Ему не ответили. Тогда заговорил «смит-и-вессон». Пуля угодила здоровяку в плечо. Тот отшатнулся и закричал от боли и удивления. — Отзови их! Или я буду стрелять только в тебя! — пригрозил Вэл.
Здоровяк скрылся из виду, но если на катере не укрепили стенки рулевой рубки так, как сделал он, пуля прошибет их так же легко, как картон. Однако в тот же момент четыре головореза открыли по нему огонь из винтовок. Раздался жуткий треск пуль, взламывающих обшивку, визг рикошетов.
Лежа на животе, Вэл выстрелил из двери, и один из парней крутанулся волчком и выронил винтовку; еще выстрелил — и второй споткнулся; оба спрятались за палубной надстройкой. Торопливо перезаряжая револьвер, он услышал всплеск внизу. По меньшей мере один нападающий поднялся на пассажирскую палубу и теперь находился прямо под ним.
Привязывая шлюпку к пароходу, чтобы ее не украли, Вэл отнес весла наверх. Подхватив одно из них, он засунул револьвер за пояс и отступил на тот борт, который смотрел на берег. По лестнице карабкался человек. Вэл взял весло обеими руками, размахнулся и тупой его стороной ткнул бандита в грудь. Тот полетел в воду. Еще не прозвучал всплеск, как Вэл услышал на другой стороне топот сапог. Он развернулся, одновременно вытаскивая револьвер. Как из-под земли возле него возник огромный детина с узким ножом в опущенной руке. Он уже сгруппировался, приготовившись к прыжку.
Вэл взял его на мушку.
— Брось его и уплывай. Иначе получишь пулю, — предупредил он. — Вашего главаря я уже пристрелил.
— Его-то? Да ты не осмелился бы. Это же…
— Я пристрелил его. Лучше поторопитесь, ребята. Кто теперь вам заплатит?
Легкая тень сомнения на лице человека подсказала Вэлу, что ему удалось нащупать слабое место, и он решил развить успех.
— Подумай сам. Неужели компания признает, что наняла вас? Если ваш главарь умрет, ты не получишь ни доллара. Ни одного паршивого цента.
С катера не стреляли, опасаясь задеть своих.
— Видишь? — наступал Вэл. — Они прекратили стрельбу, знают, что игра проиграна.
Человек, переполненный сомнениями, колебался. Вэл понимал, что единственное его желание — одним ударом кончить дело, но в грудь смотрело дуло револьвера, а аргументы, приведенные противником, подорвали решимость.
В этот момент раздался свисток — из-за поворота вышел буксир Петерсона, на носу стоял Пэдди Лейхи с ружьем в руках. Через минуту показался еще один пароходик, на палубе которого оказалось четверо вооруженных людей.
— Вот так-то, — сказал Вэл. — Теперь плыви хоть на катер, хоть на берег — мне все равно.
— Ты еще о нас услышишь, — пообещал человек с ножом. — Мы найдем тебя в Сент-Луисе.
Второй катер под голубым флагом пришвартовался к затопленному пароходу. Один из прибывших оглядел Вэла.
— С вами все в порядке?
— Жалоб нет, — ответил тот, — но вы появились вовремя.
Через неделю, в течение которой спасателям пришлось сделать девять рейсов, бочки с мукой, тонна свинца и кое-какие мелочи, найденные в брошенных каютах, были доставлены в город. Вещи решили вернуть владельцам, если таковые найдутся.
Мука, продававшаяся по высоким ценам, принесла им приличную сумму, несмотря на то, что несколько бочек разбилось, а в других вода полностью уничтожила содержимое. Когда деньги поделили, Вэл стал обладателем четырех с лишним тысяч Долларов.
Первым делом он отправился в отель, чтобы рассчитаться со Стивеном Брикером. Его он застал в номере.
Брикер принял деньги, которые израсходовал, чтобы нанять четырех помощников, но об оплате своих услуг и слышать не хотел.
— Денфорд блефовал, — объяснил он, — полагал, что вы не в курсе того, чем занимаетесь, и хотел просто напугать вас. Такое уже случалось. — Он внимательно посмотрел на Вэла. — А вы для своего возраста отважный человек. Сразу видно — воспитывались на Западе. — Стивен откусил кончик сигары. — Мне бы пригодился парень вроде вас. Я строю железные дороги, могу предложить вам тяжелую работу, дикие места и возможность учиться.
Вэл покачал головой.
— Я хочу на время уехать на Восток и изучить юриспруденцию.
— Хорошая идея. Действуйте. Когда решите начать работать, напишите мне. — Брикер нацарапал на клочке бумаги адрес. — Я найду вам место. Мне нужны такие, как вы. — Он встал и протянул руку. — Удачи, малыш. Уверен, что мы еще встретимся.
Снова шел дождь, но теперь на Вэле был плащ. Еще раньше он попрощался с капитаном Петерсоном и Пэдди Лейхи и направился теперь к железнодорожному вокзалу. Багаж сдал еще утром.
Он ехал на Восток. Он ехал в Нью-Йорк.
Следующие несколько лет пронеслись для Вэла незаметно — в тяжелом труде и усердной учебе. После окончания занятий год работал в адвокатской фирме в Нью-Йорке, читая о юриспруденции все, что мог отыскать. Когда выпадало свободное время, ходил в оперу.
Вэл стал выше и мощнее. Он подружился с профессиональными боксерами и часами пропадал в спортзале и на природе, тренируясь с ними. Он боролся, боксировал, упражнялся на мешке и со скакалкой. В двадцать лет весил сто девяносто фунтов при росте шесть футов и два дюйма. Еще год он провел в штате Миннесота и второй — в Монтане. В Миннесоте выполнял обязанности помощника и секретаря Стивена Брикера, который строил железные дороги, открывал шахты и спекулировал акциями горнорудных и железнодорожных компаний.
Время от времени приходили письма от Папаши Баклина, которые писала одна из дочерей. Компаньоны пробурили четыре артезианские скважины и прикупили скота. Теперь их стадо достигло трех тысяч голов, и они планировали вскоре провернуть первую значительную продажу. До этого продавали понемногу, пуская деньги на текущие расходы или на племенной скот.
Как-то осенью, еще в Нью-Йорке, Вэл вышел после тренировки из спортзала и остановился на углу Бауэри, наблюдая за гуляющей публикой. Неожиданно чья-то рука коснулась его рукава, и он услышал приглушенный шепот.
— Сэр! Пожалуйста, подайте, сколько можете. Я сегодня не ел.
На секунду Вэл застыл, потому что сразу узнал этот голос, он узнал бы его всюду. Но когда наконец повернулся, нищий уже уходил.
— Подождите минутку, — окликнул Вэл.
Бродяга обернулся, и Вэл оказался прав. Вэн, любовник Майры, поседевший и исхудавший, с ввалившимися щеками, стоял перед ним. Вэн, который пятнадцать лет назад оставил его у Уилла Рейли. Он мало изменился. Одежда на нем, как всегда, выглядела аккуратной, хотя ему наверняка приходилось в ней спать.
— Да?
— Не хотите со мной пообедать, сэр? Я буду рад вашей компании.
Глаза Вэна с беспомощной надеждой смотрели на него.
— Вы серьезно, сэр? Если серьезно, то я с искренним удовольствием принимаю ваше приглашение.
Сердце Вэла странно билось. Он всегда любил этого одинокого, слабого человека, единственного, который тогда был с ним добр, рассказывал ему сказки, как мог заботился.
— Если не возражаете, давайте пройдемся до ресторана, где я обычно обедаю. Там неплохо готовят.
Всю дорогу они шли молча.
— У меня не слишком презентабельный вид, — засомневался Вэн, остановившись у дверей ресторана.
— Пойдемте.
Только когда они уселись за столик, Вэн внимательно посмотрел на своего спутника и слегка нахмурился.
— Мы знакомы? Не могу узнать, хотя уверен, что видел вас раньше.
Вэл не отвечал. Пока они ждали обед, он попросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Здоровяк скрылся из виду, но если на катере не укрепили стенки рулевой рубки так, как сделал он, пуля прошибет их так же легко, как картон. Однако в тот же момент четыре головореза открыли по нему огонь из винтовок. Раздался жуткий треск пуль, взламывающих обшивку, визг рикошетов.
Лежа на животе, Вэл выстрелил из двери, и один из парней крутанулся волчком и выронил винтовку; еще выстрелил — и второй споткнулся; оба спрятались за палубной надстройкой. Торопливо перезаряжая револьвер, он услышал всплеск внизу. По меньшей мере один нападающий поднялся на пассажирскую палубу и теперь находился прямо под ним.
Привязывая шлюпку к пароходу, чтобы ее не украли, Вэл отнес весла наверх. Подхватив одно из них, он засунул револьвер за пояс и отступил на тот борт, который смотрел на берег. По лестнице карабкался человек. Вэл взял весло обеими руками, размахнулся и тупой его стороной ткнул бандита в грудь. Тот полетел в воду. Еще не прозвучал всплеск, как Вэл услышал на другой стороне топот сапог. Он развернулся, одновременно вытаскивая револьвер. Как из-под земли возле него возник огромный детина с узким ножом в опущенной руке. Он уже сгруппировался, приготовившись к прыжку.
Вэл взял его на мушку.
— Брось его и уплывай. Иначе получишь пулю, — предупредил он. — Вашего главаря я уже пристрелил.
— Его-то? Да ты не осмелился бы. Это же…
— Я пристрелил его. Лучше поторопитесь, ребята. Кто теперь вам заплатит?
Легкая тень сомнения на лице человека подсказала Вэлу, что ему удалось нащупать слабое место, и он решил развить успех.
— Подумай сам. Неужели компания признает, что наняла вас? Если ваш главарь умрет, ты не получишь ни доллара. Ни одного паршивого цента.
С катера не стреляли, опасаясь задеть своих.
— Видишь? — наступал Вэл. — Они прекратили стрельбу, знают, что игра проиграна.
Человек, переполненный сомнениями, колебался. Вэл понимал, что единственное его желание — одним ударом кончить дело, но в грудь смотрело дуло револьвера, а аргументы, приведенные противником, подорвали решимость.
В этот момент раздался свисток — из-за поворота вышел буксир Петерсона, на носу стоял Пэдди Лейхи с ружьем в руках. Через минуту показался еще один пароходик, на палубе которого оказалось четверо вооруженных людей.
— Вот так-то, — сказал Вэл. — Теперь плыви хоть на катер, хоть на берег — мне все равно.
— Ты еще о нас услышишь, — пообещал человек с ножом. — Мы найдем тебя в Сент-Луисе.
Второй катер под голубым флагом пришвартовался к затопленному пароходу. Один из прибывших оглядел Вэла.
— С вами все в порядке?
— Жалоб нет, — ответил тот, — но вы появились вовремя.
Через неделю, в течение которой спасателям пришлось сделать девять рейсов, бочки с мукой, тонна свинца и кое-какие мелочи, найденные в брошенных каютах, были доставлены в город. Вещи решили вернуть владельцам, если таковые найдутся.
Мука, продававшаяся по высоким ценам, принесла им приличную сумму, несмотря на то, что несколько бочек разбилось, а в других вода полностью уничтожила содержимое. Когда деньги поделили, Вэл стал обладателем четырех с лишним тысяч Долларов.
Первым делом он отправился в отель, чтобы рассчитаться со Стивеном Брикером. Его он застал в номере.
Брикер принял деньги, которые израсходовал, чтобы нанять четырех помощников, но об оплате своих услуг и слышать не хотел.
— Денфорд блефовал, — объяснил он, — полагал, что вы не в курсе того, чем занимаетесь, и хотел просто напугать вас. Такое уже случалось. — Он внимательно посмотрел на Вэла. — А вы для своего возраста отважный человек. Сразу видно — воспитывались на Западе. — Стивен откусил кончик сигары. — Мне бы пригодился парень вроде вас. Я строю железные дороги, могу предложить вам тяжелую работу, дикие места и возможность учиться.
Вэл покачал головой.
— Я хочу на время уехать на Восток и изучить юриспруденцию.
— Хорошая идея. Действуйте. Когда решите начать работать, напишите мне. — Брикер нацарапал на клочке бумаги адрес. — Я найду вам место. Мне нужны такие, как вы. — Он встал и протянул руку. — Удачи, малыш. Уверен, что мы еще встретимся.
Снова шел дождь, но теперь на Вэле был плащ. Еще раньше он попрощался с капитаном Петерсоном и Пэдди Лейхи и направился теперь к железнодорожному вокзалу. Багаж сдал еще утром.
Он ехал на Восток. Он ехал в Нью-Йорк.
Следующие несколько лет пронеслись для Вэла незаметно — в тяжелом труде и усердной учебе. После окончания занятий год работал в адвокатской фирме в Нью-Йорке, читая о юриспруденции все, что мог отыскать. Когда выпадало свободное время, ходил в оперу.
Вэл стал выше и мощнее. Он подружился с профессиональными боксерами и часами пропадал в спортзале и на природе, тренируясь с ними. Он боролся, боксировал, упражнялся на мешке и со скакалкой. В двадцать лет весил сто девяносто фунтов при росте шесть футов и два дюйма. Еще год он провел в штате Миннесота и второй — в Монтане. В Миннесоте выполнял обязанности помощника и секретаря Стивена Брикера, который строил железные дороги, открывал шахты и спекулировал акциями горнорудных и железнодорожных компаний.
Время от времени приходили письма от Папаши Баклина, которые писала одна из дочерей. Компаньоны пробурили четыре артезианские скважины и прикупили скота. Теперь их стадо достигло трех тысяч голов, и они планировали вскоре провернуть первую значительную продажу. До этого продавали понемногу, пуская деньги на текущие расходы или на племенной скот.
Как-то осенью, еще в Нью-Йорке, Вэл вышел после тренировки из спортзала и остановился на углу Бауэри, наблюдая за гуляющей публикой. Неожиданно чья-то рука коснулась его рукава, и он услышал приглушенный шепот.
— Сэр! Пожалуйста, подайте, сколько можете. Я сегодня не ел.
На секунду Вэл застыл, потому что сразу узнал этот голос, он узнал бы его всюду. Но когда наконец повернулся, нищий уже уходил.
— Подождите минутку, — окликнул Вэл.
Бродяга обернулся, и Вэл оказался прав. Вэн, любовник Майры, поседевший и исхудавший, с ввалившимися щеками, стоял перед ним. Вэн, который пятнадцать лет назад оставил его у Уилла Рейли. Он мало изменился. Одежда на нем, как всегда, выглядела аккуратной, хотя ему наверняка приходилось в ней спать.
— Да?
— Не хотите со мной пообедать, сэр? Я буду рад вашей компании.
Глаза Вэна с беспомощной надеждой смотрели на него.
— Вы серьезно, сэр? Если серьезно, то я с искренним удовольствием принимаю ваше приглашение.
Сердце Вэла странно билось. Он всегда любил этого одинокого, слабого человека, единственного, который тогда был с ним добр, рассказывал ему сказки, как мог заботился.
— Если не возражаете, давайте пройдемся до ресторана, где я обычно обедаю. Там неплохо готовят.
Всю дорогу они шли молча.
— У меня не слишком презентабельный вид, — засомневался Вэн, остановившись у дверей ресторана.
— Пойдемте.
Только когда они уселись за столик, Вэн внимательно посмотрел на своего спутника и слегка нахмурился.
— Мы знакомы? Не могу узнать, хотя уверен, что видел вас раньше.
Вэл не отвечал. Пока они ждали обед, он попросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56