https://www.dushevoi.ru/products/tumby-s-rakovinoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Успешность
вербальной коммуникации в случае диалога определяет-
ся тем, насколько партнеры обеспечивают тематическую
направленность информации, а также ее двусторонний
характер.
Вообще относительно использования речи, как неко-
торой знаковой системы в процессе коммуникации, спра-
ведливо все то, что говорилось о сущности коммуника-
ции в целом. Это означает, что посредством речи не
просто <движется информация>, но участники коммуни-
кации особым способом воздействуют друг на друга,
ориентируют друг друга, убеждают друг друга, т. е.
стремятся достичь определенного изменения поведения.
Могут существовать две разные задачи в ориентации
партнера по общению. А. А. Леонтьев предлагает обоз-
начать их как личностно-речевая ориентация (ЛРО) и
социально-речевая ориентация (СРО), что отражает
не столько различного адресата сообщения, сколько
преимущественную тематику, содержание коммуника-
ции.
В социальной психологии существует большое коли-
чество экспериментальных исследований, выясняющих
условия и способы повышения эффекта речевого воз-
действия. Совокупность определенных мер, направлен-
ных на это, получила название <убеждающей коммуни-
кации>, на основе которой разрабатывается так назы-
ваемая экспериментальная риторика - искусство убе-
ждения посредством речи. Для учета всех переменных,
включенных в процесс речевой коммуникации, К. Хов-
ландом предложена <матрица убеждающей коммуника-
ции>, которая представляет собой своего рода модель
речевого коммуникативного процесса с обозначением
Зимняя И. А. Психология говорения и слушания. Автореф.
докт. дис. М" 1973.
Леонтьев А. А. Общение как объект психологического
исследования. - В кн.: Методологические проблемы социальной
психологии. М" 1975, с. 118.
всех его отдельных звеньев. Смысл построения такого
рода моделей (а их предложено несколько) в том, что-
бы при повышении эффективности воздействия не упус-
тить ни один элемент процесса. Это можно показать на
простейшей модели, предложенной в свое время амери-
канским исследователем Г. Лассуэллом для изучения
убеждающего воздействия средств массовой информа-
ции (в частности, газет). Модель коммуникативного про-
цесса, по Лассуэллу, включает пять элементов:
1) Кто? (передает сообщение)-Коммуникатор.
2) Что? (передается) -Сообщение (текст).
3) Как? (осуществляется - Канал.
передача)
4) Кому? (направлено - Аудитория.
сообщение)
5) С каким эффектом? - Эффективность.
По поводу каждого элемента этой схемы предпри-
нято много разнообразных исследований. Например,
всесторонне описаны характеристики коммуникатора,
способствующие повышению эффективности его речи, в
частности, выявлены типы его позиции во время комму-
никативного процесса. Таких позиций может быть три:
открытая - коммуникатор открыто объявляет себя сто-
ронником излагаемой точки зрения, оценивает различ-
ные факты в подтверждение этой точки зрения; отстра-
ненная - коммуникатор держится подчеркнуто нейт-
рально, сопоставляет противоречивые точки зрения, что
не исключает ориентации на одну из них, но не заяв-
ленную открыто; закрытая-коммуникатор умалчива-
ет о своей точке зрения, даже прибегает иногда к специ-
альным мерам, чтобы скрыть ее. Естественно, что содер-
жание каждой из этих позиций задается целью, зада-
чей, которая преследуется в коммуникативном воздей-
ствии, но важно, что принципиально каждая из назван-
ных позиций обладает определенными возможностями
для повышения эффекта воздействия. Точно так же все-
сторонне исследованы способы повышения воздействия
текста сообщения. Именно в этой области применяется
методика контент-анализа, устанавливающая определен-
ные пропорции в соотношении различных частей текста.
Особое значение имеют работы по изучению аудитории.
Результаты исследования в этой области опровергли
традиционный для XIX в. взгляд, что логически и факти-
цески обоснованная информация автоматически изменя-
р-г поведение аудитории. Выяснилось (в экспериментах
Клаппера), что никакого автоматизма в данном случае
дет: в действительности, наиболее важным фактором
оказалось взаимодействие информации и установок
аудитории. Это обстоятельство дало жизнь целой серии
исследований относительно роли установок аудитории
в восприятии информации.
Легко видеть, что каждое из обозначенных здесь
направлений исследования имеет большое прикладное
значение, особенно в плане повышения эффективности
средств массовой информации. Ниже мы остановимся
на этом подробнее.
Рассмотренная схема играет определенную положи-
тельную роль при познании способов и средств воздей-
ствия в процессе коммуникации. Однако она и подоб-
ные ей схемы фиксируют лишь структуру процесса ком-
муникации, но ведь этот процесс включен в более слож-
ное явление - общение, поэтому важно и в этой одной
стороне общения увидеть его содержание. А содержа-
ние это состоит в том, что в процессе коммуникации осу-
ществляется взаимовлияние людей друг на друга. Что-
бы полностью описать процесс взаимовлияния, недоста-
точно только знать структуру коммуникативного акта,
необходимо еще проанализировать и мотивы общаю-
щихся, их цели, установки и пр. Для этого нужно обра-
титься к тем знаковым системам, которые включены в
речевое общение, помимо речи. Хотя речь и является
универсальным средством общения, она приобретает
значение только при условии включения в систему дея-
тельности, а включение это обязательно дополняется
употреблением других - неречевых - знаковых сис-
тем. Как отмечал В, Г. Ананьев, речь дополняется не
только экспрессивными реакциями поведения, но и
семантикой его (т. е. смыслом поступков). Таким
образом, коммуникативный процесс оказывается не-
полным, если мы отвлекаемся от невербальных его
средств.
Невербальная ком- Первым среди них нужно назвать
муникация оптико-кинетическую систему зна-
ков, что включает в себя жесты,
мимику, пантомимику. В целом эта оптико-кинетическая
система предстает как более или менее отчетливо вос-
принимаемое свойство общей моторики, преимуществен-
но различных частей тела (рук, и тогда мы имеем жес-
тикуляцию; лица, и тогда мы имеем мимику; позы, и
тогда мы имеем пантомимику). Эта общая моторика
различных частей тела отображает эмоциональные ре-
акции человека, поэтому включение оптико-кинетичес-
кой системы знаков в ситуацию коммуникации придаст
общению нюансы. Эти нюансы оказываются неодно-
значными при употреблении одних и тех же жестов, на-
пример в различных национальных культурах. (Всем
известны недоразумения, которые возникают иногда
при общении русского и болгарина, если пускается в
ход утвердительный или отрицательный кивок головой,
так как воспринимаемое русским движение головы свер-
ху вниз интерпретируется как согласие, в то время как
для болгарской <речи> это отрицание, и наоборот.)
Значимость оптико-кинетической системы знаков в ком-
муникации настолько велика, что в настоящее время
выделилась особая область исследований - кинеси-
ка, которая специально имеет дело с этими пробле-
мами.
Паралингвистическая и экстралингвистическая сис-
темы знаков представляют собой также <добавки> к
вербальной коммуникации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
 https://sdvk.ru/Sanfayans/Unitazi/brand-Roca/Giralda/ 

 Porcelanite Dos 1811