Я честолюбив, я дьявольски
честолюбив! Это преступление? Вы не меньше моего честолюбивы, только
скрываете, а я не таю свои цели, свои желания, великое стремление,
завещанное мне дедом! Как вы скромно, как намеренно скромно носите свой
нимб великого астросоциолога, устраивающего на разных поганеньких планетах
приемлемые условия существования! Слава ваша шествует впереди вас, она
предваряет вас, никакое она не деяние, просто звание, ореол,
предварительное извещение о вашем торжественном явлении, деяние следует
потом! Как мы с Джозефом растерялись, узнав о вашем полете к нам, еще не
было никаких деяний, а мы сжимались, ожидая вас, вот что она значит, ваша
слава! Это ли не результат честолюбия?
Я спокойно напомнил:
- Мы все же говорим о вашем честолюбии, а не о моем. Вы снова
упомянули о великом стремлении вашего деда. Оно имеет отношение к вашей
карьере?
Барнхауз помолчал, собираясь с мыслями. Он был явно не в себе.
- Моя карьера! - сказал он горько. - Мои великие стремления!.. Быть
благодетелем человечества - вот мое великое стремление. Вам этого не
понять, Штилике, у вас иное честолюбие. Вы довольствуетесь
благоустройством глухих уголков вселенной, мне этого мало. Плевать я хотел
на Ниобею, на ее ничтожных каннибалов. Но она может стать плацдармом для
прыжка вперед всего человечества! Хотите знать? Я первый, когда еще не
знали о богатствах здешних недр, предугадал грядущее их значение. Я не был
послан сюда в случайную командировку, как вы, я стремился сюда, я
требовал, чтобы меня сюда направили, я доказывал, что только я, один я,
лучше всех я гожусь для освоения Ниобеи. Доказал, освоил!.. Ваш запрет -
не только конец моей служебной карьеры, это выстрел в мое сердце,
растоптанная моя душа!..
Я молчал. Он хмуро глядел на стол, потом сказал:
- Штилике, молю, отмените свой запрет! Неужели вы и вправду не
понимаете, какая потеря для Земли отказ от этой планеты?
Во мне хаотично проносились мысли и картины. Я с усилием показывал
спокойствие, но спокойствия не было. Почти с болью я понимал, как много
правды в каждом слове Барнхауза, и отвергать ее я не мог, ибо правда
неотвергаема. Но была и другая правда, более высокая. Так странно
сложились обстоятельства, что две правды родились одновременно из одного
события, как естественные его следствия, и одна противоборствовала с
другой. Я противопоставил более высокую, сильнейшую правду правде
слабейшей.
- Вы правы, Барнхауз, - сказал я, - Все, что вы сказали о
благоденствии человечества, справедливо. И ваше честолюбивое стремление
помочь этому благоденствию вызывает уважение. Можете мне поверить, это
искренне. Но какую цену заплатить за поспешно создаваемое благоденствие,
за лихорадочно ускоряемый промышленный переворот? Гибель маленького народа
- вот цена. Слишком высокая, безжалостно высокая цена, Питер Барнхауз.
Ему показалось, что появилась хорошая возможность продолжить спор. Он
воскликнул:
- Нет, Штилике! Нет этой цены, вы ее придумываете. Кто осмеливается
говорить об уничтожении этого народа? Не я, во всяком случае. Не Виккерс.
Переместить нибов из одного места обитания в другое место - и исчерпана
проблема. И там, в заповеднике, подальше от промышленных разработок,
создадим им такие условия жизни, о которых им самим и не мечталось.
Расцвет, а не уничтожение - вот что мы предлагаем!
- Уничтожение! - повторил я, - Не камуфлируйте хорошими словами
скверные дела, Барнхауз. Общество нибов на краю существования. Их так
мало, что еще какие-то небольшие потери - а потери неизбежны при любом
переселении, - и кончено, популяция покатится неудержимо вниз. Помните,
как на Земле погибали животные? Не надо было всех перелавливать и
перестреливать. Довели до какого-то количества, ниже жизнеспособного
минимума, и железные законы вырождения сами довершили остальное. Раньше мы
этого не понимали, теперь знаем и понимаем. Барнхауз! Вы служите
человечеству, создавая для людей еще неведомые технические
усовершенствования, предоставляя им еще неиспробованные бытовые удобства.
Но человеку свойственно щадить другие живые существа, поступаться ради их
благополучия, ради их жизни собственными удобствами и достатком. Я тоже
служу человечеству, Барнхауз. Самому высокому, что есть в человеке, -
человечности. И пока я имею хоть немного власти, оттеснения в резервации
несчастного народа Ниобеи не будет!
Барнхауз вдруг заплакал. Он слишком наглотался вулканических газов,
слишком много нервов потратил на наш спор. Лицо его исказила
страдальческая гримаса, он вытирал ладонью слезы, тоненько всхлипывал.
Всего я мог ожидать от него в тот момент - и грубой брани, и оскорблений,
даже рукоприкладства, - только не слез. Я молча глядел, не зная, что
сказать и надо ли что-нибудь говорить.
- Ладно, - произнес он, размазав остаток слез по щекам. -
Поговорили... Простите меня, Штилике... Не сдержался. Больше не будет.
В кабинет без стука вошла Агнесса. Она направилась к Барнхаузу, даже
не взглянув на меня. Вместо мелодичного и нежного пения ее колокольчики
издавали гневный перезвон. Агнесса, конечно, опять слышала все, что мы
говорили.
- Какой стыд, Питер! - глухо выговорила она, подойдя к столу. - Так
распускаться! И перед кем? Возьмите себя немедленно в руки! Вам надо лечь
в постель, принять лекарства...
Он опустил лицо под ее пронизывающим взглядом. Массивный "медведь
среднего роста", как его иронически именовал Раздорин, выглядел очень
плохо. И хотя я знал, что ни при каких обстоятельствах не уступлю
настояниям Барнхауза, мне стало жаль его - и оттого, что он встретился с
моим категорическим противодействием, и оттого, что таким растерянным и
подавленным его увидела красивая и недобрая помощница. Он заслуживал
лучшей участи, чем столкнуться со мной, так я почувствовал тогда, так
чувствую и теперь.
- Уже успокоился, Агнесса, - сказал Барнхауз, силясь улыбнуться. -
Агнесса, прошу вас...
Но если он объявлял себя успокоившимся, то его воинственно
настроенная секретарша успокаиваться не желала.
- Не просите, не уйду! - отрезала она и повернулась ко мне. Ее глаза
палили меня. Она взмахнула головой, колокольцы залились тонким негодующим
звоном. - Так жалко держать себя! И перед кем, снова спрашиваю? Перед
сухим чинушей, перед бездушным космическим бюрократом, перед высокомерным
вельможей, которому плевать на наши труды, наши усилия, наши великие цели,
наши радостные мечты! Вот перед кем вы потеряли лицо, Питер, никогда не
прощу вам! И еще добавлю, последнее, самое страшное - перед убийцей нашего
друга!
Я чувствовал, что побледнел. Все оскорбления теряли силу перед
последним обвинением. Я с трудом выговорил:
- Ирина умерла?
Выражение, появившееся на лице Агнессы Плавицкой, я не могу назвать
иначе, как зловещим.
- А вы надеетесь, что не будет мук совести за ее гибель? Не
надейтесь! Только что сообщили из больницы, что жизни Ирине Миядзимо
осталось час или два.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
честолюбив! Это преступление? Вы не меньше моего честолюбивы, только
скрываете, а я не таю свои цели, свои желания, великое стремление,
завещанное мне дедом! Как вы скромно, как намеренно скромно носите свой
нимб великого астросоциолога, устраивающего на разных поганеньких планетах
приемлемые условия существования! Слава ваша шествует впереди вас, она
предваряет вас, никакое она не деяние, просто звание, ореол,
предварительное извещение о вашем торжественном явлении, деяние следует
потом! Как мы с Джозефом растерялись, узнав о вашем полете к нам, еще не
было никаких деяний, а мы сжимались, ожидая вас, вот что она значит, ваша
слава! Это ли не результат честолюбия?
Я спокойно напомнил:
- Мы все же говорим о вашем честолюбии, а не о моем. Вы снова
упомянули о великом стремлении вашего деда. Оно имеет отношение к вашей
карьере?
Барнхауз помолчал, собираясь с мыслями. Он был явно не в себе.
- Моя карьера! - сказал он горько. - Мои великие стремления!.. Быть
благодетелем человечества - вот мое великое стремление. Вам этого не
понять, Штилике, у вас иное честолюбие. Вы довольствуетесь
благоустройством глухих уголков вселенной, мне этого мало. Плевать я хотел
на Ниобею, на ее ничтожных каннибалов. Но она может стать плацдармом для
прыжка вперед всего человечества! Хотите знать? Я первый, когда еще не
знали о богатствах здешних недр, предугадал грядущее их значение. Я не был
послан сюда в случайную командировку, как вы, я стремился сюда, я
требовал, чтобы меня сюда направили, я доказывал, что только я, один я,
лучше всех я гожусь для освоения Ниобеи. Доказал, освоил!.. Ваш запрет -
не только конец моей служебной карьеры, это выстрел в мое сердце,
растоптанная моя душа!..
Я молчал. Он хмуро глядел на стол, потом сказал:
- Штилике, молю, отмените свой запрет! Неужели вы и вправду не
понимаете, какая потеря для Земли отказ от этой планеты?
Во мне хаотично проносились мысли и картины. Я с усилием показывал
спокойствие, но спокойствия не было. Почти с болью я понимал, как много
правды в каждом слове Барнхауза, и отвергать ее я не мог, ибо правда
неотвергаема. Но была и другая правда, более высокая. Так странно
сложились обстоятельства, что две правды родились одновременно из одного
события, как естественные его следствия, и одна противоборствовала с
другой. Я противопоставил более высокую, сильнейшую правду правде
слабейшей.
- Вы правы, Барнхауз, - сказал я, - Все, что вы сказали о
благоденствии человечества, справедливо. И ваше честолюбивое стремление
помочь этому благоденствию вызывает уважение. Можете мне поверить, это
искренне. Но какую цену заплатить за поспешно создаваемое благоденствие,
за лихорадочно ускоряемый промышленный переворот? Гибель маленького народа
- вот цена. Слишком высокая, безжалостно высокая цена, Питер Барнхауз.
Ему показалось, что появилась хорошая возможность продолжить спор. Он
воскликнул:
- Нет, Штилике! Нет этой цены, вы ее придумываете. Кто осмеливается
говорить об уничтожении этого народа? Не я, во всяком случае. Не Виккерс.
Переместить нибов из одного места обитания в другое место - и исчерпана
проблема. И там, в заповеднике, подальше от промышленных разработок,
создадим им такие условия жизни, о которых им самим и не мечталось.
Расцвет, а не уничтожение - вот что мы предлагаем!
- Уничтожение! - повторил я, - Не камуфлируйте хорошими словами
скверные дела, Барнхауз. Общество нибов на краю существования. Их так
мало, что еще какие-то небольшие потери - а потери неизбежны при любом
переселении, - и кончено, популяция покатится неудержимо вниз. Помните,
как на Земле погибали животные? Не надо было всех перелавливать и
перестреливать. Довели до какого-то количества, ниже жизнеспособного
минимума, и железные законы вырождения сами довершили остальное. Раньше мы
этого не понимали, теперь знаем и понимаем. Барнхауз! Вы служите
человечеству, создавая для людей еще неведомые технические
усовершенствования, предоставляя им еще неиспробованные бытовые удобства.
Но человеку свойственно щадить другие живые существа, поступаться ради их
благополучия, ради их жизни собственными удобствами и достатком. Я тоже
служу человечеству, Барнхауз. Самому высокому, что есть в человеке, -
человечности. И пока я имею хоть немного власти, оттеснения в резервации
несчастного народа Ниобеи не будет!
Барнхауз вдруг заплакал. Он слишком наглотался вулканических газов,
слишком много нервов потратил на наш спор. Лицо его исказила
страдальческая гримаса, он вытирал ладонью слезы, тоненько всхлипывал.
Всего я мог ожидать от него в тот момент - и грубой брани, и оскорблений,
даже рукоприкладства, - только не слез. Я молча глядел, не зная, что
сказать и надо ли что-нибудь говорить.
- Ладно, - произнес он, размазав остаток слез по щекам. -
Поговорили... Простите меня, Штилике... Не сдержался. Больше не будет.
В кабинет без стука вошла Агнесса. Она направилась к Барнхаузу, даже
не взглянув на меня. Вместо мелодичного и нежного пения ее колокольчики
издавали гневный перезвон. Агнесса, конечно, опять слышала все, что мы
говорили.
- Какой стыд, Питер! - глухо выговорила она, подойдя к столу. - Так
распускаться! И перед кем? Возьмите себя немедленно в руки! Вам надо лечь
в постель, принять лекарства...
Он опустил лицо под ее пронизывающим взглядом. Массивный "медведь
среднего роста", как его иронически именовал Раздорин, выглядел очень
плохо. И хотя я знал, что ни при каких обстоятельствах не уступлю
настояниям Барнхауза, мне стало жаль его - и оттого, что он встретился с
моим категорическим противодействием, и оттого, что таким растерянным и
подавленным его увидела красивая и недобрая помощница. Он заслуживал
лучшей участи, чем столкнуться со мной, так я почувствовал тогда, так
чувствую и теперь.
- Уже успокоился, Агнесса, - сказал Барнхауз, силясь улыбнуться. -
Агнесса, прошу вас...
Но если он объявлял себя успокоившимся, то его воинственно
настроенная секретарша успокаиваться не желала.
- Не просите, не уйду! - отрезала она и повернулась ко мне. Ее глаза
палили меня. Она взмахнула головой, колокольцы залились тонким негодующим
звоном. - Так жалко держать себя! И перед кем, снова спрашиваю? Перед
сухим чинушей, перед бездушным космическим бюрократом, перед высокомерным
вельможей, которому плевать на наши труды, наши усилия, наши великие цели,
наши радостные мечты! Вот перед кем вы потеряли лицо, Питер, никогда не
прощу вам! И еще добавлю, последнее, самое страшное - перед убийцей нашего
друга!
Я чувствовал, что побледнел. Все оскорбления теряли силу перед
последним обвинением. Я с трудом выговорил:
- Ирина умерла?
Выражение, появившееся на лице Агнессы Плавицкой, я не могу назвать
иначе, как зловещим.
- А вы надеетесь, что не будет мук совести за ее гибель? Не
надейтесь! Только что сообщили из больницы, что жизни Ирине Миядзимо
осталось час или два.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33