Она попросила принести еще кусок мыла и зубную пасту, чтобы парень не заметил, как трясутся ее руки. Потом расплатилась, забрала покупки и вышла.
У Стентона утро тоже выдалось хлопотливое. На выходе из номера его уже подстерегала Флора.
– Какие задания на сегодня, мистер Бэринг?
– Пока, надеюсь, я неплохо справлюсь к сам. – Он подмигнул ей. – Но держи меня в курсе. – Он приподнял шляпу, чтобы отвязаться от девчонки, но та не отставала.
– Знаете что, мистер Бэринг? По-моему, так ваша миссис Нил и есть та самая писательница, что пропала, – миссис Кристи! Уж больно похожа!
Уолли остановился, озираясь.
– Глупости, Флора. У тебя просто разыгралось воображение.
Лицо у той вытянулось.
– Я-то просто подумала, она сбежала от мужа ради вас!
Уолли покачал головой:
– Боюсь, что нет. Она вовсе не миссис Кристи. – Он развернулся и пошел прочь.
Он понял: времени осталось в обрез. Он дал себе двадцать четыре часа на то, чтобы подстроить встречу Нэнси Нил и Агаты Кристи. На полпути между отелем «Гидропатик» и бюветом он, посмотрев на часы, пустился бежать – и вдруг подумал, что, наверное, он единственный мужчина во всем Харрогете, еще способный бегать.
Ни Нэнси Нил, ни ее тетушки он не нашел. Он прождал в бювете все время, пока не рассосалась толпа утренних посетителей, после чего пошел в Королевские бани.
Там он сказал в регистратуре, что у него дело к мисс Нэнси Нил, на что услышал, что здесь она вряд ли появится до очередных своих процедур, а они назначены на завтра, на девять утра.
Взяв такси, Уолли поехал в гостиницу «Валенсия» и написал мисс Нил записку. Заплатив коридорному, чтобы тот доставил ее прямо ей в номер, он сказал, что подождет внизу – чтобы знать, на месте ли леди.
Вскоре Нэнси Нил сама спустилась в мрачный темно-коричневый холл, одетая кое-как, – было видно, что собственный облик ей глубоко безразличен. Веки припухли, лицо было бледное.
Уолли вскочил ей навстречу.
– Прошу вас простить меня, мисс Нил, что я заявился вот так, без предупреждения.
– Ничего, мистер Бэринг… Как ваша нога?
– Значительно лучше.
Она перевела взгляд на его записку, которую держала в руке.
– Я в самом деле сомневаюсь, что мы с нею родственники.
– Вы, должно быть, правы, – сказал он. – Но миссис Нил глубоко убеждена, будто вы – ее кузина. Полагаю, она видела вас и очень хочет с вами встретиться. Надеется – может, вы ее узнаете. Если бы вы приняли мое приглашение на ужин – это было бы, во-первых, огромным счастьем для меня! – а во-вторых, мы бы помогли миссис Нил разрешить все сомнения. Уверен – она вам понравится!
– Прошу меня простить, – глухим голосом проговорила Нэнси, – но я совершенно уверена, что мы с ней не родственники. Я уже говорила, у нас никогда не было никакой родни в Южной Африке. Эта леди, должно быть…
– Понимаю, – перебил Уолли. – Но вы оказали бы ей немалую поддержку. Она совсем недавно потеряла мужа и тяжело переживает утрату. В отличие от вас, мисс Нил, у нее нет никаких надежд на счастливое будущее.
Вид у Нэнси сделался несчастный.
– Виноват – я что-то не то сказал?
– Просто у меня дурное настроение.
Уолли понял, что девушке хочется, чтобы ее утешили, хочется поплакаться кому-нибудь более способному к сочувствию, чем престарелая тетка.
– Что стряслось, мисс Нил? Что-то с вашим женихом?
– Можно сказать и так.
– Очень огорчительно слышать. Вы решили его бросить?
Она покачала головой.
– Ведь никто же по доброй воле не бросит такую девушку!
– Нет, что вы. – Она попыталась улыбнуться. – Думаю, все обойдется, Было очевидно, что мисс Нил ничего подобного не думает.
– Вы уверены, что не хотели бы отужинать со мной сегодня вечером?
– Нет, благодарю вас. Не думаю, что со мной вам будет весело, мистер Бэринг, а потом, я не могу оставить мою тетушку, а с ней… с ней…
– Скучно?
– Вот именно.
– Ну, если я не могу вас пригласить пообедать, – сказал Уолли, – тогда, может быть, выпьем как-нибудь кофе, когда вы чуточку повеселеете?
– С удовольствием.
– Знаете что – а давайте завтра утром, а? Вы в бани пойдете?
– Да, только рано. В девять утра.
– Хорошо, тогда встретимся в десять в вестибюле.
– В таком случае до завтра, – сказала она и поднялась с кресла. – Вы так ко мне добры!
Они обменялись рукопожатием, и Уолли вышел на улицу. Купив фотоаппарат и пленку, он вернулся в «Гидропатик» и, зайдя в телефонную кабинку, позвонил Динтуорту. Нэнси Нил, конечно, упоминать нельзя – не то магнат тут же даст знать полковнику Кристи.
– Гарри, – сказал он, – так ты берешь материал?
– Ты уверен, что это миссис Кристи?
– Я абсолютно уверен, что это та самая леди, на банкет в честь которой ты меня послал пару недель назад. Я купил фотоаппарат, завтра сфотографирую, а потом двину в Лондон на всех парах.
– Завтра? А почему не сегодня?
Уолли улыбнулся про себя.
– Значит, передумал, Гарри?
– Я готов напечатать твой материал, – ответил лорд.
– Я и не сомневался. Публика-то ждет, а сюжетик – пальчики оближешь. То, что нужно. Но сегодня я ее упустил. Только учти, Гарри, в моем материале тему любовницы обойти не удастся. Опубликуешь?
– Хорошо. Если только все достоверно и пристойно.
– Все исключительно достоверно и предельно пристойно – это же материал для «Глоб инкуайерер»!
– А почему мы не можем получить материал немедленно?
– Потому что завтра будет еще лучше. Если я ее и завтра прозеваю, то позвоню и сообщу все, что мне известно.
Понятно, что времени мало, но я чувствую: есть смысл капельку потянуть.
– Тогда удачи, старина. И можешь не считаться с расходами.
Уолли положил трубку и поднялся к себе переодеться.
И обнаружил у себя под дверью записку от Флоры. К ней прилагался крохотный рисунок, якобы найденный ею в номере миссис Нил в корзине для бумаг. Это было схематическое изображение электрической цепи с реостатом.
Уолли подумал, что рисунок, наверное, имеет какое-то отношение ко вчерашнему происшествию с лампой, но не придал ему особого значения.
Переодевшись, он спустился к ужину. Ему пришлось проделать путь из фойе и далее направо по обшитому дубом коридору в просторный, сумрачно-зеленый зимний сад. Он договорился встретиться здесь с Эвелин Кроули, и очень рассчитывал теперь, что с ним поделятся содержимым ее фляжки. Она смотрел, как она приближается, любовался игрой складок ее короткого платья вокруг стройных ножек и не мог понять, почему до сих пор не удосужился ее соблазнить.
Душевная немочь плюс телесная слабость, объяснил он себе сам. И поднялся навстречу Эвелин.
– Ужасно мило с вашей стороны – составить мне компанию, – сказал он, оглядывая собравшихся вокруг престарелых постояльцев отеля. – Обычная развеселая публика.
– Знаете, – сказала Эвелин, кивнув в сторону оркестра, – наш с вами чарльстон не произвел на них большого впечатления. Они опять играют «Девушку с гор».
Старик-официант, узнав Эвелин, принес им два стакана с водой и рядом поставил две пустые рюмки.
– Для чего это – глаза промывать? – съехидничал Уолли.
– Нет, мистер Бэринг. Для бренди. Старичок у меня уже натасканный.
Она наполнила рюмки из своей фляжки.
– Послушайте, – сказал Уолли. – Я разговаривал с этой кузиной миссис Нил, и она согласна встретиться завтра в банях часов в десять утра. Я хотел бы сделать сюрприз для миссис Нил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
У Стентона утро тоже выдалось хлопотливое. На выходе из номера его уже подстерегала Флора.
– Какие задания на сегодня, мистер Бэринг?
– Пока, надеюсь, я неплохо справлюсь к сам. – Он подмигнул ей. – Но держи меня в курсе. – Он приподнял шляпу, чтобы отвязаться от девчонки, но та не отставала.
– Знаете что, мистер Бэринг? По-моему, так ваша миссис Нил и есть та самая писательница, что пропала, – миссис Кристи! Уж больно похожа!
Уолли остановился, озираясь.
– Глупости, Флора. У тебя просто разыгралось воображение.
Лицо у той вытянулось.
– Я-то просто подумала, она сбежала от мужа ради вас!
Уолли покачал головой:
– Боюсь, что нет. Она вовсе не миссис Кристи. – Он развернулся и пошел прочь.
Он понял: времени осталось в обрез. Он дал себе двадцать четыре часа на то, чтобы подстроить встречу Нэнси Нил и Агаты Кристи. На полпути между отелем «Гидропатик» и бюветом он, посмотрев на часы, пустился бежать – и вдруг подумал, что, наверное, он единственный мужчина во всем Харрогете, еще способный бегать.
Ни Нэнси Нил, ни ее тетушки он не нашел. Он прождал в бювете все время, пока не рассосалась толпа утренних посетителей, после чего пошел в Королевские бани.
Там он сказал в регистратуре, что у него дело к мисс Нэнси Нил, на что услышал, что здесь она вряд ли появится до очередных своих процедур, а они назначены на завтра, на девять утра.
Взяв такси, Уолли поехал в гостиницу «Валенсия» и написал мисс Нил записку. Заплатив коридорному, чтобы тот доставил ее прямо ей в номер, он сказал, что подождет внизу – чтобы знать, на месте ли леди.
Вскоре Нэнси Нил сама спустилась в мрачный темно-коричневый холл, одетая кое-как, – было видно, что собственный облик ей глубоко безразличен. Веки припухли, лицо было бледное.
Уолли вскочил ей навстречу.
– Прошу вас простить меня, мисс Нил, что я заявился вот так, без предупреждения.
– Ничего, мистер Бэринг… Как ваша нога?
– Значительно лучше.
Она перевела взгляд на его записку, которую держала в руке.
– Я в самом деле сомневаюсь, что мы с нею родственники.
– Вы, должно быть, правы, – сказал он. – Но миссис Нил глубоко убеждена, будто вы – ее кузина. Полагаю, она видела вас и очень хочет с вами встретиться. Надеется – может, вы ее узнаете. Если бы вы приняли мое приглашение на ужин – это было бы, во-первых, огромным счастьем для меня! – а во-вторых, мы бы помогли миссис Нил разрешить все сомнения. Уверен – она вам понравится!
– Прошу меня простить, – глухим голосом проговорила Нэнси, – но я совершенно уверена, что мы с ней не родственники. Я уже говорила, у нас никогда не было никакой родни в Южной Африке. Эта леди, должно быть…
– Понимаю, – перебил Уолли. – Но вы оказали бы ей немалую поддержку. Она совсем недавно потеряла мужа и тяжело переживает утрату. В отличие от вас, мисс Нил, у нее нет никаких надежд на счастливое будущее.
Вид у Нэнси сделался несчастный.
– Виноват – я что-то не то сказал?
– Просто у меня дурное настроение.
Уолли понял, что девушке хочется, чтобы ее утешили, хочется поплакаться кому-нибудь более способному к сочувствию, чем престарелая тетка.
– Что стряслось, мисс Нил? Что-то с вашим женихом?
– Можно сказать и так.
– Очень огорчительно слышать. Вы решили его бросить?
Она покачала головой.
– Ведь никто же по доброй воле не бросит такую девушку!
– Нет, что вы. – Она попыталась улыбнуться. – Думаю, все обойдется, Было очевидно, что мисс Нил ничего подобного не думает.
– Вы уверены, что не хотели бы отужинать со мной сегодня вечером?
– Нет, благодарю вас. Не думаю, что со мной вам будет весело, мистер Бэринг, а потом, я не могу оставить мою тетушку, а с ней… с ней…
– Скучно?
– Вот именно.
– Ну, если я не могу вас пригласить пообедать, – сказал Уолли, – тогда, может быть, выпьем как-нибудь кофе, когда вы чуточку повеселеете?
– С удовольствием.
– Знаете что – а давайте завтра утром, а? Вы в бани пойдете?
– Да, только рано. В девять утра.
– Хорошо, тогда встретимся в десять в вестибюле.
– В таком случае до завтра, – сказала она и поднялась с кресла. – Вы так ко мне добры!
Они обменялись рукопожатием, и Уолли вышел на улицу. Купив фотоаппарат и пленку, он вернулся в «Гидропатик» и, зайдя в телефонную кабинку, позвонил Динтуорту. Нэнси Нил, конечно, упоминать нельзя – не то магнат тут же даст знать полковнику Кристи.
– Гарри, – сказал он, – так ты берешь материал?
– Ты уверен, что это миссис Кристи?
– Я абсолютно уверен, что это та самая леди, на банкет в честь которой ты меня послал пару недель назад. Я купил фотоаппарат, завтра сфотографирую, а потом двину в Лондон на всех парах.
– Завтра? А почему не сегодня?
Уолли улыбнулся про себя.
– Значит, передумал, Гарри?
– Я готов напечатать твой материал, – ответил лорд.
– Я и не сомневался. Публика-то ждет, а сюжетик – пальчики оближешь. То, что нужно. Но сегодня я ее упустил. Только учти, Гарри, в моем материале тему любовницы обойти не удастся. Опубликуешь?
– Хорошо. Если только все достоверно и пристойно.
– Все исключительно достоверно и предельно пристойно – это же материал для «Глоб инкуайерер»!
– А почему мы не можем получить материал немедленно?
– Потому что завтра будет еще лучше. Если я ее и завтра прозеваю, то позвоню и сообщу все, что мне известно.
Понятно, что времени мало, но я чувствую: есть смысл капельку потянуть.
– Тогда удачи, старина. И можешь не считаться с расходами.
Уолли положил трубку и поднялся к себе переодеться.
И обнаружил у себя под дверью записку от Флоры. К ней прилагался крохотный рисунок, якобы найденный ею в номере миссис Нил в корзине для бумаг. Это было схематическое изображение электрической цепи с реостатом.
Уолли подумал, что рисунок, наверное, имеет какое-то отношение ко вчерашнему происшествию с лампой, но не придал ему особого значения.
Переодевшись, он спустился к ужину. Ему пришлось проделать путь из фойе и далее направо по обшитому дубом коридору в просторный, сумрачно-зеленый зимний сад. Он договорился встретиться здесь с Эвелин Кроули, и очень рассчитывал теперь, что с ним поделятся содержимым ее фляжки. Она смотрел, как она приближается, любовался игрой складок ее короткого платья вокруг стройных ножек и не мог понять, почему до сих пор не удосужился ее соблазнить.
Душевная немочь плюс телесная слабость, объяснил он себе сам. И поднялся навстречу Эвелин.
– Ужасно мило с вашей стороны – составить мне компанию, – сказал он, оглядывая собравшихся вокруг престарелых постояльцев отеля. – Обычная развеселая публика.
– Знаете, – сказала Эвелин, кивнув в сторону оркестра, – наш с вами чарльстон не произвел на них большого впечатления. Они опять играют «Девушку с гор».
Старик-официант, узнав Эвелин, принес им два стакана с водой и рядом поставил две пустые рюмки.
– Для чего это – глаза промывать? – съехидничал Уолли.
– Нет, мистер Бэринг. Для бренди. Старичок у меня уже натасканный.
Она наполнила рюмки из своей фляжки.
– Послушайте, – сказал Уолли. – Я разговаривал с этой кузиной миссис Нил, и она согласна встретиться завтра в банях часов в десять утра. Я хотел бы сделать сюрприз для миссис Нил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48