- Чарли? - в голосе миссис Дугэн послышался сомнение, - Так ведь
она ушла с двумя вашими приятелями. Этими учителями. А... что-нибудь
не так?
Внутри него что-то поднялось - затем упало. Может, сердце? Не стоит
пугать эту милую женщину, он видел ее раза четыре или пять. Ему это не
поможет. Не поможет и Чарли.
- Вот черт, - сказал он. - Я надеялся еще застать ее у вас. Когда
они ушли?
Голос миссис Дугэн слегка отдалился:
- Терри, когда ушла Чарли?
Детский голос что-то пропел. Он не расслышал что. Ладони его вспо-
тели.
- Она говорит, минут пятнадцать назад. - Она говорила извиняющимся
тоном. - Я стирала, и у меня нет ручных часов. Один из них спустился и
говорил со мной. Ведь все в порядке, правда, мистер Макти? Он выглядел
таким порядочным...
У него появилось сумасшедшее желание засмеяться и сказать: ВЫ СТИ-
РАЛИ? ТО ЖЕ ДЕЛАЛА И МОЯ ЖЕНА. Я НАШЕЛ ЕЕ ЗАТИСНУТОЙ В ЧУЛАН ЗА ГЛА-
ДИЛЬНУЮ ДОСКУ. СЕГОДНЯ ВАМ ПОВЕЗЛО, ДЖОАН.
Он сказал:
- Хорошо. Интересно, куда они направились?
Вопрос был передан Терри, которая сказала, что не знает. Прекрасно,
подумал Энди. Жизнь моей дочери в руках другое шестилетней девочки.
Он схватился за соломинку.
- Мне надо пойти за угол, на рынок, - сказал он миссис Дугэн. - Не
спросите ли вы Терри, была у них автомашина или фургон? На тот случай,
если я увижу их. На этот раз он услышал Терри:
- Фургон. Они уехали в сером фургоне, таком, как у отца Дэвида Па-
сиоко.
- Спасибо, - сказал он. Миссис Дугэн ответила, что не стоит благо-
дарности. У него снова появилось намерение на сей раз закричать ей по
телефону: МОЯ ЖЕНА МЕРТВА! МОЯ ЖЕНА МЕРТВА, И ПОЧЕМУ ВЫ СТИРАЛИ БЕЛЬЕ,
КОГДА МОЯ ДОЧЬ САДИЛАСЬ В СЕРЫЙ ФУРГОН С ДВУМЯ НЕЗНАКОМЫМИ МУЖЧИНАМИ!
Вместо этого он повесил трубку и вышел на улицу. На голову обрушил-
ся такой жар, что он даже зашатался. Неужели так же было жарко, когда
он пришел сюда? Сейчас, казалось пекло сильнее. Приходил почтальон. Из
почтового ящика торчал рекламный листок фирмы "Вулко", которого не бы-
ло раньше. Почтальон приходил, пока он находился внизу, баюкая свою
мертвую жену, бедную мертвую Вики: они вырвали у нее ногти, это забав-
но - гораздо забавнее, чем ключи, имеющие тенденцию накапливаться. Ты
пытался увильнуть, ты пытался защититься с одной стороны, однако прав-
да о смерти проникала совершенно с другой. Смерть - как футбольный иг-
рок, думал он. Смерть - это Франке Харрис, или Сэм Каннигхэм, или Джо
Грин. Она сбивает тебя с ног в гуще свалки.
Давай двигайся, подумал он. Упущено пятнадцать минут - не так мно-
го. След еще не остыл. Немного, если только Терри Дугэн знает разницу
между пятнадцатью минутами и получасом или двумя часами. Ну, да ладно.
Двигай.
И он двинулся. Он вернулся к своему "универсалу", который двумя ко-
лесами стоял на тротуаре. Открыл левую дверцу и обернулся на свой ак-
куратный пригородный дом, за который половина была уже выплачена. Банк
предоставлял возможность "отдыха от уплаты" два месяца в году, если вы
в этом нуждались.
Энди никогда не "отдыхал". Он посмотрел на дом, дремавший под солн-
цем, и снова в глаза ему бросился красный рекламный листок "Вулко",
торчащий из почтового ящика, и - раз! - он снова подумал о смерти, в
глазах у него помутилось, зубы сжались.
Он сел в машину, поехал в сторону улицы, где жила Терри Дугэн, ни-
чего не ожидая и логически не рассчитывая, а просто в слепой надежде
увидеть их. Своего дома на Конифер-плейс в Лейклэнде он не видел с тех
пор.
Машину он вел теперь увереннее. Зная самое плохое, он вел машину
значительно увереннее. Он включил радио - там Боб Сигер пел "Все то
же".
Он мчался по Лейклэнду с максимальной скоростью. В какой-то ужасный
момент название улицы выскочило из головы, но затем вспомнилось. Дугэ-
ны жили на Блассмор-плейс. Они с Вики шутили по этому поводу: Бласс-
мор-плейс, где дома проектировал Билл
Блас. При этом воспоминании он слегка улыбнулся, но - раз! - он
снова вспомнил: она мертва, и это опять потрясло его.
Он приехал туда через десять минут. Блассмор-плейс заканчивалась
тупиком. Выезда для серого фургона там не было, лишь витая ограда,
обозначавшая границу неполной средней школы имени Джона Гленна.
Энди остановил машину на пересечении Блассмор-плейс и Рид-
жент-стрит. На углу стоял дом, выкрашенный в зеленый и белый цвета. На
газоне вращался разбрызгиватель. Перед домом двое детишек, девочка и
мальчик лет около десяти, по очереди катались на доске с роликами. Де-
вочка была в шортах, обе коленки украшали ссадины.
Он вышел к ним из машины. Они внимательно с ног до головы оглядели
его.
- Привет, - сказал он. - Ищу дочку. Она проехала тут примерно пол-
часа назад в сером фургоне. Она была с... ну, с моими приятелями. Вы
видели, как проезжал серый фургон? Мальчик неопределенно пожал плеча-
ми.
Девочка сказала:
- Вы беспокоитесь о ней, мистер?
- Ты видела фургон, да? - вежливо спросил Энди, направив в ее сто-
рону очень легкий посыл. Сильный произвел бы обратное действие. Тогда
она увидела бы, как фургон уехал в любом направлении, какое ему хоте-
лось бы, включая небеса.
- Да, я видела фургон, - сказала она, вскочила на доску с роликами,
покатила в сторону гидранта на углу и там спрыгнула. - Он поехал вон
туда. - Она указала в другую сторону Блассморплейс, через две или три
улицы пересекающуюся с Карлайлавеню, одной из главных улиц Гаррисона.
Энди так и предполагал, что они направились туда, но лучше знать на-
верняка.
- Спасибо, - сказал он и сел в машину.
- Вы беспокоитесь о ней? - повторила девочка.
- Да, немного, - сказал Энди.
Он развернулся и проехал три квартала по Блассмор-плейс до пересе-
чения с Карлайл-авеню. Это было безнадежно, абсолютно безнадежно. Он
почувствовал прилив паники, пока несильной, но скоро она охватит его
целиком. Отогнал ее, попытался сконцентрироваться на том, чтобы прос-
ледить их путь как можно дальше. Если придется прибегнуть к мысленному
посылу - прибегнет. Он может давать много небольших вспомогательных
посылов, не боясь разболеться. Энди благодарил бога, что ему все лето
не пришлось пользоваться своим талантом - или проклятием, если угодно.
Он был полностью заряжен и готов к действию, чего бы это ни стоило.
Четырехполосная Карлайл-авеню в этом месте регулировалась светофо-
ром. Справа от него - мойка для машин, слева - заброшенная закусочная.
Через улицу - заправочная "Экксон" и магазин фототоваров "Майк". Если
они повернули налево, значит, направились в центр города. Направо -
они двинулись в сторону аэропорта и шоссе Интерстейт-80.
Энди заехал на мойку. Выскочил парень с невероятной копной жестких
рыжих волос, ниспадающих на воротник грязно-зеленого халата. Он ел мо-
роженное на палочке.
- Ничего не выйдет, - сказал он прежде, чем Энди раскрыл рот. -
Мойку рвануло около часа назад. Мы закрыты.
- Мне не нужна мойка, - сказал Энди. - Я ищу серый фургон, который,
проехал через перекресток, может, полчаса назад. В нем была моя дочка,
и я немного беспокоюсь за нее.
- Думаешь, кто-то мог ее украсть? - Он продолжал есть свое мороже-
ное.
- Нет, - сказал Энди. - Ты видел фургон?
- Серый фургон?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94