Кнудсен сказал, что хронолет, выскользнув по фазовому времени, попал в район интенсивного распада атомных ядер. Здесь все пронизано альфа— и гамма-лучами, здесь свирепствуют нейтронные бури — природа тут казнит саму себя, так можно определить это невесёлое место. И, по всему, характер этого страшного уголка сложился таким задолго до того, как на Дилоне народилась жизнь.
— Значит, хронолет вышвырнуло в жерло природного ядерного реактора, так?
— Не в жерло, а на поверхность его. Но нам это самодурство природы не опасно. Конструкторы скафандров постарались, чтобы мы оставались в живых не только в раю, но и в аду.
— Я не поклонница рая, но хотела бы поскорей убраться из ада.
— Тогда возвращаемся на корабль.
— Ещё постою здесь несколько минут, если не возражаешь.
Мария осматривала горы, никогда не знавшие жизни, и думала, что если Аркадий прав и где-то существуют могущественные геноинженеры, то и всего их разума не хватит устроить полигон жизнерождения в таких вот гибельных местечках. «А почему бы и нет? — думала она. — Надо лишь создать живую ткань, так же противостоящую смертоносному излучению, как наши скафандры. Вот ещё аргумент против Аркадия: существуй такие высшие геноинженеры, они бы сконструировали жизнь всезащитней, чем она реально вышла. Природа, слепая природа — и без Высшего Разума в себе!»
Мария вспомнила, что новых аргументов Аркадию не узнать, ибо, возможно, Аркадия уже нет. Анатолий обещает вызволить товарищей, если они живы. А если нет? Будет мстить за них?
— Обратная синхронизация с временем, в котором мы находились в момент нападения, прошла хорошо, — сказал Кнудсен, когда Мария возвратилась на корабль. — Сдвиг был всего в одно или два столетия вперёд, пустяк для наших хронотрансформаторов.
— Будем возвращаться на прежнюю стоянку?
— Поищу другое местечко. Прежняя стоянка под прицелом рангунов.
«Гермес» пронёсся над крутогорьем, превратившимся в природный ядерный реактор, и вскоре оказался над лесом. Кнудсен высмотрел извилистую долинку среди крутых холмов. От прицельного обстрела место было защищено надёжней, чем прежняя стоянка, а нападения с зенита корабельная защита отражала автоматически. Кнудсен сказал:
— Вывожу на поиск планетолёт.
— Авиетка для поиска удобней, Анатолий.
— Но защищена хуже. Планетолёт — боевой корабль.
— Ты допускаешь возможность сражения?
— Не отвергаю такой возможности.
Планетолёт, космическая ракета на ядерных аккумуляторах, взмыл над лесом. Спустя короткое время Кнудсен приземлился на полянке, где недавно стояли авиетка и два разведочных шара дилонов.
— Вот здесь выпали Рина Ронна и Миша Бах, — Кнудсен показал на примятую траву полянки.
Мария наклонилась над тёмным пятном, широко разлившимся по оранжевой траве. Кровь, куски одежды, раздроблённые кости, клочья кожи и тканей… Несчастного дилона не разбило о почву при падении с высоты, а ещё в воздухе разорвало и разбросало.
— Какая ужасная сила в резонансной вибрации! — Мария обернула к Кнудсену побледневшее лицо.
— Во всяком случае, много больше той, какую способно вынести незащищённое тело.
— А следов расправы с Бахом не видно, — сказала Мария.
— Поищем дальше.
Осмотр окрестностей полянки нового не принёс.
— Миша не погиб, — сказал Кнудсен. — Вспомни: он цеплялся за прутья развалившегося шара, потом вывалился, но не упал на почву, а пронёсся над ней, как если бы его несло вихрем, и пропал в лесу. В лесу его нет, вихря не было — ни один кустик не повреждён. Миша в плену у рангунов.
— Будем искать авиетку, Анатолий?
Кнудсен ответил не сразу.
— Нет, Мария. Что авиетка сразу не погибла, мы знаем. Знаем и то, что её унесло на север. Я хочу раньше посоветоваться с дилонами.
Хронавты воротились на планетолёт. Кнудсен направил корабль к столице дилонов. Внизу показался город. Кнудсен сделал над ним несколько кругов.
С тяжёлым чувством люди смотрели вниз. Города не было. Ещё не так давно они вглядывались в высокие цилиндры жилых зданий, удивлялись, что ни на одном не видно окон, веранд и балконов. А потом наблюдали на своём экране, как эти здания противостояли искусственному недротрясению — раскачивались, нагибались, но ни одно не обрушилось, даже трещин не появилось на стенах. А сейчас, сколько хватало взгляда, простирался ландшафт разрушения — улица, забитая обломками зданий, неусмиряемая пыль, тонким туманом, как куполом, заволокшая Столицу.
Планетолёт медленно проплывал над обломками, стали видны и дилоны: и недвижные тела на камнях, и живые, подбиравшие убитых и раненых, — и транспортные шары, куда складывали тех, кого поднимали. Шары, полные тел, уходили за пределы города.
— Ужасная картина! — Мария содрогнулась. — Сколько погибло! Половина зданий разрушена.
— Да, многое погибло! — с какой-то нарочитой бесстрастностью отозвался Кнудсен: ещё никогда она не слыхала у него такого голоса. Впрочем, никогда ни ему, ни ей не приходилось видеть таких варварских разрушений. Она понимала, что он лишь с великим трудом сдерживает негодование.
Планетолёт опустился перед Ратушей. Правая половина прекрасного здания превратилась в холмик камней, на левой половине слетела крыша и на стенах змеились трещины. Но главный вход сохранился, около него стояла охрана. Два рослых охранника преградили людям путь. В отличие от быстро раскодировавших человеческую речь Рина Ронны и Уве Ланны эти два дилона телепатировали что-то невнятное. Но оскал ртов и угрожающее движение рук недвусмысленно объясняли происходящее. Несколько дилонов встали поодаль, жестикулируя и повизгивая — по-видимому, готовились помогать охране.
— Дай мне поговорить с ними, — сказала Мария. — Код их мысленных передач я подучила на «Гермесе». Возможно, они поймут меня.
Не было сомнений, что и охрана, и прохожие хорошо разобрались в том, что протелепатировала Мария при помощи наручного передатчика. Но враждебная встреча не преобразовалась в дружественную. Кнудсен шагнул вперёд, схватил обоих стражей за плечи и отодвинул.
— Проходи, я за тобой, — сказал он, не отпуская вырывающихся охранников.
Она вошла в туннель, по которому недавно двигались Бах, Аркадий и Асмодей. И намёка не было на торжественность той процессии дружеского прибытия хронавтов во Дворец Старейшин. Позади топотала, возмущённо повизгивая, охрана; у зала Проникновения с десяток дилонов пытались остановить людей. Они, казалось, не знали, как повести себя с нежданными посетителями — одни показывали назад в туннель, а двое захотели усадить на кресло перед проникновенным зеркалом: и кресло, и зеркало, неповреждённые, стояли на том же месте, где их видели на экране оба хронавта. Кнудсен, не тратя времени на объяснения, размеренно шагал дальше — и все, кто хотел задержать его силой, быстро уступали силе человека: даже лёгкого толчка ему хватало, чтобы отстранить с дороги любого.
— Ты уверен, что идёшь верно? — спросила Мария, стараясь поспеть за широким шагом капитана хронолета.
— Уверен, — ответил он, не оборачиваясь.
— Но Гуннар Гунны здесь может не быть.
— Тогда зачем охрана у входа, зачем нас — уже в здании — стараются не пустить дальше? Нет, все Старейшины здесь. Совершились чрезвычайные события — где ещё быть руководителям, как не на общем сборе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
— Значит, хронолет вышвырнуло в жерло природного ядерного реактора, так?
— Не в жерло, а на поверхность его. Но нам это самодурство природы не опасно. Конструкторы скафандров постарались, чтобы мы оставались в живых не только в раю, но и в аду.
— Я не поклонница рая, но хотела бы поскорей убраться из ада.
— Тогда возвращаемся на корабль.
— Ещё постою здесь несколько минут, если не возражаешь.
Мария осматривала горы, никогда не знавшие жизни, и думала, что если Аркадий прав и где-то существуют могущественные геноинженеры, то и всего их разума не хватит устроить полигон жизнерождения в таких вот гибельных местечках. «А почему бы и нет? — думала она. — Надо лишь создать живую ткань, так же противостоящую смертоносному излучению, как наши скафандры. Вот ещё аргумент против Аркадия: существуй такие высшие геноинженеры, они бы сконструировали жизнь всезащитней, чем она реально вышла. Природа, слепая природа — и без Высшего Разума в себе!»
Мария вспомнила, что новых аргументов Аркадию не узнать, ибо, возможно, Аркадия уже нет. Анатолий обещает вызволить товарищей, если они живы. А если нет? Будет мстить за них?
— Обратная синхронизация с временем, в котором мы находились в момент нападения, прошла хорошо, — сказал Кнудсен, когда Мария возвратилась на корабль. — Сдвиг был всего в одно или два столетия вперёд, пустяк для наших хронотрансформаторов.
— Будем возвращаться на прежнюю стоянку?
— Поищу другое местечко. Прежняя стоянка под прицелом рангунов.
«Гермес» пронёсся над крутогорьем, превратившимся в природный ядерный реактор, и вскоре оказался над лесом. Кнудсен высмотрел извилистую долинку среди крутых холмов. От прицельного обстрела место было защищено надёжней, чем прежняя стоянка, а нападения с зенита корабельная защита отражала автоматически. Кнудсен сказал:
— Вывожу на поиск планетолёт.
— Авиетка для поиска удобней, Анатолий.
— Но защищена хуже. Планетолёт — боевой корабль.
— Ты допускаешь возможность сражения?
— Не отвергаю такой возможности.
Планетолёт, космическая ракета на ядерных аккумуляторах, взмыл над лесом. Спустя короткое время Кнудсен приземлился на полянке, где недавно стояли авиетка и два разведочных шара дилонов.
— Вот здесь выпали Рина Ронна и Миша Бах, — Кнудсен показал на примятую траву полянки.
Мария наклонилась над тёмным пятном, широко разлившимся по оранжевой траве. Кровь, куски одежды, раздроблённые кости, клочья кожи и тканей… Несчастного дилона не разбило о почву при падении с высоты, а ещё в воздухе разорвало и разбросало.
— Какая ужасная сила в резонансной вибрации! — Мария обернула к Кнудсену побледневшее лицо.
— Во всяком случае, много больше той, какую способно вынести незащищённое тело.
— А следов расправы с Бахом не видно, — сказала Мария.
— Поищем дальше.
Осмотр окрестностей полянки нового не принёс.
— Миша не погиб, — сказал Кнудсен. — Вспомни: он цеплялся за прутья развалившегося шара, потом вывалился, но не упал на почву, а пронёсся над ней, как если бы его несло вихрем, и пропал в лесу. В лесу его нет, вихря не было — ни один кустик не повреждён. Миша в плену у рангунов.
— Будем искать авиетку, Анатолий?
Кнудсен ответил не сразу.
— Нет, Мария. Что авиетка сразу не погибла, мы знаем. Знаем и то, что её унесло на север. Я хочу раньше посоветоваться с дилонами.
Хронавты воротились на планетолёт. Кнудсен направил корабль к столице дилонов. Внизу показался город. Кнудсен сделал над ним несколько кругов.
С тяжёлым чувством люди смотрели вниз. Города не было. Ещё не так давно они вглядывались в высокие цилиндры жилых зданий, удивлялись, что ни на одном не видно окон, веранд и балконов. А потом наблюдали на своём экране, как эти здания противостояли искусственному недротрясению — раскачивались, нагибались, но ни одно не обрушилось, даже трещин не появилось на стенах. А сейчас, сколько хватало взгляда, простирался ландшафт разрушения — улица, забитая обломками зданий, неусмиряемая пыль, тонким туманом, как куполом, заволокшая Столицу.
Планетолёт медленно проплывал над обломками, стали видны и дилоны: и недвижные тела на камнях, и живые, подбиравшие убитых и раненых, — и транспортные шары, куда складывали тех, кого поднимали. Шары, полные тел, уходили за пределы города.
— Ужасная картина! — Мария содрогнулась. — Сколько погибло! Половина зданий разрушена.
— Да, многое погибло! — с какой-то нарочитой бесстрастностью отозвался Кнудсен: ещё никогда она не слыхала у него такого голоса. Впрочем, никогда ни ему, ни ей не приходилось видеть таких варварских разрушений. Она понимала, что он лишь с великим трудом сдерживает негодование.
Планетолёт опустился перед Ратушей. Правая половина прекрасного здания превратилась в холмик камней, на левой половине слетела крыша и на стенах змеились трещины. Но главный вход сохранился, около него стояла охрана. Два рослых охранника преградили людям путь. В отличие от быстро раскодировавших человеческую речь Рина Ронны и Уве Ланны эти два дилона телепатировали что-то невнятное. Но оскал ртов и угрожающее движение рук недвусмысленно объясняли происходящее. Несколько дилонов встали поодаль, жестикулируя и повизгивая — по-видимому, готовились помогать охране.
— Дай мне поговорить с ними, — сказала Мария. — Код их мысленных передач я подучила на «Гермесе». Возможно, они поймут меня.
Не было сомнений, что и охрана, и прохожие хорошо разобрались в том, что протелепатировала Мария при помощи наручного передатчика. Но враждебная встреча не преобразовалась в дружественную. Кнудсен шагнул вперёд, схватил обоих стражей за плечи и отодвинул.
— Проходи, я за тобой, — сказал он, не отпуская вырывающихся охранников.
Она вошла в туннель, по которому недавно двигались Бах, Аркадий и Асмодей. И намёка не было на торжественность той процессии дружеского прибытия хронавтов во Дворец Старейшин. Позади топотала, возмущённо повизгивая, охрана; у зала Проникновения с десяток дилонов пытались остановить людей. Они, казалось, не знали, как повести себя с нежданными посетителями — одни показывали назад в туннель, а двое захотели усадить на кресло перед проникновенным зеркалом: и кресло, и зеркало, неповреждённые, стояли на том же месте, где их видели на экране оба хронавта. Кнудсен, не тратя времени на объяснения, размеренно шагал дальше — и все, кто хотел задержать его силой, быстро уступали силе человека: даже лёгкого толчка ему хватало, чтобы отстранить с дороги любого.
— Ты уверен, что идёшь верно? — спросила Мария, стараясь поспеть за широким шагом капитана хронолета.
— Уверен, — ответил он, не оборачиваясь.
— Но Гуннар Гунны здесь может не быть.
— Тогда зачем охрана у входа, зачем нас — уже в здании — стараются не пустить дальше? Нет, все Старейшины здесь. Совершились чрезвычайные события — где ещё быть руководителям, как не на общем сборе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82