https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/nedorogaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


золото, ладан и смирну" ("Евангелие от Матфея", 2, 11).

VII. Е.и. в. великому князю Константину Константиновичу
(Стр. 250)

Впервые - ВО3, стр. 7.
Личное знакомство Фета с великим князем Константином Константиновичем
(1858-1915) состоялось 17 декабря 1887 г. в Мраморном дворце. "Это была наша
первая встреча. А до этого мы уже целый год переписывались, не видав друг
друга", - писал К. Р. (ПД).

VIII. "Как беден наш язык! - хочу и не могу..."
(Стр. 251)

Впервые - ВО3, стр. 8.

11 Юпитера орел... (миф.) - обычный спутник верховного бога римлян -
громовержца Юпитера.

IX. "В степной глуши над влагой молчаливой..."
(Стр. 252)

Впервые - РВ, 1887, Љ 9, стр. 62. Автограф в Тетр. II, стр. 86 об.
В Хрон. указ. датируется около 20 февраля 1885 г.

X. "Ты помнишь, что было тогда..."
(Стр. 253)

Впервые - BE, 1886, Љ 1, стр. 169, без 5-й строфы. Автограф в Тетр. II,
стр. 33 об. с датой: "6 сентября" и с шестью строфами, вошедшими в ВО.

XI. "Благовонная ночь, благодатная ночь..."
(Стр. 254)

Впервые - ВО3, стр. 11. Авторизованный текст в письмах к С. А. Толстой
от 20 мая 1887 г. (ГМТ) и к К. Р. от 26 мая (ПД), в котором поэт писал:
"...прилагаю стихотворение, написанное мною до болезни..." Стихотворение
было послано в не дошедшем до нас письме Страхову, который, процитировав 2-ю
строфу, писал 3 июня: "Что за прелесть!" (ПД).

XII. "Если радует утро тебя..."
(Стр. 255)

Впервые - РВ, 1887, Љ 11, стр. 248. В ВО3 вошло с изменениями,
Авторизованный текст в письмах Фета к С. А. Толстой от 6 марта 1887 г. (ГМТ)
и К. Р. от 25 января 1887 г. (ПД). 29 января этого года Страхов писал Фету:
"Получил и вашу розу и не раз ее нюхал. Прелесть! "И в стихе умиленном
найдешь // Эту вечно-душистую розу". Жаль, что есть тут маленький червяк -
_гр_о_зу_, вместо _гроз_у_): оно нехорошо особенно, что приходится на рифму.
В _стихе умиленном_ - бесподобно; но нужно, чтобы впереди был этот стих,
хоть бы и без розы, но _умиленный_. Как будто недостает вступительного
куплета" (ПД).

XIII. Осенняя роза
(Стр. 256)

Впервые - РВ, 1887, Љ 11, стр. 157. Авторизованный текст, без заглавия,
в письме к С. А. Толстой от 18 сентября 1886 г. (ГМТ). "Вчерашний мороз
побил наши георгины", - писал поэт и добавлял, что "сегодня" написал это
стихотворение. Толстой находил, что "в последнем стихе "дыханьем ночи
обожгло" применен "совсем тютчевский прием". "Как смело, и в трех словах вся
картина"" (А. Б. Гольденвейзер: Вблизи Толстого. М., т. II, 1959, стр. 319).

XIV. Ребенку
(Стр. 257)

Впервые - ВО3, стр. 14. Авторизованный текст - в письме к С. А. Толстой
от 25 апреля 1886 г. (ГМТ). Список в Тетр. II, стр. 53.

XV. В лунном сиянии
(Стр. 258)

Впервые - ВО3, стр. 15. Список - в Тетр. II, стр. 106 об., под
заглавием "Лунное сияние".
По-видимому, стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме
Страхову, который ответил Фету 13 января 1886 г. "Удивительно, как можно
такими простыми словами так ясно выразить всю прелесть самого простого
настроения. Все знакомо, и все чудесно! Но два стиха - "Можно ль не ныть и
не жить//Нам в обаянии!" (кстати - непременно в сиян_ии_, а не в сиянь_и_).
Мне все кажется, что вы хотели сказать - нам можно не ныть, _а_ жить в
обаянии. "Можно не ныть, можно жить // Нам в обаянии". Это, как вы
чувствуете - проза; или так: "Можно ли ныть и не жить..." Вы сами, впрочем,
все лучше разберете" (ПД). Фет исправил стихотворение по замечаниям
Страхова.

XVI. "Хоть нельзя говорить, хоть и взор мой поник..."
(Стр. 259)

Впервые - ВО3, стр. 16.

XVII. На рассвете
(Стр. 260)

Впервые - ВО3, стр. 17. Список в Тетр. II, стр. 42 об.

XVIII. Графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву
(Стр. 261)

Впервые - ВО3, стр. 18.
Стихотворение посвящено генералу, графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву
(1831-1915), прекрасно владевшему латинским языком и помогавшему Фету в его
переводах римских классиков. Его перу принадлежит статья: "Ювенал в переводе
г. Фета". ("Журн. Министерства нар. просвещения", 1886, ЉЉ 2, 3, 5, 8),
написанная на выход переводов Фета в 1885 г. В своем имении - подмосковном
селе Ершове, Олсуфьев поставил первый в России памятник Фету.

2-3 Перед тобою мой Пегас, // Хоть сбросил он Беллерофонта... -
Беллерофонт - герой греческой мифологии, совершавший подвиги по приказанию
ликифского царя Иобата. Сражаясь на крылатом коне Пегасе, Беллерофонт убил
трехглавую Химеру, амазонок, разбил ликийских воинов, но когда захотел
подняться на Пегасе к Олимпу, конь сбросил его. Сделавшись хромым и слепым,
Беллерофонт скитался, пока не погиб.
8 Улану ныне не служить... - В 1853 г. Фет был прикомандирован к
лейб-гвардии уланскому полку, где и прослужил до 1858 г., когда вышел в
отставку.
9 Шенкель - часть ноги всадника от колена до щиколотки, обращенная к
лошади и помогающая управлять ею,

XIX. Графине Александре Андреевне Олсуфьевой.
При получении от нее гиацинтов
(Стр. 262)

Впервые - ВО3, стр. 19.
А. А. Олсуфьева - жена А. В. Олсуфьева.

XX. "Что за звук в полумраке вечернем? Бог весть?.."
(Стр. 263)

Впервые - ВО3, стр. 20. Авторизованный текст - в письме Фета к С. А.
Толстой от 12 июня 1887 г. (ГМТ) (см. прим. к стих. "Светил нам день, будя
огонь в крови...") и в письме к К. Р. от 6 июля 1887 г. (ПД), в котором поэт
писал: "Прилагаю при аем два новых стихотворения, уже прошедших через
горнило моих критиков" (ПД). Критиками Фет называл В. С. Соловьева и H. H.
Страхова. Вторым, посланным к К. Р. стихотворением было "Моего тот безумства
желал, кто смежал..." Страхову Фет послал стихотворение в не дошедшем до нас
письме еще в апреле. 20 апреля в ответном письме тот спрашивал: "...почему
вдруг: "И не нужно огней"? Нежность и минута этой нежности ясны; но перехода
нет" (ПД).

XXI. К портрету графини С. А. Т-ой
(Стр. 264)

Впервые - ВО3, стр. 21. Автограф в ГМТ (среди писем к С. А. Толстой), с
заглавием: "Графине Софье Андреевне Толстой" и датой "1885 года 28 апреля".
Список в Тетр. II, стр. 48 об., под заглавием: "К портрету граф. С. А.
Толстой".
Портрет Софьи Андреевны - см. наст. том (фотография Тиле и Опитц,
Москва) хранится в ГМТ. На обороте рукой Софьи Андреевны указано, что именно
на этот портрет написано стихотворение Фета.

XXII. Ей же
(Стр. 265)

Впервые - ВО3, стр. 22. Автограф в письме к С А. Толстой от 31 мая 1886
г. (ГМТ), в котором Фет сообщал, что стихи написал "вчера".

11-12 ...ангел божий // Пришел и воду возмутил. - "Ангел господень по
временам сходил в купель и возмущал воду, и кто первый входил в нее по
возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью"
("Евангелие от Иоанна", 5,4).

XXIII. Горная высь
(Стр. 266)

Впервые - РВ, 1887, Љ 10, стр. 572. Авторизованный текст в письме к С.
А. Толстой от 4 октября 1886 г. (ГМТ). Стихотворение было послано в не
дошедшем до нас письме также и Страхову, который в ответном письме от 27
сентября 1886 г. описывал, как он и пришедший к нему А. А. Голенищев-Кутузов
"смаковали всласть последний стих..." (ПД).

XXIV. A. A. Б-ой
(Стр. 267)

Впервые - РВ, 1888, Љ 1, стр. 108. Список в Тетр. II, стр. 41 об.
Посвящено Александре Львовне Бржеской.

XXV. "Дул север. Плакала трава..."
(Стр. 268)

Впервые - ВО3, стр. 25. Автографы: в ГВЛ (ф. 315.1.6) на обороте письма
к Фету от 7 июня 1880 г., написанного неизвестным лицом от имени некоей А И.
Пузановой, и в Тетр. II, стр. 132.
Написано не ранее середины июня 1880 г.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
 https://sdvk.ru/Dushevie_kabini/ 

 плитка 10х10 зеленая