https://www.dushevoi.ru/products/rakoviny/iz-litevogo-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нужно, наоборот, принять решительный вид. — Не будем тратить времени на пустяки и выяснять, кто мы такие. В коробке лежит записка, а также сумма в две сотни долларов. Я хочу, чтобы вы прочли, что там написано, положили деньги в карман и выполнили задание. Если, конечно, хотите получить еще триста.
— Кажется, он говорит о деньгах. Чуешь, Лес? Может, послушаем?
— Для кого эти деньги — для нас или для Ваггонера?
— Для вас. Только действовать надо быстро. Послезавтра… даже завтра уже будет поздно.
— Откуда вы узнали про нас?
— Я знаю, где найти нужных людей. От вас требуется в течение двух часов грамотно выполнить одну работу.
— И тогда получим еще триста? Стало быть, по двести пятьдесят на рыло? Кто этот парень, которого надо убрать?
— Его зовут Тиэйл. — Хескет коротко описал телохранителя Гриты. — Несколько минут назад он сидел на лавочке возле «Интернэшнл». И советую стрелять без предупреждения.
Оба вопросительно посмотрели на него.
— Это почему?
— Он вооружен и отлично владеет оружием. Вы всегда можете заявить, что он первым потянулся за револьвером или что он убил тетушку вашей невесты где-нибудь в Мемфисе.
— Пятьсот баксов? Насколько мне известно, обычно вы платите меньше.
— Но вас же двое. Притом дело срочное. К тому же вы, ребята, профессионалы, а за это полагается надбавка. — Он вынул из кармана часы. — Мне пора. Только помните, работа должна быть выполнена в течение двух часов, и ваши триста долларов будут ждать вас в этой коробке завтра утром.
Риг прислонился к дверному косяку, в глазах его промелькнула хитрая насмешка.
— А если мы возьмем эти двести баксов и смоемся?
Улыбка Хескета не предвещала ничего хорошего.
— Ну, это уж мои трудности. К счастью, с подобными вещами мне пришлось столкнуться всего один раз.
Он резко повернулся и прошел прочь. Дойдя до Си-стрит, остановился. Эти двое во что бы то ни стало должны умереть.
Эл вернулся в отель, прошел в ресторан и занял свое обычное место. На столике, аккуратно сложенные, лежали «Территориал Энтерпрайз» и «Вестник Сан-Франциско».
Хескет развернул газету и откинулся в кресле. И тут его пронизал страх. Этот человек, этот Джекоб Тиэйл… Как смотрел на него, когда он поднимался по ступенькам!.. Словно все знает! Но этого не может быть! Как он мог догадаться, что произойдет через несколько минут?! Нет… этого просто не может быть…
Хескет отложил газету в сторону. Снова пишет этот Твен, многие считают его забавным. Только о «Соломоне» и о Хескете ни слова. Хотя, если…
Он заглянул в меню, заказал то же, что обычно, и бокал вина. Осталось подождать совсем немножко…
Лоб его покрылся испариной. Самое главное — сохранять спокойствие, твердил он себе.
Официант наполнил его бокал. Эл наблюдал, как вино льется из бутылки. Красное, как кровь… Кровь? Да что это с ним такое, в конце концов?! Неужто в первый раз? Они просто придут и…
Кто-то уронил тарелку, и от звука разбитой посуды Хескет вскочил, как от выстрела, потом медленно сел на свое место.
Господи! Все равно это придется сделать! Придется.
Невыносимую атмосферу ожидания разрядила резкая череда лающих револьверных выстрелов. Они прогремели друг за другом, так что их можно было принять за один… и потом тишина.
Глава 53
Маргрита и Тревэллион подошли к «Соломону». На небольшом уступе, в который упиралась дорога, тесно громоздились постройки. В длинном здании слева располагались три конторы с висевшими на дверях табличками: «Суперинтендант», «Управление делами» и «Проба руды».
С задней стороны площадки находилась будка подъемного устройства и вход в шахту, а напротив конторы — кузнечный цех, мастерские и хранилище руды. По сравнению с такими приисками, как «Хейл и Норкросс», «Сэвидж», «Офир» и многие другие, «Соломон» считался не очень крупным предприятием. Уилл Крокетт слишком долго следовал советам Элберта Хескета, а тот нарочно делал все, чтобы препятствовать развитию прииска — так ему было легче удержать над ним контроль.
— Вам понадобятся немалые деньги, чтобы разрабатывать прииск надлежащим образом, — заметил Тревэллион. — Нужно идти глубже и одновременно вести горизонтальную выработку в направлении моего участка…
— Но ведь там же ваш участок, — возразила Грита.
Он пожал плечами.
— Здесь, как ни крути, результат один. Я застолбил этот участок, подписавшись своим именем и именем Уилла Крокетта, и вы, как его наследница, тоже имеете право на эту землю.
— Но вы сделали это ради Уилла, и я здесь ни при чем.
— Только не подумайте, что я собираюсь упускать свое, — улыбнулся Вэл. — Моя доля это моя доля, другое дело, что мы могли бы осваивать эту землю вместе, на правах партнеров.
Дверь конторы отворилась, и на пороге появился Сэнтли, он поздоровался с Тревэллионом.
— Наслышан о вас, хотя мы и не знакомы.
— Мое имя Тревэллион, мистер Сэнтли. А это мисс Редэвей.
— Очень приятно. Мистер Тревэллион, надеюсь, вы не собираетесь спускаться в шахту? Работы сегодня не ведутся. Вот если бы вы могли прийти в понедельник…
— Если мне понадобится, я могу спуститься в шахту и без подъемника.
— Да, но это очень опасно. Кроме того, мистер Хескет оставил записку, которая адресована в основном мисс Редэвей, где он предостерегает вас, чтобы вы не спускались в сорок девятый штрек. Это запретная зона.
— Почему она запретная? — поинтересовалась Грита.
— Полагаю, там небезопасно. Мистер Хескет не очень-то посвящает меня в свои планы, держит их при себе.
— Вы знакомы с результатами проб? — спросил Тревэллион.
— Нет, сэр. Отчеты поступают прямиком к мистеру Хескету. Пробами у нас занимается мистер Шинмейкер, он получил распоряжение не распространяться о них и строго его соблюдает.
Сэнтли огляделся по сторонам.
— Я не должен говорить вам этого, мэм, но мистер Хескет резко прекратил работы в сорок девятом штреке. Я даже не понимаю почему. Просто выгнал всех оттуда и поставил что-то вроде загородки. — Сэнтли помолчал. — По-моему, там угроза глиняных оползней.
— Мы только глянем одним глазком, — сказал Тревэллион. — Мисс Редэвей еще никогда не видела шахты.
— Пожалуйста. — Сэнтли посмотрел на часы. — Я уже собирался закрывать. Может, вам понадобится ключ?
— Думаю, да. Спасибо. Вам необязательно оставаться. Мы не пробудем там долго.
Тревэллион провел Гриту по конторе, кратко объяснив, что представляют собой пробы руды. Солнце клонилось к закату, когда они вышли на улицу.
Внезапно Грита повернулась к нему.
— Вэл, я хочу спуститься вниз!
— В шахту? В такой поздний час?
— Ну и что? Ночью там, должно быть, не темнее, чем днем. Разве нельзя нам взять с собою пару фонарей? — И она указала на стену, где висели в ряд фонари. — Мы же недолго.
— По-моему, лучше прийти сюда при свете дня и когда здесь будут люди. Нельзя спускаться в шахту, если никто не знает об этом.
— Ну пожалуйста, Вэл! Всего на несколько минут! Я только хочу посмотреть, что там такого особенного в этом сорок девятом штреке.
— Ну…
— Пожалуйста, Вэл! Спустимся на несколько минут. Вы же раньше спускались в эту шахту?
— Давно. Уилл пригласил меня осмотреть ее незадолго до того, как потерял прииск. Думаю, с тех пор там многое изменилось… Ну что ж, на минутку спуститься можно.
Тревэллион вспомнил, что на столе у Сэнтли видел план шахты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
 https://sdvk.ru/Dushevie_kabini/ 

 kerama marazzi гамма