https://www.dushevoi.ru/products/rakoviny/zolotye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все разом загалдели, и пальба в воздух возобновилась с новой силой. Меня прошиб холодный пот. А человечек между тем продолжал :
— Бой будет проходить по правилам Лондонского клуба боксеров, принятым в любом цивилизованном обществе: голые кулаки; раунд прерывается, если один из противников сбит с ног или послан в нокдаун. Если после нокаута при счете десять противник не сможет принять стойку, он считается проигравшим. Это говорю вам — я, Юкка Блейн, выбранный рефери за то, что сам я родом из Жеваного Уха и потому лицо незаинтересованное. Джентльмены, вы готовы? Бокс!!!
Маквей сдернул с меня халат и толчком в спину отправил в центр ринга. Я чуть не умер от стыда, но вовремя заметил, что тот, напротив, которого они назвали О'Тулом, имеет на себе не больше моего. Он приблизился и протянул мне руку, как бы для рукопожатия, и я протянул ему свою. Мы пожали руки, и тут же, без всякого предупреждения, он нанес мне сильнейший удар левой в челюсть. Впечатление было, как от удара копытом. Я взбрыкнул ногами в воздухе и грохнулся оземь, О'Тул гордой поступью отправился в свой угол, а его болельщики из Гунстока начали вопить, плясать и тискать друг друга в объятиях. Парни из Томагавка, наоборот, рычали в усы и нервно сжимали рукоятки кольтов. Маквей с помощниками влетели на ринг, и не успел я встать на ноги, как парни оттащили меня в угол и принялись поливать водой.
— Тебе сильно досталось? — перекрывая шум толпы, крикнул Маквей.
— Разве нормальный человек может ударить другого первым? — недоуменно спросил я его. — Он застал меня врасплох, иначе я бы не упал. Я и не думал, что он собирается меня ударить. Никогда еще не играл в такие дурацкие игры.
Маквей выронил полотенце, которым хлестал меня по лицу, и побледнел.
— Ты разве не Брузер Макгорти из Сан-Франциско? — заорал он.
— Нет. Меня зовут Брекенридж Элкинс, с Медвежьей Речки, что в горах Гумбольдта. Я пришел на почту за письмом для папаши.
Он впился в меня убийственным взглядом и зашипел прямо в ухо:
— Но ведь возница описал нам одежду. Все совпадает!
— Мою одежду стащил индеец, — объяснил я ему, — и мне пришлось позаимствовать новую у первого встречного. Может быть, это и был Макгорти?
А тут еще Кирби подошел с ведром воды и спрашивает:
— В чем дело? Пора начинать второй раунд.
— Мы пропали! — застонал Маквей. — Это не Макгорти. Этот чертов телок пришил Макгорти и обобрал его!
— Нам всем крышка! — в свою очередь возопил Ричардс с ужасом. — Ребята поставили на него все монеты, какие, только нашлись в Томагавке. Они доверились нам, даже не взглянув на бойца! Нам теперь вовек не отмыться! Что делать?
— Ничего, — говорит Маквей, — он продолжит бой и, черт возьми, еще покажет, на что способен, — а сам достает кольт и тычет дулом мне в ребра. — А повесить его мы успеем и после поединка.
— Но он же не умеет боксировать! — воскликнул Ричардс.
— Неважно, — говорит Маквей. — На карту поставлена честь нашего города. Томагавк обещал выставить бойца против О'Тула, и он…
И тут меня осенило:
— Так у нас здесь что — драка?
Маквей издал слабый стон, а Кирби потянулся за кольтом, но в этот момент рефери объявил начало второго раунда. Я вскочил на ноги и помчался к О'Тулу. Так вот в чем дело! Им нужна драка! Прекрасно! Они ее получат. Болтовня насчет правил, вопли толпы и кулаки О'Тула совершенно сбили меня с толку, и потому я поначалу никак не мог уразуметь, что же от меня требуется. Я подскочил к О'Тулу и ударил, но тот увернулся, и не успел моргнуть глазом, как заехал мне кулачищами и в живот, и в нос, и в глаз, и в ухо. Хлынула кровь, и толпа заревела от восторга. А мой противник, совершенно ошарашенный, вылупился на меня и проскрежетал:
— Какого черта! Почему ты не падаешь?
Я выплюнул полную горсть крови. Затем, воспользовавшись общим замешательством, крепко обхватил торс врага и, добравшись зубами до уха, с упоением принялся его грызть. Враг взвыл, словно подстреленная рысь. Тут же подлетел Юкка и попытался оторвать меня от О'Тула, но я изловчился и хорошенько шлепнул его по шее, чтобы не мешал. Рефери вскрикнул и юлой отлетел к веревкам.
— Прекратить бой! — заорал он. — Фол!
А Кирби внятно произнес, поигрывая кольтом:
— Ты, придурок! Если получишь хотя бы еще один фол, я тебя шлепну на месте!
Тем временем О'Тул сумел-таки от меня отлепиться и, не мешкая, припечатал костяшками в челюсть. Я почувствовал, что самообладание начинает мне изменять. Вдобавок ко всему он крикнул:
— Эй, ты, увалень! Если хочешь превратить честный бой в уличную потасовку, валяй — не стесняйся! Какого черта! Я тоже вышел не из института благородных девиц!
После чего он лягнул меня в пах и потянулся лапой к уху. Но я цапнул его за большой палец и начал основательно пережевывать. О'Тул заверещал, точно под угрозой оказалось его мужское достоинство. Он едва не оглушил меня вконец, и, чтобы прекратить шум, я бросил его на землю и потоптал немножко ногами. К этому моменту толпа уже совершенно обезумела. И тут из самой гущи раздался выстрел. Пуля, не задев тело, разорвала мой шелковый пояс, и я почувствовал, как штаны предательски заскользили вниз. Я тут же ухватился за них обеими руками. Увидав, что мне уже не до него, О'Тул поднялся и, окровавленный, истекая красной слюной, бросился на меня. Я не решился отпустить штаны, и чтобы избежать столкновения, развернулся и в наклоне выбросил вверх ногу. Удар пришелся пяткой в челюсть. Парень кувырнулся в воздухе, но, задев головой землю, рухнул всем телом и остался лежать — неподвижный, с ногами, запутавшимися в веревках. Это называлось, как потом мне сказали, чистый нокаут. Оставался пустяк: выяснить, жив ли он еще.
Над толпой гостей прокатился рев: Не по правилам! И в мгновение ока обе стороны ощетинились оружием. Жители Томагавка вопили, что никаких нарушений: не было и поединок выигран честно, а выходцы из Гунстока осыпали меня угрозами и проклятиями, пока, наконец, кто-то не выкрикнул:
— Пусть решает рефери!
— Правильно! — согласился Кирби. — Уж этот знает, что наш парень выиграл в честном бою. И пусть попробует не согласиться — я ему башку оторву!
— Брешешь ты все! — заорал кто-то из Гунстока. — Рефери видел, что было нарушение правил! А если он чего недоглядел — так я быстро ему глотку перережу!
При этих словах бедный Юкка свалился в обморок. Страсти разгорелись с новой силой, но вдруг, перекрывая шум толпы, из-за изгороди послышался топот копыт, и в ворота на всем скаку влетела большая группа всадников. Мигом забыв распри, все дружно загалдели: Смотрите, смотрите! Вот и они явились, висельники из Белой Клячи! Мгновенно сотни стволов нацелились на нежданных гостей, а Маквей грозно так поинтересовался:
— С чем пожаловали? С войной или с миром?
— Мы здесь для того, чтобы разоблачить страшный обман! — прорычал в ответ крупный мужчина с красным платком, повязанным вокруг шеи. — Макгорти, выходи! Верхом на Александре, вперед протиснулась знакомая мне личность, на этот раз уже одетая ковбоем. Приняв позу обличителя, человек на муле завопил:
— Вот он! Вот тот головорез, что ограбил меня! Признавайся, куда ты дел штаны и рубаху?
— Что там случилось? — снова заволновалась притихшая было толпа.
— Вас подло надули! — крикнул человек с красным платком. — Вот настоящий Брузер Макгорти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
 https://sdvk.ru/Smesiteli/Dlya_kuhni/kuhni_nastenny/ 

 плитка sidney mallol