С доставкой цена великолепная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- В замке пока все останется как есть до тех пор, пока все не уладится и Джимми не решит, какие вещи нам следует перевезти в его дом.
- Но в таком случае, мне лучше вернуться… сюда сразу же… после получения известия… о вашем бракосочетании? - нерешительно предложила Кармела.
Фелисити покачала головой.
- Возможно, тебе придется спасаться бегством, и если кузен Селвин попытается преследовать тебя или пожелает как-нибудь с тобой рассчитаться, лучше отправляться туда, где он не будет искать.
- О… да. Конечно, - задумчиво проговорила Кармела, - но надеюсь, он все же не станет… сильно гневаться… когда узнает, как его… обманули.
Фелисити пожала плечами.
- Ну а если и так, какое это имеет значение? К тому времени я уже выйду замуж, и мы позаботимся о тебе, правда, Джимми, любимый?
- Конечно, - согласился лорд Солвик. - Мы позаботимся, и вам больше не придется возвращаться в пасторский дом, или искать себе другое место. О да, простите меня, я не высказал своих соболезнований, я не знал о смерти вашего отца, пока сегодня Фелисити не сказала мне об этом.
Кармела почувствовала, как слезы подступили к глазам, и не смогла говорить от волнения. Фелисити обняла подругу.
- Ну, ну, успокойся, родная. Отныне ты не одинока в этом мире. Ты с нами! Мы любим тебя, и тебе никогда больше не придется страдать от людей, подобных Куперам.
- Им казалось, они проявили доброту, взяв меня в воспитательницы их детей, - заметила Кармела, пытаясь не расплакаться.
- Люди, у которых растет такое маленькое чудовище, как Тимоти, не в состоянии проявлять доброту, - отпарировала Фелисити.
Действительно, слово» доброта» не могло относиться к семейке Куперов. Кармела хмыкнула.
- Жаль, но мне и правда пора уходить, - вздохнул лорд Солвик. - Я пришлю карету к девяти часам. Успеете ли вы собраться?
- Несомненно! У меня будет очень мало вещей, ведь я собираюсь полностью обновить свой гардероб во Франции, чтобы ты не разочаровался в моей красоте, - ответила Фелисити.
- Как ты можешь сомневаться в своей красоте?! Для меня ты всегда и во всем прекрасна.
- Никто ничего не знает, кроме Кармелы и Марты, - продолжила Фелисити. - Слугам я скажу, будто возвращаюсь в Лондон.
- Ты там переночуешь? - поинтересовалась Кармела, которой самой предстояло провести ночь в Лондоне.
- Да, но не в доме бабушки, чтобы никто не узнал об этом. Я остановлюсь в гостинице под вымышленным именем, и только достигнув Франции, мы с Джимми станем называть себя лордом и леди Солвик.
- Ты непременно будешь леди Солвик, непременно, - проникновенным голосом обещал Джимми.
- Это мое самое заветное желание - отныне и навсегда, - заключила Фелисити. Влюбленные посмотрели друг на друга и снова забыли о Кармеле.
Понимая, что им хотелось бы попрощаться, она выскользнула из комнаты и оставила их наедине.
В тот вечер Фелисити прямо светилась от счастья. Ведь все, казалось, шло как по маслу, и она сумела добиться своего.
Девушки весело смеялись, вспоминая забавные случаи из детства. Только перед сном Фелисити вдруг серьезно произнесла:
- Я очень, очень благодарна тебе, родная! Я не могу жить без Джимми, мой план - единственно возможное средство не потерять его.
- Надеюсь, этого никогда не случится.
- Я дам тебе немного денег, - продолжала Фелисити. - Представляю, как унизительно было для тебя жить в пасторском доме, не имея никаких средств.
Они прошли в ее спальню, и она достала запечатанный пакет из ящика туалетного столика:
- Здесь 100 фунтов в банкнотах и в золотых монетах.
- 100 фунтов? - воскликнула Кармела. - Но зачем мне столько!
- Тебе непременно нужно иметь при себе деньги, - настаивала Фелисити. - Вот также чек еще на 100 фунтов, который ты сможешь обналичить в любое время в банке Коутс.
- Но это так много, - возражала Кармела.
- Не забывай, ты ведь очень богата, если не миллионерша, - напоминала ей Фелисити. - Твои чаевые должны свидетельствовать о твоей щедрости, да и вообще могут понадобиться деньги, вдруг придется, например, поспешно скрываться, когда наступит время. Тебе, скорее всего, предстоит возвращаться в почтовом дилижансе. Так или иначе, это будет катастрофой, если не хватит денег на дорогу. Я должна точно знать, что этого не случится.
- Ты… так добра… ко мне.
- Вовсе нет! Это ты добра ко мне, - ответила Фелисити. - Но когда все кончится, я всеми силами постараюсь обеспечить твое будущее и дать столько денег, чтобы ты никогда больше ни в чем не нуждалась, и тебе не пришлось, ни голодать, ни стеснять себя в чем-либо.
Кармела уже приготовила отговорки, что ее гордость не позволит ей ничего взять у подруги. Но тут обе девушки вспомнили старую присказку графини о гордости и милосердии и одновременно расхохотались.
- Не смей ничего говорить! - предупредила Фелисити. - С этой минуты я за тебя отвечаю, а поскольку, скорее всего, я выйду замуж первой, я обязана буду вывести тебя в общество и помочь найти судьбу.
И они снова расхохотались над абсурдностью этой ситуации. Но, оставшись одна, Кармела не могла не согласиться, что подруга права.
Рядом с Фелисити, обладавшей большим житейским умом и много больше знакомой с жизнью, Кармела чувствовала себя школьницей, вступающей в мир, о котором она ничего не знала.
Однако жажда приключений все-таки охватила ее. Кармеле безумно захотелось наконец начать яркую жизнь.
- Бог не оставит меня, - подумала девушка, укладываясь спать.
Она не сомневалась, что и отец с матерью не бросят ее на произвол судьбы и будут хранить и защищать ее, какие бы последствия ни повлек за собой обман, на который она решилась, дабы помочь Фелисити, - Как бы ни сложилось, - пообещала сама себе девушка, - я постараюсь ни о чем не пожалеть…
Граф Гэйл сидел в библиотеке большого дома в Гэйлстон Парке и рассматривал разложенный перед ним план поместья.
- Поскольку последний раз я бывал здесь маленьким мальчиком, - обратился он к управляющему, стоящему подле него, - вам придется напомнить мне названия некоторых лесных угодий и фермерских хозяйств. Кроме того, я непременно хотел бы знать все о нынешних арендаторах.
- Полагаю, ваша светлость найдет ответы на все интересующие его вопросы в составленной мною памятке, которую я представил вашей светлости, когда вы приехали.
- Я ознакомился с ней, - заметил граф, - но она не показалась мне исчерпывающей, и я бы хотел получить от вас более подробную информацию.
Он почувствовал, что управляющий занервничал. Видимо, его подозрения оказались ненапрасными. Управляющий явно был не просто не осведомлен и ленив, но и, вероятно, нечист на руку.
Прибыв в Гэйлстон, граф старался ко всему относиться непредвзято, понимая, насколько ошибочным было бы с его стороны менять что-либо коренным образом слишком поспешно.
Ведь он, еще будучи офицером, обычно напутствовал нового младшего, поступающего в полк: «Вам следует сначала пообтереться».
Даже в самых своих сокровенных желаниях нынешний граф никогда не надеялся унаследовать ни титул, ни какое бы то ни было имение.
Его отец был младшим сыном в семье, и он всегда знал, что по английским законам все состояние доставалось по старшинству, поэтому младшим братьям, не говоря уже о племянниках, не стоило ни на что надеяться.
Он предпочел посвятить себя армейской службе и предполагал оставаться в своем полку до самой отставки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
 аквародос официальный сайт 

 плитка с морской тематикой