https://www.dushevoi.ru/products/aksessuary/polotencederzhateli/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Необходимо подчеркнуть, что подлинно историческое изучение тех или иных правовых институтов и документов прошлого исключает пренебрежительное к ним отношение. Талион, например, представляется нам пережитком варварства: что может быть хорошего в принципе «око за око, зуб за зуб»? Это и так, и не так. Талион был шагом вперед уже потому, что способствовал ограничению, а впоследствии и вытеснению кровной мести, поскольку применялся по правилу: «не более, того, что причинено тебе самому»» т. е." ограничивал наказание определенным пре-деломч • Конечно, читая Салическую правду, замечаешь, что в ряде принципиальных отношений, связанных, например, с определением меры наказания, она стоит на сравнительно примитивной ступени: главным критерием наказания является содеянный результат, даже если он случаен; разграничение умысла и неосторожности еще не введено, в Салическую правду, хотя и применяется на практике. Вместе с тем законодателю уже доступно понятие группового ^преступления как наиболее опасного, подстрекательства как особого вида преступления и т. д. Важнр видеть не только то, что отметено' историей, но и то, что воспринято, послужило так или иначе общему прогрессу права. ' - • Хрестоматия предоставляет студенту возможность познакомиться с массой юридических терминов, как устаревших, так и сохранивших значение в наше время. Усвоение этих терминов будет способствбвать более глубокому изучению других юридических дисциплин: гражданского права, международного права, государственного права и т. д. Сказанное в особенности относится к римскому праву, его терминологии, определениям (дефинициям), а также к конституционным документам эпохи буржуазных революций.
7. Как бы хорошо и полно ни был изложен тот или иной вопрос в учебнике, учебном пособии, лекции, ничто не может заменить непосредственного обращения к источнику: судебнику, конституции, уголовному или процессуальному закону и т. д. Одно дело — язык учебника, другое — язык самого источника, доносящий до нас дух, форму мышления и фразеологию своего времени. Название пособия приведено в соответствие с тем как данный курс именуется в действующем учебном плане. Но, конечно, это все тот же курс всеобщей истории государства и права, как назван принадлежащий нам учебник 1983 года.
3. Черниловский.
Составители и редактор приносят особую благодарность доктору юридических наук Н. А. Кра-шенинниковой и доценту М. В. Федорову за ценные замечания, способствовавшие улучшению настоящего издания.
РАБОВЛАДЕЛЬЧЕСКОЕ
ГОСУДАРСТВО
И ПРАВО
•'..if
Hi
ДРЕВНИЙ ВОСТОК
Законы Хаммурапи, царя Вавилона
§ 1. Если человек станет обличать под клятвой человека, бросив на него обвинение в убийстве, и не докажет этого, то обличавшего должно убить.
§ 2. Если человек бросит на человека обвинение в чародействе и не докажет этого, то тот, на кого брошено обвинение в чародействе, должен пойти к Реке и броситься в нее2. Если Река овладеет им, то обличавший его может забрать его дом; а если Река этого человека очистит и он останется невредим, то того, кто бросил на него обвинение в чародействе, должно убить; бросавшийся в Реку получает дом обличавшего его.
§ 3. Если человек выступит в судебном деле для свидетельствования о преступлении и не докажет сказан-; них им слов, то, если это судебное дело о жизни, этого человека должно убить.
§*4. Если же он выступил для свидетельствования в-судебном деле о хлебе или серебре, то он должен понести наказание, налагаемое в таком судебном деле. . : §5. Еслн судья будет судить судебное дело,, по-ЧЙаншйт решение/'иэготовит документ с печатью, а потом свое решение изменит, то этого судью должно изобличить в изменении решения, к он должен уплатить сумму иска, предъявленного в этом судебном деле, в -12-кратном разме-<р'е, а также ^должен быть в собрании поднят со своего су-кресла и не должен возвращаться и заседать с су;-на суде. . . -
•> § 6. Если человек украдет достояние бога или дворца, то этого -человека должно убить; а также того, ктаЦ примет из €го рук украденное, должно убить. • :""
§7. Если человек купит из руки сына человека ЛАЙ из руки раба человека без свидетелей и договора или на хранение либо серебро, • либо золото, либо ра-либо рабыню, либо вола, либо овцу, либо осла, либо бы то ни было, то этот-человек — вор, его должно ^убить. - . , _.'..•'•;
* ' /' § 8. Если человек украдет либо вола, либо овцу, либо осла,-либо свинью, либо ладью, то, если это божье или если это дворцовое, он может отдать это в 30-кратном раз-мере, а если это принадлежит-мущкёнуму, -~он может воз-
1 Законы (законник) Хаммурапи, правившего Вавилоном в XVIII в. до н. э., дошли до нас почти целиком. Нумерация статей условная.
1 Очевидно, имеется в виду испытание водой; разновидность ордалия (божьего суда).
местить в 10-кратном размере; если же вору нечем отдать, то его должно убить.
§ 9. Если человек, у кого пропало что-либо, схватит пропавшую вещь в руках другого человека, и тот, в' чьих руках будет схвачена пропавшая вещь, скажет: «Мне, мол, продал продавец, я купил, мол, при свидетелях», а хозяин пропавшей вещи скажет: ^Я, мол, представлю свидетелей, знающих мою пропавшую вещь», то покупатель должен привести продавца, продавшего ему вещь, и свидетелей, при "ком он купил; также и хозяин пропавшей вещи должен привести свидетелей, знающих его пропавшую' вещь. Судьи должны рассмотреть их дело, а свидетели, при которых была произведена покупка, и свидетели, знающие пропавшую вещь, должны рассказать перед богом то, что они знают, и тогда продавец — вор, его должно убить; хозяин пропавшей вещи должен получить свою пропавшую вещь обратно; покупатель должен взять отвешенное им серебро из дома продавца. ? r f etit fe s "•
§ 10. Если покупатель не приведет продавца, продавшего ему, и свидетелей, при которых он купил, а только хозяин пропавшей вещи приведет свидетелей, знающих:его пропавшую вещь, то покупатель — вор, его должно убить; хозяин пропавшей вещи должен получить свою пропавшую.' вещь, t" \ .p .j 1 (•-••. '"!•* • <•'•• • i '. ''г'- ' v '
§ 11. Если хозяин пропавшей вещи не приведёт свидетелей, знающих его пропавшую вещь, то о» лжец, взводит напраслину; его должно убить, Г
§ 12. Если продавец чужой вещи ушел к судьбе', то покупатель получает в 5-кратном размере иск, предъявленный, в этом судебном деде, из дома продавца, . '.''..
§13. Если свидетелей этого человека нет поблизости, то судьи назначают ему срок до истечения^ 6нк»$§еея-ца. Если на 6-й месяц своих свидетелей он не приваде*, то он лжец, должен повести наказание, налагаемое при таком судебном деде.
Щ*) Если человек украдет малолетнего сына че^ ловека,.то его должно .убить,„ f1"' ' ' "' - *'••*-'• л '" V \. / § 15. Если человек выведет за городские ворота раба дворца, или рабыню дворца, или раба мушкенума, или рабыню мушкенума, то его должно убить. '•''.. ':\ 'г 'к"
/ § Н». Если человек укроет в своем доме беглого раба или рабыню, принадлежащих дворцу или мушкенуму 2Г и не выведет их на клич глашатая, то этого хозяина дома должно убить.
§ 17. Если человек поймает в степи беглого раба
12
1 Уйти к судьбе — умереть. \
2 Мушкеиум — неполноправный свободный человек. \ а
13
г
или рабыню и доставит его господину его, то господин раба должен дать ему 2 сикля ' серебра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
 Выбор порадовал, приятный магазин в МСК 

 Катахи Серамик Talya