Однако зная упрямый нрав герцога, Тамара не исключала того, что уже сегодня вечером сможет увидеться с ним - вполне вероятно, что его светлость спустится к обеду.
Подойдя к главному холлу, она уже собиралась пройти по коридору в библиотеку и вдруг в дверях синего салона увидела слугу, который обратился к ней со словами:
- Его светлость желает поговорить с вами, мисс.
- Он что, спустился вниз? - удивленно спросила Тамара - этого она никак не ожидала.
- Да. Его светлость завтракал внизу, мисс. Слуга открыл дверь, и Тамара вошла в синий салон.
Герцог сидел в кресле у окна. Увидев Тамару, он встал.
- Пожалуйста, не вставайте! - умоляющим тоном проговорила она и бросилась к герцогу, не сводя с него глаз.
Он как всегда, выглядел весьма импозантно. Тамаре показалось, что за время болезни он стал еще красивее.
Ее поразило и то, что он выглядел очень довольным и счастливым. Глубокие складки - следы перенесенных страданий и боли - теперь разгладились, а циничное выражение исчезло с его лица.
Глядя на приближающуюся к нему Тамару, герцог мягко улыбался. Вот, наконец, она подошла и посмотрела ему прямо в глаза. То, что она увидела, заставило ее сердце радостно затрепетать.
- Мне нужно многое сказать вам, - неторопливо начал герцог. - Прежде всего я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы спасли мне жизнь.
- Это Эрт спас вас…
- Но привели его ко мне вы! Более того - как я понял, он сам каким-то мистическим, непонятным для меня образом догадался, что нужен здесь.
- Он действительно был нам нужен, - подтвердила Тамара. - И вот результат - вы снова здоровы!
- Я сам с трудом в это верю! - улыбнулся герцог. - И как я уже сказал, благодарить за мое исцеление нужно именно вас.
- Ваши слова смущают меня, - запротестовала Тамара. - Мы все благодарны Эрту и очень, очень рады, что вы так быстро выздоровели…
Герцог слегка приподнял брови.
- Вы сказали -» мы «?
- Ну да, мы. Все, кто живет в вашем доме.
- А вы в этом уверены?
- Ну конечно! - воскликнула Тамара, слегка смущенная этими настойчивыми вопросами.
- А я ждал, что вы скажете - я сам виноват в том, что со мной произошло.
Тамара посмотрела на герцога с удивлением. Он показал на стул рядом со своим креслом и предложил:
- Может быть, мы сядем? По-моему, нам нужно о многом поговорить.
Тамара молча повиновалась. В ее сердце закралась тревога. Интересно, что он ей скажет?..
- Мое падение было подстроено, - начал герцог. - Мне стало известно, что верхняя планка в воротах не только была жестко прикреплена к стойке, но и поднята на такую высоту, которую вряд ли способна взять обычная, даже хорошо натренированная лошадь.
- Но кто же мог это сделать? - в ужасе спросила Тамара.
Герцог пожал плечами.
- Любой из тех, кто недоволен положением дел в моем поместье.
- И что вы собираетесь предпринять? Задавая этот вопрос, Тамара подумала: а не слишком ли дерзко с ее стороны так разговаривать с герцогом?
- Изменить существующее положение дел, - ответил он. - Вы ведь это хотели мне предложить?
- Я знаю, что в вашем поместье, как и по всей стране, зреет недовольство среди ваших подданных, - сказала Тамара. - Мне кажется, стоит прислушаться к жалобам фермеров. Они, безусловно, нуждаются в понимании и сочувствии…
- Именно так я и намерен поступить, - кивнул головой герцог. - Так что, как видите, мы с вами мыслим одинаково.
Он улыбнулся, и Тамара снова почувствовала, как радостно бьется ее сердце.
- Ну а теперь, - продолжал герцог, - может быть, мы поговорим о наших племянниках?
Удивлению Тамары не было предела. Она молча воззрилась на герцога, чувствуя, как румянец заливает ее щеки.
- Нет смысла и дальше притворяться, - спокойно произнес герцог.
- Вы, наверное, услышали, как Вава… назвала меня» тетя Тамара «…
- Собственно говоря, я начал догадываться об истине гораздо раньше, чем получил это доказательство, - возразил герцог. - Мне сразу показалось сомнительным, что гувернантка так ревностно заботится о детях, вверенных ее попечению.
Тамара потупила взгляд, и тень от ее темных густых ресниц упала на бледные щеки.
- Я… я боялась, что вы… прогоните меня, если узнаете… что я - сестра Майки… - пролепетала девушка еле слышно.
- Как раз в связи с этим мне есть что сказать, - произнес герцог серьезным тоном. - Я хотел бы, Тамара, объяснить вам свое поведение по отношению к брату.
Услышав, что он обращается к ней по имени, девушка подняла глаза на герцога и увидела, что он тоже не спускает с нее взгляда. Его рассказ начался так:
- Когда мой брат Рональд женился, меня не было в Англии. Об отношении к этому браку моего отца я узнал лишь несколько лет спустя.
Видя Тамарино удивление, герцог пояснил:
- В августе 1808 года я находился в Португалии, в войсках под командованием сэра Артура Уэлсли.
- Вы служили под командованием Веллингтона?
- Да. Наш полк сражался с французами на Пиренейском полуострове. Как вам, должно быть, известно, это была весьма длительная кампания.
- Значит, вы не знали, что ваш брат женился?
- Не имел ни малейшего представления! Как вы понимаете, письма, присланные из дома, редко попадают на поле боя.
- Понятно, - пробормотала Тамара.
Она начинала понимать не только это, но и кое-что еще.
- Лишь вернувшись домой после окончания войны, я узнал от отца о том, что произошло.
- Но почему вы не попытались увидеться с самим лордом Рональдом?
- Я так и собирался поступить, но мой отец, который был все еще вне себя от ярости по поводу этой неразумной, с его точки зрения, женитьбы, уверил меня, что ему ничего не известно о местонахождении Рональда. Я повсюду спрашивал о брате, но, похоже, никто не мог сказать мне ничего определенного…
- А как же денежное содержание, которое регулярно высылалось ему?..
- Я как раз подхожу к этому, - сказал герцог. - Когда умер наш отец и я вступил в права наследства, выяснилось, что, несмотря на их натянутые отношения, Рональд все эти годы получал определенную сумму денег. Я продолжал ее выплачивать, однако оставил всякие попытки к примирению.
- Но почему? - удивилась Тамара. Герцог устремил взгляд в окно, очевидно, пытаясь собраться с мыслями.
- Это трудно объяснить, - наконец произнес он. - Не знаю, говорил ли вам Рональд когда-нибудь о нашем детстве?
- Насколько я могу судить, ваши родители не уделяли вам должного внимания.
По-моему, они не очень любили вас…
- Это еще мягко сказано. Мне кажется, что они вовсе нас не любили, - поправил Тамару герцог. - Мы были полностью предоставлены попечению слуг. Как я припоминаю, отец разговаривал со мною только в тех редких случаях, когда за что-нибудь наказывал.
Он замолчал, как будто эти не слишком радостные воспоминания больно ранили его, и после паузы продолжал:
- И Рональд, и я были гораздо счастливее в школе, чем дома. А в армии я наконец обрел настоящих друзей и ту цель в жизни, которой мне так недоставало прежде…
Голос герцога теперь звучал отрывисто:
- Однако армейскую жизнь легкой не назовешь. Мне бы не хотелось, чтобы когда-нибудь мой сын испытал то, что довелось испытать мне: ужасы и кровь сражений, крики и стоны раненых и умирающих…
Тамара глубоко вздохнула.
Она не ожидала, что герцог способен разговаривать таким проникновенным тоном или с таким сочувствием вспоминать о страданиях других людей.
- Вернувшись в Англию, я был преисполнен решимости наверстать упущенное, - продолжил свой рассказ герцог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39