фильтры для 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В старину в России часто встречалось в форме Елий .
Геннадий (гр.) — родовитый. Ср. научные термины — «генетика» (учение о выведении пород); «генеалогия» (родословная). Ср. также имена Евгений , Гермоген и др.
Георгий (гр.) — земледелец, буквально: землетруженик, землеработчик. От слов «ге» (земля),—ср. «география», «гео-метрия»,—и «эргон» (работа); ср. «эрг» (единица измерения работы), «эн-эрг-ия». Имя это крайне полюбилось народам Европы, где стало известно во множестве вариантов: Жорж (фр.), Джордж (англ.), Ежи (польск.), Иржи (чеш.); наши Егорий , Юрий , Жоржик и даже древнерусск. Гюрги—Дюрги—Дюк .
Герасим (гр.) — почтенный.
Герман (р.) — родной, единокровный (лат. «гер-манус»).
Германн (герм.) — воин, дружинник (от «хеер»— войско и «манн»—человек). Не следует путать это имя с предыдущим. А. С. Пушкин хорошо знал это: героя «Пиковой дамы» он назвал «Германн» и писал эту немецкую фамилию через два «н». «Германн — немец», — замечает он устами Томского. Между тем путаница нередко происходит. Как известно, С. П. Титов назвал сына в честь пушкинского Германна, но имя его все все-таки пишут через одно «н». Канадские репортеры, интересовавшиеся у Ю. Гагарина, почему «космонавт-2» носит «нерусское имя», ошибались: имя Герман — ничуть не менее «русское», чем имя Юрий : первое заимствовано из латинского языка, второе — из греческого. Кстати, и первый звук в двух «Германах» — совершенно различен:
в «Герман» — «г» (Germanus), а в «Германн» — «х» (Hermann).
Гермоген (гр.) — рожденный Гермесом (Меркурием), потомок Меркурия. В древней Руси—Ермоген . Ср. у Пушкина:
Но Эрмий сам внезапной тучей
Меня укрыл и вдаль умчал…
Тут Эрмий (Ермий ) — Меркурий, Гермес, вестник богов.
Глафира (гр.) — гладкая, лощеная, красивая, изящная,
Глеб (русск..).— Значение неясно. Ср. слово «глыба» и народн. «глоба»—жердь. В латинск. яз. «glйbа»—глыба. Слово близко к «глобус».
Гликерия (гр.) — сладкая. Ср. соврем, термины «глицерин», «глюкоза». В древнегреч. яз., в разные периоды, буква «ипсилон» произносилась то как «и», то как «ю» в слове «мюрид»; буква «с» (латинск.) позднее читалась то как «ц», то как «к». Поэтому у нас встречаются то «глИкоген», то «глЮкоза», то «Цезарь», то Кесарь», то «КУпреян», то «КИприан». Таким же путем образованы народные варианты имен Гликерия — Лукерья ; Кирилл — Чурила .
Григорий (гр.) — бодрствующий, неспящий.
Гурий (е.) — львенок.
Давид (е.) — любимый.
Даниил (е.) — божий суд. Нар. русск. ф. имени— Данила .
Дарья (перс.) — победительница. Ср. имя персидского царя Дария (Дарайавауша, если следовать перс. произношению). Ср. также имена Виктор , Виктория , Вероника .
Дебора (е.) — пчела.
Демид — см. Диомид .
Денис . — Русск. ф. от Дионисий .
Димитрий (гр.), (в народе Дмитрий ) —принадлежащий Деметре, богине земли.
Диомид (гр.) — по воле Диона (т. е. главы греческих богов, Зевса) властвующий. Русск. ф. Демид. Ср. фамилию Демидовы.
Дионисий (гр.) — посвященный Дионису, Вакху, богу вина и виноделия, сыну Зевса. Русск. ф. этого им.—Денис : Денис Давыдов, поэт пушкинской поры.
Дмитрий (гр.). — См. Димитрий.
Домна (р.) — госпожа. От «домус» (дом). «Домина»—хозяйка дома. От этого же латинск. корня термин «доминион», глагол «доминировать», испанский титул «дон» и многие другие слова европ. языков. Ср. также имя Матрена .
Доротея (гр.).— То же, что Дорофея; женск. ф. от Дорофей.
Дорофей (гр.) — дар богов, бога. От «дорос» — дар, «феос» («тэос») — бог. Строение имени обратное тому, что Фео-дор, Фёдор ; значение одно.
Досифей (гр.) — Равнозначный вариант имени Дорофей.
Дула (гр.) — раб. См. стр. 20.
Ева (е.) — подательница жизни, жизнь. Имя мифической библейской прародительницы.
Евгений (гр.) — благородный. Ср. название «евгеника» (пропагандируемая на Западе лженаука о выведении «облагороженной» человеческой расы).
Евгения (гр.). — Женск, ф. от Евгений .
Евграф (гр.) — хорошо нарисованный, писаный красавец». От «ев»—хороший и «графо»—черчу, пишу, рисую. Ср. современные «телеграф», «графические искусства», «графит».
Евдоким (гр.) — хорошо прославленный, добро-слав.
Евдокия (гр.) — доброслава. Реже встречается имя Евдоксия , означающее то же.
Евлампий (гр).— прекрасно светящийся. Ср. наше «лампа», «лампадка», от гр. «лампо» (светиться, сиять). Весьма обычно духовные лица в старой России свою фамилию «Евлампиев» (казавшуюся им простонародной, как и самое имя Евлампия) переводили на русский язык, превращаясь в Благосветлова. Тут, как легко заметить, имел место процесс, прямо противоположный описанному на стр. 184; там русское имя заменялось латинским или греческим: Быстроногов—Велосипедов, Надеждин—Эсперов и т. д., тут—наоборот.
Евпраксия (гр.) — делающая добрые дела, добродетельница. Ср. слово «практика»—деятельность. От этого имени — старорусская форма Апракса , встречающаяся в фольклоре. От нее же — фамилия Апраксины. «Ев»—как в Евграф .
Евсевий (гр.) — благочестивый. Того же корня имя Севастьян и название Севастополь (достойный великой чести, почета город).
Евстафий (гр.).— Буквально: хорошо стоящий, т. е. постоянный, устойчивый. Простонар. русск. ф. — Остафий , Стахей . На Украине—Остап . У поляков— Стас ь, Стах , Сташек .
Евфросинья (гр.) — радостная.
Егор .—Русск. нар. ф. от Георгий . Встречается и в виде Егорий : «У волка в дубе—Егорий дал!» (Поговорка.)
Екатерина (гр.) — чистая, непорочная. В традиции Запада начальное «е» везде отсутствует: Катерина, Катрин, Кэйтрин . У католиков существует и мужское имя Катерин . Композитор Кавос, итальянец родом, живший в России (1798—1840), именовался Катерин Альбертович, а два его сына—Иван и Альберт—Катериновичи.
Елеазар (е.) — божья помощь. В России обычно в форме Лазарь .
Елена (происх. догреческое).— Толкования неточны: избранная, светлая, пламенник и т. п.
Елизавета (е.) — божья клятва, обет богу.
Елисей (е.) — бог спас, спасение.
Емелиан (гр.) — ласковый, приветливый, веселый. В русск. яз — Емельян , Емеля , в укр.—Омеля , Омелько , откуда фамилия Омельченко. Западное Эмилиан означало (с лат.): сын Эмилия.
Еразм (гр.) (в литературе чаще Эразм ) —возлюбленный. Эразм Роттердамский—великий гуманист эпохи Возрождения.
Ераст (гр.) — любимый. В книжной традиции XIX в. чаще Эраст как в «Бедной Лизе» Н. М. Карамзина, где это имя носит любовник, погубивший Лизу.
Еремей (гр.) — посвященный Гермесу (Ермию), т. е. Меркурию (см. Гермоген). В народе — Ерема , Ярема . Имя нередко смешивается со сходным по звучанию Иеремия , однако между ними нет ничего общего. В святцах значилось и просто как Ермий , т. е. Гермес.
Ермил (гр.) — обитающий в Гермесовой роще (При храме).
Ермолай (гр.) — народ Гермеса, Меркурия. См. Николай.
Есфирь (е.) — См. Эсфирь.
Ефим (гр.), (точнее Евфимий) — благочестивый.
Ефрем (е. Эфраим) —по имени одного из др. евр. племен.
Жанна (фр.) —Франц. вариант имени Иоанна , женск. ф. к. Иоанн , Иван . Жанна д'Арк—французская патриотка, народная героиня. В последнее время имя это используете у нас в качестве «нового» неканонического, причем нередко в неправильной форме: Жана.
Жорж (фр.).—Франц. ф. от Георгий . В дореволюционной России считалось «более аристократическим», чем Юрий. Отсюда ироническое «жоржик»—щеголеватый матросик на Красном флоте 20-х гг., случайный человек среди моряков.
Жюльетта (фр.) — Франц. вариант от имени Юлия (итал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
 https://sdvk.ru/Smesiteli/smesitel/Hansgrohe/ 

 Мэй Pillow Game