Телефон, который перестал было звонить, зазвонил снова. Луис надавил
клавишу, не поднимая телефонной трубки.
- Кого мы должны уведомить? Вы можете набросать мне список?
Полицейский кивнул.
- Ничего подобного не случалось последние шесть лет. - сказал он. -
Плохое начало семестра.
- Точно, - согласился Луис. Подойдя к телефонному аппарату, он снова
рывком сорвал трубку.
- Алло? Кто... - начал было возбужденный голос, но Луис отключил
линию. Ему нужно было позвонить самому.
Глава 14
Все стихло только около четырех часов, после того как Луис и Ричард
Ирвинг - глава безопасности университетского городка, подготовили заявление
для прессы. Молодой человек - Виктор Пасков бежал вдоль дороги со своей
невестой и приятелем. Машина, которую вел Тремонт Витерс - молодой человек
двадцати трех лет, уроженец Хавена (Мэйн), ехала по шоссе, ведущему из
Ленгуллской женской гимназии к центру университетского городка. Он ехал,
превышая скорость. Машина Витерса ударила Паскова, и тот полетел прямо
головой в дерево. Паскова принесли в лазарет на одеяле его друзья и двое
пробегавших мимо студентов. Умер Виктор через несколько секунд после того,
как его доставили в лазарет. Витерса и раньше задерживали за превышение
скорости, вождение машины в нетрезвом состоянии; вроде бы он даже кого-то
сбил.
Редактор газеты университетского городка спросил, может ли он
написать, что Пасков умер от травмы головы. Луис вспомнил дыру в голове
молодого человека; дыру, через которую можно было видеть мозг, и сказал,
что он должен сперва вручить заключение о смерти следователю Пенобскота.
Потом редактор спросил: не могли ли четверо молодых людей, перенося Паскова
в лазарет, неумышленно стать причиной его смерти?
- Нет, - ответил Луис. - Такого не может быть. Несчастный мистер
Пасков, по-моему, при ударе получил смертельную травму.
Там были и другие вопросы, несколько, но предыдущий вопрос подытожил
пресс-конференцию. Сейчас Луис сидел в своем кабинете (Стив Мастертон
отправился домой час назад, сразу после "пресс-конференции" посмотреть на
себя в вечерних новостях, так подозревал Луис) и пытался собрать осколки
прошедшего дня.., или, быть может, просто охватить случившееся одним
взглядом. Он и Чарлтон долго сидели над карточками из первоочередных, над
карточками тех студентов, кто упрямо продолжал заниматься в колледже
вопреки своим физическим недостаткам. В колледже было двадцать три
диабетика, пятнадцать эпилептиков, четырнадцать паралитиков и еще несколько
всяких разных: студенты с лейкемией, студенты с церебральным параличом и
мускульной дистрофией; слепые студенты, двое немых и один перенесший полную
амнезию, с которой Луис никогда раньше не сталкивался.
Уже к вечеру, после того как ушел Стив, в кабинет заглянула миссис
Чарлтон и положила на стол Луиса розовый листок. "Бангорский ковер привезут
завтра в 9.30", - было написано на листке.
- Ковер? - удивился Луис.
- Его же надо заменить, - словно извиняясь, сказала сестра. - Пятно
вывести не удастся.
- Да, вы правы.
Наконец, заглянув в аптечку, Луис взял туинал, который первый
мединститутский квартирант Луиса называл Тунервиллом. "Попробуй
Тунервиллских колес, Луис," - говорил он, поставив пластинку Криденса.
Обычно Луис отказывался от путешествия в сказочную Тунервиллмандию, так
что, может, вышло к лучшему, когда его сосед провалился в середине третьего
семестра, и на Тунервиллских колесах укатил во Вьетнам, армейским
санитаром. Луису иногда он рисовался в видениях; глаза Луиса стекленели,
когда он слышал "Бегство через джунгли" Криденса.
Но сейчас лекарство казалось необходимым. Если он должен просмотреть
записку о ковре на том розовом листочке, ему необходим транквилизатор.
Луис поплыл довольно сильно к тому времени, когда миссис Байллинс -
ночная сестра, просунула голову в дверь его кабинета и сказала:
- Ваша жена, доктор Крид. Она на "линии один".
Луис посмотрел на часы и увидел, что уже почти пять тридцать. Он хотел
уехать отсюда часа полтора назад.
- Хорошо, Нэнси. Спасибо.
Подняв трубку, он подключился к "линии один".
- Ах, дорогая. Только на моей...
- Луис, с тобой все в порядке?
- Конечно.
- Я слышала о случившемся в новостях. Луис, мне так жаль, - мгновение
она молчала. - Это передавали по радио в новостях... Они были у тебя,
задавали вопросы. Ты держался молодцом.
- Я? Ладно.
- Ты уверен, что с тобой все в порядке?
- Да, Речел. Со мной все в порядке.
- Приезжай домой, - попросила она.
- Да, - сказал он. "Домой" - звучало заманчиво.
Глава 15
Речел встретила Луиса у дверей, и у него отвисла челюсть. Речел надела
тонкий, как паутина, бюстгальтер, который он так любил, полупрозрачные
трусики, а больше на ней ничего не было.
- Выглядишь великолепно, - сказал он. - Где дети?
- Их взяла Мисси Дандридж. Мы свободны до полдевятого.., то есть два с
половиной часа. Не будем терять время.
Она прижалась к нему. Луис почувствовал слабый, приятный запах.,
эфирные масла или розы? Его руки сплелись вокруг нее, сперва вокруг талии,
а потом они нашли ее соски, когда ее язык, уже легко протанцевав по губам
Луиса, нырнул ему в рот; там он вылизывал, метался...
Наконец поцелуй прервался, и Луис грубовато спросил Речел:
- На обед - ты?
- Я на десерт, - ответила она, а потом начала возбуждающе вращать
бедрами. - Но я обещаю, что не буду предлагать тебе ничего из того, что ты
не любишь.
Луис потянулся к ней. Но Речел выскользнула из об ятий и взяла его за
руку.
- Входи в дом первым, - сказала она.
***
Вначале она затащила Луиса в теплую ванну, медленно раздела его и
загнала в воду. Энергично растирая перчаткой-губкой, которую обычно не
использовали (эта вещь всегда просто висела на крючке), Речел медленно
намылила тело Луиса, потом омыла его. Он чувствовал, как все события этого
дня - ужасного дня уходят в небытие. Речел тоже вымокла и ее трусики
прилипли к телу, словно вторая кожа.
Луис вылез из ванны, и Речел бережно вытерла его.
- Что...
Теперь перчатка-губка касалась его тела нежно, чересчур заводя
поглаживанием, медленно двигаясь вверх-вниз.
- Речел... - пар окутывал их, но он исходил не только от горячей воды
в ванне.
- Ш-ш-ш!
Казалось, ласки длились вечность... Луис был близок к оргазму, и рука
в перчатке двигалась все медленнее, почти останавливаясь. И все же она не
прекращала то давить, то отпускать, пока Луис не кончил так сильно, что ему
показалось, у него чуть не лопнули барабанные перепонки.
- Мои боже, - слабо проговорил он, когда снова смог говорить. - Где и
когда ты научилась этому?
- У девочек в лагере бойскаутов.
***
Речел приготовила бефстроганов. Пока она ублажала мужа в ванной, блюдо
грелось на плите, и Луис, который еще в четыре часа клялся, что следующий
раз сможет поесть не раньше Хеллоуина, с ел две порции.
Потом Речел отвела его наверх.
- Теперь, - сказала она, - посмотрим, что ты сможешь сделать для меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114