже не приходила ей в голову. Уолли растрогался: такая сообразительная женщина – и вдруг такая наивность! Если бы он сказал ей, какая она красивая, она бы тоже наверняка страшно удивилась.
– Да вы заходите, прошу вас. – Она растерянно остановилась посреди комнаты. – Я просто никак не пойму, почему бы нам не поговорить внизу. Сперва вы следите за мной на улице, а теперь уже вторгаетесь в номер. Чем вызвано такое любопытство?
Уолли заметил, что она нервничает: заподозрила, что он догадывается, кто она на самом деле. У нее недоставало самоуверенности поверить, что этот интерес к ней может быть вызван какой-то другой причиной.
– Простите, что я следил за вами. Вам хотелось побыть одной!
– Мне нужно иногда побыть одной, мистер Бэринг. Я с удовольствием выбралась с вами на прогулку, но иногда мне хочется побыть наедине с самой собой.
– Это из-за вашего мужа?
Она кивнула.
– Вы его очень любили?
– Я любила его, и теперь я осталась без семьи, так что мне очень хочется найти…
– Родственников, – закончил он небрежным тоном, словно это само собой разумеется.
Агата немного успокоилась. Она села на кровать, а Уолли принялся расхаживать по комнате, рассчитывая все тут внимательно осмотреть. Он предложил Агате сигарету, она отказалась.
– Мне в самом деле с вами очень приятно, – сказал он. – И одна из причин – что вы первый встреченный мной человек, кто оказался еще несчастнее меня самого.
– Судьбы не изменить, – сказала она как-то по-будничному просто. – Если только вы не отчаянный храбрец.
Поэтому вам и следует писать, мистер Бэринг. В воображении можно все перекроить заново.
– Боюсь, у меня для этого маловато фантазии, – ответил он. – Я только наблюдатель.
– Может, вам просто недостает смелости?
– А вы опять жестикулируете, – заметил он. – Впрочем, понимаю – вас действительно заботит моя участь.
А может быть, чужие проблемы – это способ забыть про собственные?
Она чуть улыбнулась – какой-то жалкой улыбкой. Вся ее жизнерадостность в мгновение ока улетучилась.
– Меня всегда удивляло, – осторожно проговорил он, – что сколько бы раз мы ни смотрелись в зеркало, невозможно увидеть самих себя целиком, заметить какие-то оттенки, что ли, или блики, видимые лишь со стороны. Вы видите меня насквозь. А то я считал себя суперменом.
– Или вы меня видите насквозь, мистер Бэринг. Зачем вы все-таки пришли ко мне в номер?
Уолли решился.
– Потому что вдруг захотелось задать вам массу очень личных вопросов, – и выпалил прежде, чем она успела его перебить:
– Когда умер ваш муж?
– Летом.
– Он был единственным мужчиной, которого вы любили?
– Да.
– Но теперь он мертв, миссис Нил. Так что придется «Начинать жизнь сначала.
– Зачем?
– Затем, что вы этого заслуживаете, так что не медлите, – горячо проговорил он. – На что вам ваши родственники? Чем они могут вам помочь? Вы ищете какого-то определенного родственника?
– Да.
– Не надо, не тратьте драгоценное время, не ищите своего прошлого.
Она поднялась и распахнула дверь:
– А теперь уходите, прошу вас!
* * *
На другой день рано утром Агата вышла из отеля и отправилась вниз по склону холма на встречу с главным врачом, живущим при Королевских банях. Один раз в ходе курса лечения старик осматривал каждого пациента. Агата объяснила свой визит тем, что, несмотря на исключительно внимательное отношение к ней миссис Брейтуэйт, до сих пор не прошли боли в животе и в области поясницы.
– Уж если миссис Брейтуэйт не смогла вас вылечить, то, возможно, у вас какие-то проблемы с внутренними органами. – Он просматривал записи коллеги. – Но никакой хроники в вашей карте не указано.
– Это и странно, – сказала Агата.
– Что ж, надо вас снова осмотреть.
Он сосчитал ее пульс, измерил давление, пальпировал живот.
– Ничего не нахожу.
– А у меня сейчас ничего и не болит, – отозвалась Агата. – Может, я просто устала. Не порекомендуете что-нибудь тонизирующее?
Старик охотно согласился и, выписав рецепт, поднял на нее глаза и улыбнулся:
– До чего приятно видеть на приеме очаровательную молодую женщину. Все же, знаете, разнообразие! Большинство моих больных древние, как эти холмы! А вам, деточка, желаю оставаться такой же юной и прелестной!
Агата вышла от врача и вернулась в главный вестибюль, уселась за столик и стала читать, что же ей выписали. Потом достала листок из сумочки и, старательно копируя почерк врача, кое-что переписала оттуда на свободное место на рецепте. Она заметила, что чернила в ее ручке немного другого оттенка, но все-таки решила рискнуть.
Спустя четверть часа она вошла в аптеку, протянула в окошко рецепт и в трепете замерла. Молодой фармацевт отошел от прилавка, потом вернулся и протянул ей два пузырька, после чего достал журнал регистрации токсических препаратов и велел ей расписаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Уолли поблагодарил девушку и выпроводил ее из номера. Потом оделся к ужину. Он ощущал какую-то подавленность – сюжет стремительно шел к развязке, запутанная головоломка понемногу распутывалась, и скоро уже с нею расставаться и сдавать материал в печать. Он спустился в фойе и, позвонив в «Глоб инкуайерер», позвал к телефону главного редактора из отдела новостей.
– Где тебя черти носят, Уолли? – спросил Бриггс.
– Я нашел миссис Кристи.
– Я так и думал.
– Я скажу тебе, где я, если ты обещаешь мне напечатать материал.
– Я бы с дорогой душой, Уолли. Думаю, Динтуорт тоже Не устоит, при всей своей въедливости. Так ты уверен, что нашел ее?
– Абсолютно!
– Тогда я пошлю фотографа.
– Только после того, как заручишься согласием Динтуорта. И не трудись отслеживать мой звонок – ты будешь разочарован.
– Надеюсь, ты не в Суррее, Уолли?
– Нет, не в Суррее.
– Потому что сегодня туда вышло пятнадцать тысяч человек – на поиски трупа миссис Кристи.
– Ну? А чья затея?
– Полиции.
– Кенуорда.
– Да.
– Он псих.
– Но ты правда уверен, что это она?
– На сто процентов. Я завтра тебе позвоню, и если все устроится, то высылай фотографа – вечерним поездом.
– Куда, Уолли?
– Сюда.
– Муж обещал пятьсот фунтов вознаграждения!
– Арчи – широкая душа!
– А «Дейли ньюс» дает сотню фунтов тому, кто ее найдет.
Уолли задумался.
– У нас мало времени, – быстро проговорил он. – Завтра перезвоню.
Уже положив трубку, он продолжал сидеть в кабинке.
Ему было тошно от себя самого и потому, что ему до такой степени приспичило сделать этот материал, и потому, что материал не ахти – без ужасов и сенсаций. А главное – потому, что ради этого материала придется причинить боль женщине, которая ему очень нравится.
Наконец он вышел в фойе, поднялся по лестнице на второй этаж и нашел номер 182. Он постучал, и Агата ему открыла Она уже переоделась в белое вечернее платье и теперь обматывала шею длинной ниткой жемчуга.
– Что такое? – спросила она.
– Я хочу с вами поговорить.
– Вряд ли это подходящее место.
– Это единственно возможное место, миссис Нил. Я обещаю не набрасываться на вас. Мне просто нужно поговорить с вами.
Лицо Агаты выразило простодушное изумление. Мысль, что он может попытаться ее соблазнить, даже не приходила ей в голову. Уолли растрогался: такая сообразительная женщина – и вдруг такая наивность! Если бы он сказал ей, какая она красивая, она бы тоже наверняка страшно удивилась.
– Да вы заходите, прошу вас. – Она растерянно остановилась посреди комнаты. – Я просто никак не пойму, почему бы нам не поговорить внизу. Сперва вы следите за мной на улице, а теперь уже вторгаетесь в номер. Чем вызвано такое любопытство?
Уолли заметил, что она нервничает: заподозрила, что он догадывается, кто она на самом деле. У нее недоставало самоуверенности поверить, что этот интерес к ней может быть вызван какой-то другой причиной.
– Простите, что я следил за вами. Вам хотелось побыть одной!
– Мне нужно иногда побыть одной, мистер Бэринг. Я с удовольствием выбралась с вами на прогулку, но иногда мне хочется побыть наедине с самой собой.
– Это из-за вашего мужа?
Она кивнула.
– Вы его очень любили?
– Я любила его, и теперь я осталась без семьи, так что мне очень хочется найти…
– Родственников, – закончил он небрежным тоном, словно это само собой разумеется.
Агата немного успокоилась. Она села на кровать, а Уолли принялся расхаживать по комнате, рассчитывая все тут внимательно осмотреть. Он предложил Агате сигарету, она отказалась.
– Мне в самом деле с вами очень приятно, – сказал он. – И одна из причин – что вы первый встреченный мной человек, кто оказался еще несчастнее меня самого.
– Судьбы не изменить, – сказала она как-то по-будничному просто. – Если только вы не отчаянный храбрец.
Поэтому вам и следует писать, мистер Бэринг. В воображении можно все перекроить заново.
– Боюсь, у меня для этого маловато фантазии, – ответил он. – Я только наблюдатель.
– Может, вам просто недостает смелости?
– А вы опять жестикулируете, – заметил он. – Впрочем, понимаю – вас действительно заботит моя участь.
А может быть, чужие проблемы – это способ забыть про собственные?
Она чуть улыбнулась – какой-то жалкой улыбкой. Вся ее жизнерадостность в мгновение ока улетучилась.
– Меня всегда удивляло, – осторожно проговорил он, – что сколько бы раз мы ни смотрелись в зеркало, невозможно увидеть самих себя целиком, заметить какие-то оттенки, что ли, или блики, видимые лишь со стороны. Вы видите меня насквозь. А то я считал себя суперменом.
– Или вы меня видите насквозь, мистер Бэринг. Зачем вы все-таки пришли ко мне в номер?
Уолли решился.
– Потому что вдруг захотелось задать вам массу очень личных вопросов, – и выпалил прежде, чем она успела его перебить:
– Когда умер ваш муж?
– Летом.
– Он был единственным мужчиной, которого вы любили?
– Да.
– Но теперь он мертв, миссис Нил. Так что придется «Начинать жизнь сначала.
– Зачем?
– Затем, что вы этого заслуживаете, так что не медлите, – горячо проговорил он. – На что вам ваши родственники? Чем они могут вам помочь? Вы ищете какого-то определенного родственника?
– Да.
– Не надо, не тратьте драгоценное время, не ищите своего прошлого.
Она поднялась и распахнула дверь:
– А теперь уходите, прошу вас!
* * *
На другой день рано утром Агата вышла из отеля и отправилась вниз по склону холма на встречу с главным врачом, живущим при Королевских банях. Один раз в ходе курса лечения старик осматривал каждого пациента. Агата объяснила свой визит тем, что, несмотря на исключительно внимательное отношение к ней миссис Брейтуэйт, до сих пор не прошли боли в животе и в области поясницы.
– Уж если миссис Брейтуэйт не смогла вас вылечить, то, возможно, у вас какие-то проблемы с внутренними органами. – Он просматривал записи коллеги. – Но никакой хроники в вашей карте не указано.
– Это и странно, – сказала Агата.
– Что ж, надо вас снова осмотреть.
Он сосчитал ее пульс, измерил давление, пальпировал живот.
– Ничего не нахожу.
– А у меня сейчас ничего и не болит, – отозвалась Агата. – Может, я просто устала. Не порекомендуете что-нибудь тонизирующее?
Старик охотно согласился и, выписав рецепт, поднял на нее глаза и улыбнулся:
– До чего приятно видеть на приеме очаровательную молодую женщину. Все же, знаете, разнообразие! Большинство моих больных древние, как эти холмы! А вам, деточка, желаю оставаться такой же юной и прелестной!
Агата вышла от врача и вернулась в главный вестибюль, уселась за столик и стала читать, что же ей выписали. Потом достала листок из сумочки и, старательно копируя почерк врача, кое-что переписала оттуда на свободное место на рецепте. Она заметила, что чернила в ее ручке немного другого оттенка, но все-таки решила рискнуть.
Спустя четверть часа она вошла в аптеку, протянула в окошко рецепт и в трепете замерла. Молодой фармацевт отошел от прилавка, потом вернулся и протянул ей два пузырька, после чего достал журнал регистрации токсических препаратов и велел ей расписаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48