Бенни и Гарри, озадаченные, кивнули. Что-то тут не так.
– Здорово, да, Лес?
– Она, видно, карьеру решила сделать на Райанах.
Ли и Лесли заикались от смеха...
– Что ты хочешь этим сказать? – мрачно спросил Бени.
– Я и Ли поимели ее, и Джоффри тоже. Мы с Ли трахали ее по очереди. Она – сука.
– Врешь ты, ты... – Гарри кинулся на Лесли, но тот схватил его за руки, со знанием дела вывернул их и завел за спину, крепко держа.
– Скажи, Ли, поимели мы ее?
Ли кивнул, все еще улыбаясь, затем взял со стола сигареты и закурил.
– Богом клянусь, мы ее поимели. Да в нее втыкали все, кому не лень, как стрелы в мишень.
– Ладно, хватит! – глухим, словно эхо, голосом крикнула Сара. – Я не потерплю подобных разговоров. Если не уважаете меня, свою мать, так хоть сестры постыдитесь!
Парни стали красными от смущения.
Первым заговорил Лесли:
– Прости меня, мам. Мы слишком далеко зашли.
– Кто хочет чаю? – Попыталась разрядить обстановку Мора. Все согласно кивнули, только Сара с Бенджамином вернулись в спальню. Мора поставила чайник.
– Ну как, сеструха, хорошо повеселилась?
– Надеюсь, Гарри, все в порядке.
Заваривая чай, Мора размышляла над тем, как ее братья отзывались о Мэнди Уаткинс. Мэнди она знала с детства. Сколько бы ни писали газеты о молодых людях шестидесятых – горячих поклонниках свинга, ровесницы Моры походили на них только в покрое платьев. Узнай ее братья, что она была с парнем, разразился бы грандиозный скандал. Когда сели пить чай, Бенни и Гарри уже забыли о своей ссоре. Перецеловав всех братьев, Мора пошла пить свой чай к себе. Уснула она с мыслью о том, что было бы, пронюхай братья о том, что она провела вечер с парнем. Впрочем, это ее не особенно заботило. Мора с нетерпением ждала понедельника!
Глава 8
Подруги сидели у Моры в спальне и делали себе маникюр. Они действовали по строго разработанному плану: в те вечера, когда Мора встречалась с Терри, Маргарет приходила к ней, и обе делали вид, будто собираются куда-то вместе идти. На самом деле Мора встречалась с Терри, а Маргарет – с Деннисом. Вот уже пять месяцев Мора влюблена в Терри, но умудрилась сохранить это в тайне. Иногда, правда, ей становилось страшно. Она знала, что играет с огнем, но ничего не могла с собой поделать – Терри вскружил ей голову.
– Как у тебя дела с Денном, Мардж?
– Прекрасно! Скоро поженимся.
Глаза у Моры стали круглыми.
– Ты шутишь?
– Вовсе нет! У нас все в порядке. Ден устроился на хорошую работу, я тоже зарабатываю. Мы хотим открыть счет и купить маленький домик.
На Мору эта новость произвела впечатление.
– Дай тебе Бог удачи, Мардж! Деннис – отличный парень и так о тебе заботится!
– Да, он – в полном порядке! – Маргарет выглядела смущенной.
– А как у вас с Терри? Трахались?
– Нет, нет, пока ничего не было, – с волнением ответила Мора, чувствуя, как дрожит голос. – Не думай, я не осуждаю тебя, но до замужества хочу себя сохранить. – Мора знала, что лицемерит, что больше всего на свете ей хочется познать "это".
– Меня не проведешь, Мо! – Рассмеялась Маргарет. – Ты просто боишься братьев. Сейчас уже тысяча девятьсот шестьдесят шестой год, Господи Боже мой, а она, видите ли, хочет сохранить себя до замужества! Скажите на милость, какая святоша выискалась!
Мора пропустила эту шпильку мимо ушей и принялась подкрашиваться.
– У меня вся жизнь впереди, успею еще!
– Ах вот оно что! Вся жизнь у тебя впереди? Как бы не так! В сорок хочешь этим заняться? – Девушки прыснули со смеху: сорокалетние им представлялись глубокими стариками.
– Я подумаю, Мардж, над тем, что ты сказала. А сейчас давай переменим тему.
– Сняла бы ты лучше штаны и раз и навсегда покончила с этим.
– Мардж! – В голосе Моры звучало раздражение. Веселости как не бывало.
– Ладно, ладно! Храни свою честь! Прошу прошения!
– Я, черт тебя побери, останусь при своем, и все тут! Ты чокнулась на этих делах.
Тут Маргарет взглянула на свои часики и соскочила с кровати.
– Торопись, Мо! Давай шевелись! Уже четверть восьмого!
Девушки набросили на себя пальто: наступил октябрь и ночи стали холодными. Подружки сбежали с лестницы и в холле увидели Майкла и Джоффри. Джоффри присвистнул, глядя на них.
– Выглядите вы обе шикарно. Кто же эти счастливые парни?
Мора чуть в обморок не упала от страха.
Мики оглядел Маргарет и ласково взял ее за подбородок.
– Ты, Мардж, хоть и кроха, но все у тебя на месте, и сверху, и снизу.
В это время раздался голос Сары:
– Оставь бедняжку в покое, Майкл! Не знаю, что порой на тебя находит. Неужели не видишь, что смутил девушку?
Майкл подхватил Маргарет и высоко поднял.
– Она же знает, что я шучу, правда, Мардж?
Маргарет застенчиво улыбнулась и кивнула. Майкл бережно поставил ее на пол и повернулся к Море:
– А ты, принцесса, просто великолепна! – Вдруг он нахмурился. – Вот только краситься ни к чему.
Мора закатила глаза.
– Но, Мики, все девушки красятся! Это модно. – В голосе ее звучало волнение, как всегда, когда она разговаривала с Майклом.
– А по-моему, макияж Море очень к лицу, – сказал, входя в дом, Гарри. – Не девочка, а конфетка!
– Спасибо, Гал, – улыбнулась ему Мора.
Гарри, единственный из братьев, не вмешивался в ее жизнь. Он тоже работал на Майкла, но не заискивал перед ним, как другие. И хотя Майкл делал вид будто недоволен, прямота Гарри ему нравилась, и Мора это знала.
Под мышкой у Гарри были книги, которые Джоффри тотчас же выхватил. Кроме Гарри и Джоффри, в семье никто не читал, и остальные братья их постоянно дразнили, впрочем вполне доброжелательно.
– Интересно, что ты читаешь на этой неделе? – спросил Майкл со всей любезностью, на какую был способен.
Гарри в ответ скорчил рожу.
– Я давно это прочел, Гал, – сказал Джоффри. – Очень даже неплохо. Сначала трудновато, но чем дальше, тем понятнее.
– Я тоже еще раньше читал Вольтера. Очень его люблю.
– А я люблю револьвер, – в тон Гарри заявил Майкл.
Все засмеялись, а Джоффри проговорил:
– Он пишет в "Кандиде": "Если мы не найдем ничего приятного, то, по крайней мере, отыщем что-то новое". В общем, в таком духе. Как мудро сказано! Недаром, Гал, люди, подобные нам, увлекаются чтением, верно?
– Ох, не болтай чепухи, ради Бога! – презрительно бросил Майкл. – За всю жизнь я прочел несколько книжонок и понял одну простую вещь: образованность и начитанность не одно и то же.
– Пошли, Мардж, а то как бы День Святого Робина не превратился в день споров!
– Ах ты, дерзкая телка! Кстати, куда вы собрались? Мы можем вас подбросить!
– Пока что мы собираемся поймать поезд на Холборн.
– Мы подвезем вас. Поехали, Джоффри.
Мора и Маргарет обменялись отчаянными взглядами.
– Не стоит, Мики. Мы не хотели бы тебя затруднять.
– А вы и не затрудняете. Ну, всем привет. – Майкл поцеловал мать, а проходя мимо Гарри, легонько толкнул его в плечо:
– До скорого, картинка из книжки!
– Пока, Мики! – сказал Гарри, забирая у Джоффри свои книги.
Маргарет и Мора скромно расположились на заднем сиденье "мерседеса". Мора была в отчаянии. Они назначили свидание с Терри в Холборне, и девушка молила Бога, чтобы братья его не заметили.
При одной мысли о том, что Терри может к ним подойти и ей придется его представить, девушку охватил ужас.
Спортивный "Мерседес-280" рванул с Ланкастер-роуд и выехал на Брэмли-стрит. Едва они повернули за угол, как впереди появился полицейский автомобиль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113