..Пить...
НЕВЕСТА (по-английски)
Ах да. Бутылочку теплой сакэ.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Аааа, сакэ...
(показывает большой палец)
Очень хорошо.
На японском Шеф-повар КРИЧИТ ЗАКАЗЫВАЕТ подогретую сакэ, после чего Лысый японец пропадает в подсобке. Невеста пробует рыбу.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Первый раз в Японии?
НЕВЕСТА (по-английски)
Ага.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Что?!
НЕВЕСТА (по-английски)
Да, первый раз.
Шеф-повар большим ножом отрезает следующий кусочек, и спрашивает:
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Что принесло Вас в Окинаву?
НЕВЕСТА (по-английски)
Мне нужно встретиться с одним человеком.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Ааааа, у вас друг, живущий в Окинаве?
НЕВЕСТА (по-английски)
Не совсем.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Не друг?
НЕВЕСТА (по-английски)
Мы с ним никогда не виделись.
Шеф-повар продолжает разрезать рыбу...
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Кто он, могу я спрашивать?
НЕВЕСТА
Хатори Хэнзо.
Повар перестает разделывать рыбу - в очередной раз махнув ножом, он поднимает пораненный палец В КАДР и принимается его сосать.
Низенький японец появляется из подсобной комнаты с бутылкой подогретой сакэ. Он наливает чашечку для Невесты, затем опять удаляется.
Невеста пьет сакэ и смотрит на Повара.
Повар посасывает палец и смотрит на Невесту.
Шеф-повар значительно понижает голос... и ПО-ЯПОНСКИ ( + СУБТИТРЫ НА АНГЛИЙСКОМ) интересуется:
ШЕФ-ПОВАР (по-японски)
Что тебе надо от Хатори Хэнзо?
Невеста отвечает по-японски:
НЕВЕСТА (по-японски)
Мне нужна японская сталь.
ШЕФ-ПОВАР (по-японски)
Зачем тебе нужна японская сталь?
НЕВЕСТА (по-японски)
У меня завелись вредители, которых необходимо
истребить.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Должно быть, большие крысы, если потребовалась
сталь Хатори Хэнзо.
НЕВЕСТА (по-английски)
Огромные.
ВНУТРИ - ЧЕРДАК ХАТОРИ ХЭНЗО - ДЕНЬ
Потайная дверь в полу открывается, и ХАТОРИ ХЭНЗО (ни кто иной как Шеф-повар), поднимается на чердак; за ним следует Невеста.
На чердаке множество самурайских мечей в резных деревянных ножнах ручной работы. Ножны с мечами размещены на деревянных подставках. Их стройные ряды занимают почти всю комнату.
Невеста медленно проходит вдоль рядов самурайских мечей, изучая изумительные деревянные ножны, прикасаясь к некоторым. Она оглядывается на Хэнзо - тот стоит в дверях...
НЕВЕСТА (по-японски)
Можно мне?
Шеф-повар отвечает ПО-АНГЛИЙСКИ:
ХЭНЗО (по-английски)
Да, да, можно...
Она хочет взять в руки один из них...
ХЭНЗО (по-английски)
...взгляни на второй в шестом ряду, справа
от тебя.
Она находит указанный меч спящим в сияющих черных ножнах.
Ее руки берут меч со стойки.
Она ВЫНИМАЕТ клинок ИЗ НОЖЕН, сперва частично... затем, после того как показываются витиеватые узоры... полностью.
Губы Хэнзо расплываются в улыбке.
ХЭНЗО (по-английски)
Забавно. Тебе нравятся самурайские мечи...
Он вынимает бейсбольный мяч из своего кармана.
ХЭНЗО (по-английски)
...А мне нравится бейсбол.
И ТУТ ВНЕЗАПНО - ОН С СИЛОЙ БРОСАЕТ МЯЧ в голову Невесте...
В МГНОВЕНИЕ ОКА, ОНА РАЗРУБАЕТ МЯЧИК ПОПОЛАМ - ПРЯМО В ПОЛЕТЕ.
Две идеально равные половинки мяча, падают на пол.
Он одаривает Невесту небольшим поклоном, затем проходит по чердаку и встает возле нее.
ХЭНЗО (по-японски)
Хочу показать тебе этот... Однако, такой
человек как ты, кто знает так много, должен
знать еще и то, что я больше не мастерю орудий
смерти. Я держу мечи здесь только за их
аскетическую, сентиментальную ценность.
(он забирает меч у Невесты
и задвигает его в ножны)
Я горжусь трудами всей своей жизни, и все же...
(защелкивает ножны)
Я ушел на покой.
НЕВЕСТА (по-английски)
Тогда, отдай мне один из них.
ХЭНЗО (по-английски)
Они не продаются.
НЕВЕСТА (по-английски)
Я не говорила "продай". Я сказала "отдай".
ХЭНЗО (по-английски)
И почему же я обязан помочь тебе в истреблении
твоих вредителей?
НЕВЕСТА (по-английски)
Потому что мои вредители - это твои бывшие
ученики. И будучи знакома с теми, о которых
идет речь, могу заверить, в этом вопросе
у тебя довольно серьезные обязательства.
Хатори Хэнзо подходит к окну, покрытому толстым слоем пыли, и пальцем пишет на стекле имя: "БИЛЛ".
Блондинка утвердительно кивает.
Гордый воин возвращается к двери, открывает ее, проходит и останавливается в проеме.
Хэнзо указывает в угол...
ХЭНЗО (по-японски)
...Можешь лечь спать здесь...
...начинает спускаться по лестнице...
ХЭНЗО (по-японски)
...чтобы создать меч мне потребуется неделя...
...перед тем как его голова пропадает в дверном проеме:
ХЭНЗО (по-японски)
...Полагаю, ты потратишь это время на тренировку.
...он прикрывает дверь за собой.
Она скромно улыбается... Затем подходит к окну, достает носовой платок, и стирает имя "Билл" со стекла.
ВЫТЕСНЕНИЕ ЧЕРНЫМ.
ЧЕРНЫЙ ЭКРАН
на черном экране появляются ТИТРЫ:
"неделю спустя"
Мы слышим голос Хатори Хэнзо. Японец говорит на родном языке, а мы читаем субтитры на английском - они появляются и исчезают на фоне черного экрана:
ХЭНЗО (только голос; ПО-ЯПОНСКИ)
Сегодня я совершил обратное тому, в чем клялся
Богу 28 лет назад. Я создал то, в чем преуспел.
Я создал "нечто, что убивает людей".
ИЗОБРАЖЕНИЕ ПРОЯВЛЯЕТСЯ.
КРУПНЫЙ ПЛАН ХАТОРИ ХЭНЗО
ХЭНЗО (по-японски)
Я нарушил клятву. Оттого что, по моему
убеждению, твоя цель действительно оправдывает
и симпатию, и сочувствие, которое я выказал.
ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН МЕЧА ХЭНЗО.
ПАНОРАМА МЕЧА В НОЖНАХ ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАНОМ: черные лакированные ножны переливаются в свете солнечных лучей. У самой гарды, Хэнзо вырезал морду львицы...
ХЭНЗО (только голос; ПО-ЯПОНСКИ)
Скажу без лишней скромности, этот меч - мой
самый прекрасный меч. Если на своем пути ты
повстречаешь Бога - Бог будет зарублен.
КРУПНЫЙ ПЛАН ХЭНЗО.
ХЭНЗО (по-японски)
Месть - не бывает равниной. Месть - это лесная
чаща. И, как в лесной чаще, здесь ты можешь
потерять свою стезю... заблудиться... позабыть
обратную дорогу. Тогда, компасом тебе послужит
боевая философия. Ты почерпнешь ее
из секретного кодекса Ягу-Ниндзя. Теперь, мой
желтоволосый воин, повторяй за мной...
Мы чередуем КРУПНЫЙ ПЛАН ХЭНЗО, назидательно - подобно учителю самураев - диктующего кодекс Невесте, с КРУПНЫМ ПЛАНОМ самой НЕВЕСТЫ, которая повторяет учение за ним.
ХЭНЗО (по-японски)
"Ввязавшись в битву, победить тебя может
только твое собственное беспокойство
- беспокойство за себя, беспокойство за врага...
Невеста повторяет за ним...
ХЭНЗО (по-японски)
...Первое и первостепенное правило боя это...
Невеста повторяет...
ХЭНЗО (по-японски)
...подавлять все человеческие эмоции,
в особенности - сострадание...
Невеста повторяет это...
ХЭНЗО (по-японски)
...Убивать любого кто встанет на твоем пути,
пусть даже Бога самолично, или Будду самолично...
Невеста повторяет и это...
ХЭНЗО (по-японски)
Эта истина лежит в основе, в сердце боевого
искусства. Стоит усвоить ее... И ты
не испугаешься никого... Хоть дьявола
самолично, возникшего на твоем пути...
Невеста повторяет... Ее взгляд устремлен на самого великого изготовителя мечей планеты Земля:
НЕВЕСТА
Домо.
ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН меча Хэнзо. В КАДРЕ появляется рука Невесты, которая и принимает наикрасивейшее и наиискуснейшее орудие мести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
НЕВЕСТА (по-английски)
Ах да. Бутылочку теплой сакэ.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Аааа, сакэ...
(показывает большой палец)
Очень хорошо.
На японском Шеф-повар КРИЧИТ ЗАКАЗЫВАЕТ подогретую сакэ, после чего Лысый японец пропадает в подсобке. Невеста пробует рыбу.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Первый раз в Японии?
НЕВЕСТА (по-английски)
Ага.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Что?!
НЕВЕСТА (по-английски)
Да, первый раз.
Шеф-повар большим ножом отрезает следующий кусочек, и спрашивает:
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Что принесло Вас в Окинаву?
НЕВЕСТА (по-английски)
Мне нужно встретиться с одним человеком.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Ааааа, у вас друг, живущий в Окинаве?
НЕВЕСТА (по-английски)
Не совсем.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Не друг?
НЕВЕСТА (по-английски)
Мы с ним никогда не виделись.
Шеф-повар продолжает разрезать рыбу...
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Кто он, могу я спрашивать?
НЕВЕСТА
Хатори Хэнзо.
Повар перестает разделывать рыбу - в очередной раз махнув ножом, он поднимает пораненный палец В КАДР и принимается его сосать.
Низенький японец появляется из подсобной комнаты с бутылкой подогретой сакэ. Он наливает чашечку для Невесты, затем опять удаляется.
Невеста пьет сакэ и смотрит на Повара.
Повар посасывает палец и смотрит на Невесту.
Шеф-повар значительно понижает голос... и ПО-ЯПОНСКИ ( + СУБТИТРЫ НА АНГЛИЙСКОМ) интересуется:
ШЕФ-ПОВАР (по-японски)
Что тебе надо от Хатори Хэнзо?
Невеста отвечает по-японски:
НЕВЕСТА (по-японски)
Мне нужна японская сталь.
ШЕФ-ПОВАР (по-японски)
Зачем тебе нужна японская сталь?
НЕВЕСТА (по-японски)
У меня завелись вредители, которых необходимо
истребить.
ШЕФ-ПОВАР (по-английски)
Должно быть, большие крысы, если потребовалась
сталь Хатори Хэнзо.
НЕВЕСТА (по-английски)
Огромные.
ВНУТРИ - ЧЕРДАК ХАТОРИ ХЭНЗО - ДЕНЬ
Потайная дверь в полу открывается, и ХАТОРИ ХЭНЗО (ни кто иной как Шеф-повар), поднимается на чердак; за ним следует Невеста.
На чердаке множество самурайских мечей в резных деревянных ножнах ручной работы. Ножны с мечами размещены на деревянных подставках. Их стройные ряды занимают почти всю комнату.
Невеста медленно проходит вдоль рядов самурайских мечей, изучая изумительные деревянные ножны, прикасаясь к некоторым. Она оглядывается на Хэнзо - тот стоит в дверях...
НЕВЕСТА (по-японски)
Можно мне?
Шеф-повар отвечает ПО-АНГЛИЙСКИ:
ХЭНЗО (по-английски)
Да, да, можно...
Она хочет взять в руки один из них...
ХЭНЗО (по-английски)
...взгляни на второй в шестом ряду, справа
от тебя.
Она находит указанный меч спящим в сияющих черных ножнах.
Ее руки берут меч со стойки.
Она ВЫНИМАЕТ клинок ИЗ НОЖЕН, сперва частично... затем, после того как показываются витиеватые узоры... полностью.
Губы Хэнзо расплываются в улыбке.
ХЭНЗО (по-английски)
Забавно. Тебе нравятся самурайские мечи...
Он вынимает бейсбольный мяч из своего кармана.
ХЭНЗО (по-английски)
...А мне нравится бейсбол.
И ТУТ ВНЕЗАПНО - ОН С СИЛОЙ БРОСАЕТ МЯЧ в голову Невесте...
В МГНОВЕНИЕ ОКА, ОНА РАЗРУБАЕТ МЯЧИК ПОПОЛАМ - ПРЯМО В ПОЛЕТЕ.
Две идеально равные половинки мяча, падают на пол.
Он одаривает Невесту небольшим поклоном, затем проходит по чердаку и встает возле нее.
ХЭНЗО (по-японски)
Хочу показать тебе этот... Однако, такой
человек как ты, кто знает так много, должен
знать еще и то, что я больше не мастерю орудий
смерти. Я держу мечи здесь только за их
аскетическую, сентиментальную ценность.
(он забирает меч у Невесты
и задвигает его в ножны)
Я горжусь трудами всей своей жизни, и все же...
(защелкивает ножны)
Я ушел на покой.
НЕВЕСТА (по-английски)
Тогда, отдай мне один из них.
ХЭНЗО (по-английски)
Они не продаются.
НЕВЕСТА (по-английски)
Я не говорила "продай". Я сказала "отдай".
ХЭНЗО (по-английски)
И почему же я обязан помочь тебе в истреблении
твоих вредителей?
НЕВЕСТА (по-английски)
Потому что мои вредители - это твои бывшие
ученики. И будучи знакома с теми, о которых
идет речь, могу заверить, в этом вопросе
у тебя довольно серьезные обязательства.
Хатори Хэнзо подходит к окну, покрытому толстым слоем пыли, и пальцем пишет на стекле имя: "БИЛЛ".
Блондинка утвердительно кивает.
Гордый воин возвращается к двери, открывает ее, проходит и останавливается в проеме.
Хэнзо указывает в угол...
ХЭНЗО (по-японски)
...Можешь лечь спать здесь...
...начинает спускаться по лестнице...
ХЭНЗО (по-японски)
...чтобы создать меч мне потребуется неделя...
...перед тем как его голова пропадает в дверном проеме:
ХЭНЗО (по-японски)
...Полагаю, ты потратишь это время на тренировку.
...он прикрывает дверь за собой.
Она скромно улыбается... Затем подходит к окну, достает носовой платок, и стирает имя "Билл" со стекла.
ВЫТЕСНЕНИЕ ЧЕРНЫМ.
ЧЕРНЫЙ ЭКРАН
на черном экране появляются ТИТРЫ:
"неделю спустя"
Мы слышим голос Хатори Хэнзо. Японец говорит на родном языке, а мы читаем субтитры на английском - они появляются и исчезают на фоне черного экрана:
ХЭНЗО (только голос; ПО-ЯПОНСКИ)
Сегодня я совершил обратное тому, в чем клялся
Богу 28 лет назад. Я создал то, в чем преуспел.
Я создал "нечто, что убивает людей".
ИЗОБРАЖЕНИЕ ПРОЯВЛЯЕТСЯ.
КРУПНЫЙ ПЛАН ХАТОРИ ХЭНЗО
ХЭНЗО (по-японски)
Я нарушил клятву. Оттого что, по моему
убеждению, твоя цель действительно оправдывает
и симпатию, и сочувствие, которое я выказал.
ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН МЕЧА ХЭНЗО.
ПАНОРАМА МЕЧА В НОЖНАХ ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАНОМ: черные лакированные ножны переливаются в свете солнечных лучей. У самой гарды, Хэнзо вырезал морду львицы...
ХЭНЗО (только голос; ПО-ЯПОНСКИ)
Скажу без лишней скромности, этот меч - мой
самый прекрасный меч. Если на своем пути ты
повстречаешь Бога - Бог будет зарублен.
КРУПНЫЙ ПЛАН ХЭНЗО.
ХЭНЗО (по-японски)
Месть - не бывает равниной. Месть - это лесная
чаща. И, как в лесной чаще, здесь ты можешь
потерять свою стезю... заблудиться... позабыть
обратную дорогу. Тогда, компасом тебе послужит
боевая философия. Ты почерпнешь ее
из секретного кодекса Ягу-Ниндзя. Теперь, мой
желтоволосый воин, повторяй за мной...
Мы чередуем КРУПНЫЙ ПЛАН ХЭНЗО, назидательно - подобно учителю самураев - диктующего кодекс Невесте, с КРУПНЫМ ПЛАНОМ самой НЕВЕСТЫ, которая повторяет учение за ним.
ХЭНЗО (по-японски)
"Ввязавшись в битву, победить тебя может
только твое собственное беспокойство
- беспокойство за себя, беспокойство за врага...
Невеста повторяет за ним...
ХЭНЗО (по-японски)
...Первое и первостепенное правило боя это...
Невеста повторяет...
ХЭНЗО (по-японски)
...подавлять все человеческие эмоции,
в особенности - сострадание...
Невеста повторяет это...
ХЭНЗО (по-японски)
...Убивать любого кто встанет на твоем пути,
пусть даже Бога самолично, или Будду самолично...
Невеста повторяет и это...
ХЭНЗО (по-японски)
Эта истина лежит в основе, в сердце боевого
искусства. Стоит усвоить ее... И ты
не испугаешься никого... Хоть дьявола
самолично, возникшего на твоем пути...
Невеста повторяет... Ее взгляд устремлен на самого великого изготовителя мечей планеты Земля:
НЕВЕСТА
Домо.
ОЧЕНЬ КРУПНЫЙ ПЛАН меча Хэнзо. В КАДРЕ появляется рука Невесты, которая и принимает наикрасивейшее и наиискуснейшее орудие мести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38