Может быть, он ищет предлог, чтобы избавиться от нее, а может быть, ему не понравилось, как она высказалась в адрес повара, и теперь он хочет отыграться?..
Как бы то ни было, ощущение того, что за тобой постоянно следят, было не из самых приятных.
День, начавшийся так радостно, был испорчен. Когда дети и Тамара пили чай под деревьями, им казалось, что солнце уже светит не так ярко, как утром, и они реже смеялись.
» Опять этот несносный герцог умудрился все испортить!«- с раздражением подумала Тамара.
Не оставалось никаких сомнений, что между владельцем замка и герцогом - героем ее романа имеется явное сходство…
Глава 5
Тамара вместе с Кадиной въехали на конный двор.
Они вдвоем катались в парке. Теперь, когда у девочки был свой собственный пони, ей разрешили ездить без сопровождения конюха.
Это было милое, кроткое животное, чуть повыше ростом, чем лошадка, которую Эбби нашел для Вавы.
Кадине в принципе нравилась верховая езда, но она не захватывала ее целиком, как Ваву. Да и склонности к приключениям, свойственной Шандору, девочка не выказывала.
- Ты уже очень хорошо держишься в седле, дорогая, - одобрительно заметила Тамара.
Кадина ответила тетке улыбкой. При этом девочка выглядела так мило, что Тамара в который раз подумала, что через несколько лет она станет очаровательной девушкой.
Старый Эбби и Вава находились у стойла пони. Девочка, как обычно, не соглашалась слезать с коня и требовала, чтобы ей позволили еще покататься.
- Давай-ка поскорее, Вава! - строго сказала Тамара, спешиваясь. При этом ей помогал конюх. - Нам уже пора пить чай.
- Не хочу я никакого чаю! - закапризничала Вава. - Я хочу вернуться и посмотреть на того смешного пегого пони.
Тамара вопросительно взглянула на Эбби, и тот пояснил:
- Цыгане остановились табором в дальнем конце парка, мисс. А мисс Ваве больно уж приглянулся их маленький пегий жеребенок.
- Он такой славный! - захныкала Вава. - Хочу, чтобы он был моим…
- Нельзя быть такой жадной, - наставительно заметила Тамара, снимая девочку с седла. - У тебя ведь уже есть твоя Бабочка. Посмотри, какая она милая, славная лошадка…
- А я хочу, чтобы у меня было две лошадки! - продолжала настаивать Вава.
- Хватит с тебя и одной, - решительно отрезала Тамара и немного мягче добавила:
- И потом, ведь ты же любишь свою Бабочку, я знаю.
Вава поцеловала лошадку в нос и сунула ей кусок морковки. Это лакомство всегда было наготове у мальчиков на конюшне.
Тамара уже собиралась вместе с племянницами вернуться в дом, как вдруг заметила, что к ним направляется майор Мелвилл.
Этот уже немолодой мужчина служил управляющим еще у старого герцога и потому прожил в замке много лет.
Со времени его возвращения, на взгляд Тамары, дела в замке пошли гораздо лучше, а слуги стали вежливее. Она была уверена, что герцог не мыслит себе жизни без своего преданного управляющего.
- Добрый день, мисс Уинн, - поздоровался майор Мелвилл, вежливо приподнимая шляпу.
- Добрый день, майор. Мы так славно покатались! Сегодня чудесный день, вы не находите?
- Прошу вас, Эбби, приготовьте мне лошадь, - обратился майор Мелвилл к конюху.
- Сию минуту, сэр, - тут же отозвался Эбби. - А далеко изволите ехать?
- Нет, всего-навсего на тот конец парка. Его светлость хочет, чтобы я прогнал этих цыган.
- Прогнать цыган? - изумилась Тамара. - А зачем?
- Вы не должны их прогонять! - запротестовала Вава и подбежала к майору Мелвиллу, забыв о своей любимой Бабочке. - У них есть такой милый пегий пони…
Я хочу, чтобы мне его купили!
- Его светлость не желает, чтобы цыгане останавливались в его парке, - пояснил майор Мелвилл, обращаясь к Тамаре.
- Вообще-то они приезжают сюда уже много лет, сэр, - несмело заметил старый Эбби, - и никогда никого не беспокоили. Они направляются в Ившем, на уборку фруктов.
- Мне все это известно не хуже, чем вам, Эбби, - устало проговорил майор Мелвилл, - но я получил четкие указания и обязан их исполнить.
Пока шел этот разговор, во двор привели оседланную лошадь, и майор Мелвилл сел на нее.
- Вы не должны прогонять пегого пони! - взмолилась Вава, и на глазах у нее показались слезы.
Майор Мелвилл лишь снисходительно улыбнулся в ответ, поклонился Тамаре и уехал.
- Почему герцог так не любит цыган? - спросила Кадина, когда они втроем возвращались в замок.
- Даже не знаю, - задумчиво ответила Тамара. - А ты помнишь, мы иногда встречали их в Корнуолле?
- Да, помню, - сказала Кадина. - Мама покупала у них бельевые прищепки. А какие миленькие пестрые кибитки у этих цыган! Мне кажется, я тоже могла бы жить в такой…
- Тебе показалось бы, что там очень тесно и душно. Ведь ты привыкла к просторным комнатам, - с улыбкой возразила Тамара.
- Наверное, там весело летом, - продолжала рассуждать Кадина, - а вот зимой холодно и неуютно. Правда, цыгане обычно разводят большие костры…
Вава всю дорогу молчала. Тамара решила, что девочка думает о маленьком пегом пони, который ей так понравился, и чтобы не расстраивать племянницу еще сильнее, сменила тему.
Она знала, что если Ваве что-нибудь втемяшится в голову, она уже не отступится.
В гостиной наверху их уже ждал чай, и Тамара с удовлетворением отметила, что на этот раз еда, которую им подали, существенно отличалась от той, которой им приходилось довольствоваться сразу же по приезде.
Главный повар понемногу оттаял. Особенно он подружился с детьми и всегда был рад побаловать их не только вкусными тортами, горячими булочками и цветными желе, но и свежими сливками, а также фруктами из сада.
Взглянув на часы, Тамара поняла, что их сегодняшняя прогулка слишком затянулась. Было уже довольно поздно, так что Шандор вот-вот должен был прийти из школы.
Когда майор Мелвилл вернулся из Лондона, герцог обстоятельно обсудил с ним вопрос предстоящего образования Шандора, в результате чего Тамаре было объявлено, что на следующей неделе мальчик начнет посещать местную школу.
В первые два дня Шандор поделился своими впечатлениями о школе, хотя и не очень охотно, а вчера Тамара с тревогой заметила, что мальчик стал молчалив и как будто чем-то опечален.
Она решила, что он с трудом привыкает к незнакомой обстановке и общению с новыми друзьями и со временем все наверняка встанет на свои места.
Вообще-то Тамара надеялась, что герцог отправит Шандора в какую-нибудь престижную закрытую школу - например, в Итон или Хэрроу.
Но потом она решила, что местная школа наверняка будет только первым этапом, и пока она не убедится, каковы успехи Шандора, нельзя ни на чем настаивать.
Кадина и Вава уже давно выпили чай, а их брат так и не появился.
Девочки немного поиграли с куклами. Заметив, что Вава устала, Тамара позвала Розу, молоденькую горничную, приставленную для ухода за детьми, и попросила уложить малышку спать.
- А тебе я могу почитать. Хочешь? - спросила Тамара, обращаясь к старшей племяннице.
Кадина с радостью бросилась за книгой, которую они читали уже несколько дней. Это были приключенческие рассказы.
Племянница с теткой уселись на диван. Не успела Тамара прочесть и половины страницы, как дверь в комнату открылась.
Девушка подняла глаза от книги и в ужасе вскрикнула.
На пороге стоял Шандор. Он с трудом вошел в комнату, волоча одну ногу.
Пальто и рубашка на нем были разорваны, глаз, украшенный огромным синяком, почти не открывался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39