https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-kabiny/s-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Да уж, — хмуро согласилась Хонор, вспомнив безапелляционное коммюнике, распространенное адмиралом Штернхафеном в ответ на обращение адмирала Харрингтон в силезских и межзвездных средствах массовой информации. — К сожалению, это, скорее, говорит об обратном.

* * *
— Быть может, герр граф, вы будете так любезны и соблаговолите объяснить, что сие означает? — с ледяной учтивостью попросил Чин-лу Андерман, герцог фон Рабенштранге, постучав по папке с официальным флотским пресс-релизом, лежавшей на письменном столе.
Формально стол пока еще принадлежал адмиралу Сяоху Паушу, графу фон Штернхафену. Вскоре ситуация, разумеется, должна была измениться.
— Тут и объяснять нечего, гросс-адмирал, — ответил Штернхафен с вызывающей невозмутимостью. — Мантикорский тяжелый крейсер произвел выстрел по нашему торговому судну, хотя капитан дер штерне Гортц неоднократно требовал оставить это судно в покое. В сложившихся обстоятельствах Гортц не видел другого выхода, кроме как атаковать мантикорцев, защищая наших соотечественников. Спровоцированный мантикорцами бой повлек за собой тяжкие потери с обеих сторон. Принимая во внимание эти очевидные факты, я не вижу оснований для проведения унизительного для достоинства его императорского величества “расследования” действий нашего флота с участием представителей иностранной державы. Пойти навстречу “предложению” Харрингтон, представлявшему собой плохо завуалированное требование, значило бы не только нанести урон достоинству императора и его флота, но и, учитывая очевидную предвзятость мантикорцев, заранее согласиться с их версией событий. Иными словами, признать нашу вину. У меня не было желания участвовать в подобном фарсе ради реабилитации офицера, явившегося истинным виновником кровопролития. Как представитель его императорского величества в Силезии, я прямо и недвусмысленно информировал о своей позиции мантикорского командующего на Сайдморе и, дабы пресечь её попытки развернуть по этому поводу пропагандистскую кампанию, как можно быстрее ознакомил средства массовой информации с истинной версией событий, к чему обязывал меня мой долг.
— Понятно. А эта “истинная” версия, разумеется, подтверждена данными под присягой показаниями капитана дер штерне Гортца?
— Конечно нет, гросс-адмирал, — едва ли не огрызнулся Штернхафен, чья показная вежливость дала слабину под напором ядовитого сарказма герцога.
— Ах да, я забыл, капитан дер штерне Гортц мертв, не так ли, адмирал? — сказал низкорослый гросс-адмирал, холодно улыбаясь значительно более рослому сослуживцу.
Тот прикусил язык, и Рабенштранге подумал, что в положении императорского кузена имеются определенные преимущества.
— И поскольку Гортц мертв, — продолжил он, — вы не можете с абсолютной точностью установить, что именно он делал или не делал. Я правильно понимаю?
— Мы располагаем показаниями трех спасшихся членов экипажа мостика, — горячо возразил Штернхафен. — Все они сходятся в том, что...
— Я ознакомился с их показаниями, герр граф, — прервал его Рабенштранге, — и убедился, что никого из этих людей нельзя считать надежными очевидцами. Все они были заняты исполнением своих обязанностей, и их воспоминания о переговорах Гортца с этой Ферреро весьма смутны и ненадежны. Более того, даже эти смутные воспоминания относятся лишь к словам самого Гортца, ибо что говорила ему Ферреро, никто из них и вовсе не слышал. Не находите ли вы, что в свете всего этого их единодушное восхваление благородных и самоотверженных действий капитана, вступившегося за подвергшееся совершенно неспровоцированному нападению мантикорцев мирное торговое судно, выглядит несколько подозрительно, герр граф?
— Я категорически возражаю против подобного тона, гросс-адмирал! — резко ответил Штернхафен. — Мне известен ваш ранг на флоте и ваше положение, как члена императорской фамилии, однако до тех пор, пока вы официально меня не сменили, я остаюсь командующим силами его императорского величества в Силезии и в качестве такового не обязан сносить от кого бы то ни было оскорбления ни в свой адрес, ни в адрес людей, служивших под моим командованием и отдавших свои жизни за императора.
— Вы правы, — сказал Рабенштранге после короткой, напряженной паузы. — Тем более, что вопрос о вашем новом назначении остается открытым.
Взгляд Штернхафена слегка дрогнул. Герцог скрыл улыбку, прогулявшись по просторному кабинету командующего.
— Хорошо, герр граф, — произнес он наконец, снова повернувшись лицом к собеседнику, — я постараюсь быть учтивым. Но вам, граф, придется ответить на мои вопросы. И предупреждаю: без промедления. Это понятно?
— Разумеется, ваша светлость, — натянуто ответил Штернхафен.
— Хорошо, — повторил Рабенштранге. — Я пытался донести до вас следующее: насколько я понял из ваших донесений, отвергнув предложение герцогини Харрингтон о совместном расследовании, ни вы лично, ни кто-либо из ваших подчиненных даже не попытались выяснить, не содержит ли версия случившегося в системе Зороастр, выдвинутая мантикорской стороной, хотя бы зерно истины.
— Ваша светлость, — ответил Штернхафен рискованно терпеливым тоном, чего Рабенштранге решил не замечать... до поры, — не приходится сомневаться в том, что Харрингтон старается представить действия своего капитана в наилучшем свете. Вы, несомненно, скажете, что я испытываю то же искушение в отношении действий Гортца, и, возможно, будете правы. Однако в ходе всех столкновений с “Хеллбарде” этот мантикорский корабль постоянно вел себя бесцеремонно и агрессивно. Достаточно внимательно прочесть копии записей переговоров “Хеллбарде”, содержащие предыдущие послания капитана Ферреро, они лишь подтвердят мнение капитана Гортца о том, что Ферреро всегда отличалась склонностью к опасным провокационным выходкам. При последней встрече между ними — произошедшей, замечу, на суверенной территории третьей звездной нации и отнюдь не в мантикорском пространстве — Ферреро производила маневр с явным намерением остановить и как минимум досмотреть судно, идущее под императорским флагом по своим законным надобностям. Таково, во всяком случае, было вполне разумное заключение капитана дер штерне Гортца. Да, свидетели не располагают полной записью обмена сообщениями между “Джессикой Эппс” и “Хеллбарде”, но все трое сходятся и на том, что такой обмен имел место, и на том, что Ферреро не только отвергла требование оставить наше торговое судно в покое, но и демонстративно произвела пуск. Данные обстоятельства, повторяю, делают, на мой взгляд, решение Гортца единственно возможным. Ферреро же, на мой взгляд, действовала в типично мантикорской манере, нагло потребовав, чтобы имперский военный корабль фактически топтался в сторонке, пока она будет нарушать суверенность флага Империи. По моему разумению, командованию следует посмертно представить Гортца и его экипаж к наградам, а не пытаться возложить на них вину за этот... инцидент, а именно так непременно произойдет в результате так называемого “совместного” расследования под мантикорским надзором.
Некоторое время герцог молчал, но ноздри его трепетали.
— Граф фон Штернхафен, — сказал он наконец, тщательно выговаривая слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259
 https://sdvk.ru/Smesiteli/Dlya_bide/ 

 клинкер купить