Вскоре он перевалился
через край скалы, утер пот со лба и сказал:
- Ну что ж, теперь все ясно. Искать надо в доме - больше негде.
Обыскать дом не составляло труда. Для начала прочесали пристройки,
потом перешли в само здание. В кухонном шкафу нашли сантиметр миссис
Роджерс и перемерили все простенки. Тайников обнаружить не удалось. Да и
где их поместишь в современном здании с его прямыми четкими линиями.
Сперва прочесали первый этаж. Поднимаясь наверх, они увидели через окно
Роджерса - он выносил подносе коктейлями на лестничную площадку.
- Поразительное существо - хороший слуга. Что бы ни случилось, он
сохраняет поистине олимпийское спокойствие, - заметил Ломбард.
- Роджерс - первоклассный дворецкий, - согласился Армстронг, - этого
у него не отнимешь.
- Да и его жена, - вставил Блор, - была отличной кухаркой. Судя по
вчерашнему обеду...
Они вошли в первую спальню. Спустя пять минут троица уже стояла на
лестничной площадке и смотрела друг на друга. В спальнях никого не обна-
ружили - там просто негде выло спрятаться.
- А куда ведет эта лестничка? - спросил Блор.
- В комнату прислуги, - ответил Армстронг.
- Но должно же быть какое-то помещение под крышей, - предположил
Блор. - Ну хотя бы для баков с водой, цистерн и всякой такой штуки. Это
наша последняя и единственная надежда.
Вдруг сверху донесся звук шагов - тихих, крадущихся.
Его услышали все. Армстронг схватил Блора за руку.
Ломбард предостерегающе поднял палец:
- Тсс! Слушайте!
И тут они снова услышали: наверху кто-то крался, стараясь ступать как
можно тише.
- Он в спальне, - прошептал Армстронг, - в той, где лежит тело миссис
Роджерс.
- И как мы не догадались! - так же шепотом ответил ему Блор. - Ведь
чтобы спрятаться, лучше места не сыскать. А теперь ступайте потише.
Они поднялись вверх по лестнице, на маленькой площадке перед дверью
остановились и прислушались. В комнате, несомненно, кто-то был. Оттуда
доносился слабый скрип половиц.
- Вперед! - прошептал Блор. Распахнул дверь и влетел в комнату, Лом-
бард и Армстронг ворвались следом за ним, и все трое остановились, как
вкопанные. Перед ними стоял Роджерс с охапкой одежды в руках.
Первым нашелся Блор:
- Простите, Роджерс. Мы услышали шаги и подумали, ну, словом, вы по-
нимаете, - он замялся.
- Прошу прощения, джентльмены, - сказал Роджерс. - Я хотел перенести
вещи. Думаю, никто не будет против, если я займу одну из пустующих ком-
нат для гостей этажом ниже. Самую маленькую. - Он обращался к Армстрон-
гу.
- Разумеется, занимайте, - ответил тот, отводя глаза от прикрытого
простыней тела.
- Спасибо, сэр, - сказал Роджерс и, прижимая к груди охапку вещей,
спустился по лестнице вниз. Армстронг подошел к постели, приподнял прос-
тыню и посмотрел на умиротворенное лицо покойницы. Страх оставил ее. Его
сменило равнодушие.
- Жаль, у меня нет с собой аптечки, - сказал он. - Хотелось бы уз-
нать, чем она отравилась. И давайте кончим розыски, - сказал он. - Инс-
тинкт подсказывает мне, что нам ничего не найти.
Блор сражался с задвижкой двери, ведущей на чердак.
- Этот тип ходит совершенно бесшумно, - сказал он. - Минуту или две
назад мы видели его на площадке. А ведь никто из нас не слышал, как он
поднимался.
- Потому-то мы и решили, что здесь ходит кто-то чужой, - заметил Лом-
бард.
Блор скрылся в темном провале чердака. Ломбард вынул из кармана фо-
нарь и полез за ним. Пять минут спустя трое мужчин стояли на площадке и
мрачно смотрели друг на друга. Они перепачкались с ног до головы, паути-
на свисала с них клочьями. На острове не было никого, кроме них, восьме-
рых.
Глава девятая
- Итак, мы ошиблись, ошиблись буквально во всем, - сказал Ломбард. -
Выдумали какойто кошмар - плод суеверий и расходившегося воображения, и
все из-за двух случайных смертей.
- И все же, - Армстронг был настроен серьезно, - вопрос остается отк-
рытым. Ведь я как-никак врач и коечто понимаю в самоубийствах. Антони
Марстон был не похож на самоубийцу.
- Ну, а это все-таки не мог быть несчастный случай? - неуверенно
спросил Ломбард.
- Что-то не верится в такой несчастный случай, - хмыкнул скептически
настроенный Блор.
Все помолчали, потом Блор сказал:
- А вот с женщиной... - и запнулся.
- С миссис Роджерс?
- Да, ведь тут мог быть несчастный случай?
- Несчастный случай? - переспросил Филипп Ломбард. - Как вы это себе
представляете?
Вид у Блора стал озадаченный. Его кирпичное лицо потемнело еще
сильнее.
- Послушайте, доктор, вы ведь давали ей какой-то наркотик? - выпалил
он.
Армстронг вытаращил на него глаза.
- Наркотик? Что вы имеете в виду?
- Вы сами сказали, что вчера вечером дали ей какоето снотворное.
- Ах, это! Простое успокоительное, совершенно безвредное.
- Но что же все-таки это было?
- Я дал ей слабую дозу трионала. Абсолютно безвредный препарат.
Лицо Блора побагровело.
- Послушайте, будем говорить напрямик: вы дали ей не слишком большую
дозу? - спросил он.
- Понятия не имею, о чем вы говорите, - взвился Армстронг.
- Разве вы не могли ошибиться? - сказал Блор, - Такие вещи случаются
время от времени.
- Абсолютная чушь, - оборвал его Армстронг, - само это предположение
смехотворно. А может быть, - холодным, враждебным тоном спросил он, - вы
считаете, что я сделал это нарочно?
- Послушайте, - вмешался Ломбард, - сохраняйте хладнокровие. Не надо
бросаться обвинениями.
- Я только предположил, что доктор мог ошибиться, - угрюмо оправды-
вался Блор.
Армстронг через силу улыбнулся.
- Доктора не могут позволить себе подобных сшибок, мой Друг, - сказал
он, но улыбка вышла какой-то вымученной.
- Это была бы не первая ваша ошибка, - не без яда сказал Блор, - если
верить пластинке.
Армстронг побелел.
- Что толку оскорблять Друг друга? - накинулся на Блора Ломбард. -
Все мы в одной лодке. Хотя бы поэтому нам надо держаться заодно, И кста-
ти, что вы можете сказать нам о лжесвидетельстве, в котором обвиняют
вас?
Блор сжал кулаки, шагнул вперед.
- Оставьте меня в покое, - голос его внезапно сел. - Это гнусная кле-
вета. Вы, наверное, не прочь заткнуть мне рот, мистер Ломбард, но есть
вещи, о которых мне хотелось бы узнать, и одна из них касается вас.
Ломбард поднял брови.
- Меня?
- Да, вас. Я хотел бы узнать, почему вы, отправляясь в гости, захва-
тили с собой револьвер?
- А знаете, Блор, - неожиданно сказал Ломбард, - вы вовсе не такой
дурак, каким кажетесь.
- Может, оно и так. И все же, как вы объясните револьвер?
Ломбард улыбнулся.
- Я взял револьвер, так как знал, что попаду в переделку.
- Вчера вечером вы скрыли это от нас, - сказал Блор подозрительно.
Ломбард помотал головой.
- Выходит, вы нас обманули? - не отступался Блор.
- В известном смысле, да, - согласился Ломбард.
- А ну, выкладывайте поскорей, в чем дело.
- Вы предположили, что я приглашен сюда, как и все остальные, в ка-
честве гостя, и я не стал вас разубеждать. Но это не совсем так. На са-
мом деле ко мне обратился странный тип по фамилии Моррис. Он предложил
мне сто гиней, за эту сумму я обязался приехать сюда и держать ухо вост-
ро. Он сказал, что ему известна моя репутация человека, полезного в
опасной переделке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
через край скалы, утер пот со лба и сказал:
- Ну что ж, теперь все ясно. Искать надо в доме - больше негде.
Обыскать дом не составляло труда. Для начала прочесали пристройки,
потом перешли в само здание. В кухонном шкафу нашли сантиметр миссис
Роджерс и перемерили все простенки. Тайников обнаружить не удалось. Да и
где их поместишь в современном здании с его прямыми четкими линиями.
Сперва прочесали первый этаж. Поднимаясь наверх, они увидели через окно
Роджерса - он выносил подносе коктейлями на лестничную площадку.
- Поразительное существо - хороший слуга. Что бы ни случилось, он
сохраняет поистине олимпийское спокойствие, - заметил Ломбард.
- Роджерс - первоклассный дворецкий, - согласился Армстронг, - этого
у него не отнимешь.
- Да и его жена, - вставил Блор, - была отличной кухаркой. Судя по
вчерашнему обеду...
Они вошли в первую спальню. Спустя пять минут троица уже стояла на
лестничной площадке и смотрела друг на друга. В спальнях никого не обна-
ружили - там просто негде выло спрятаться.
- А куда ведет эта лестничка? - спросил Блор.
- В комнату прислуги, - ответил Армстронг.
- Но должно же быть какое-то помещение под крышей, - предположил
Блор. - Ну хотя бы для баков с водой, цистерн и всякой такой штуки. Это
наша последняя и единственная надежда.
Вдруг сверху донесся звук шагов - тихих, крадущихся.
Его услышали все. Армстронг схватил Блора за руку.
Ломбард предостерегающе поднял палец:
- Тсс! Слушайте!
И тут они снова услышали: наверху кто-то крался, стараясь ступать как
можно тише.
- Он в спальне, - прошептал Армстронг, - в той, где лежит тело миссис
Роджерс.
- И как мы не догадались! - так же шепотом ответил ему Блор. - Ведь
чтобы спрятаться, лучше места не сыскать. А теперь ступайте потише.
Они поднялись вверх по лестнице, на маленькой площадке перед дверью
остановились и прислушались. В комнате, несомненно, кто-то был. Оттуда
доносился слабый скрип половиц.
- Вперед! - прошептал Блор. Распахнул дверь и влетел в комнату, Лом-
бард и Армстронг ворвались следом за ним, и все трое остановились, как
вкопанные. Перед ними стоял Роджерс с охапкой одежды в руках.
Первым нашелся Блор:
- Простите, Роджерс. Мы услышали шаги и подумали, ну, словом, вы по-
нимаете, - он замялся.
- Прошу прощения, джентльмены, - сказал Роджерс. - Я хотел перенести
вещи. Думаю, никто не будет против, если я займу одну из пустующих ком-
нат для гостей этажом ниже. Самую маленькую. - Он обращался к Армстрон-
гу.
- Разумеется, занимайте, - ответил тот, отводя глаза от прикрытого
простыней тела.
- Спасибо, сэр, - сказал Роджерс и, прижимая к груди охапку вещей,
спустился по лестнице вниз. Армстронг подошел к постели, приподнял прос-
тыню и посмотрел на умиротворенное лицо покойницы. Страх оставил ее. Его
сменило равнодушие.
- Жаль, у меня нет с собой аптечки, - сказал он. - Хотелось бы уз-
нать, чем она отравилась. И давайте кончим розыски, - сказал он. - Инс-
тинкт подсказывает мне, что нам ничего не найти.
Блор сражался с задвижкой двери, ведущей на чердак.
- Этот тип ходит совершенно бесшумно, - сказал он. - Минуту или две
назад мы видели его на площадке. А ведь никто из нас не слышал, как он
поднимался.
- Потому-то мы и решили, что здесь ходит кто-то чужой, - заметил Лом-
бард.
Блор скрылся в темном провале чердака. Ломбард вынул из кармана фо-
нарь и полез за ним. Пять минут спустя трое мужчин стояли на площадке и
мрачно смотрели друг на друга. Они перепачкались с ног до головы, паути-
на свисала с них клочьями. На острове не было никого, кроме них, восьме-
рых.
Глава девятая
- Итак, мы ошиблись, ошиблись буквально во всем, - сказал Ломбард. -
Выдумали какойто кошмар - плод суеверий и расходившегося воображения, и
все из-за двух случайных смертей.
- И все же, - Армстронг был настроен серьезно, - вопрос остается отк-
рытым. Ведь я как-никак врач и коечто понимаю в самоубийствах. Антони
Марстон был не похож на самоубийцу.
- Ну, а это все-таки не мог быть несчастный случай? - неуверенно
спросил Ломбард.
- Что-то не верится в такой несчастный случай, - хмыкнул скептически
настроенный Блор.
Все помолчали, потом Блор сказал:
- А вот с женщиной... - и запнулся.
- С миссис Роджерс?
- Да, ведь тут мог быть несчастный случай?
- Несчастный случай? - переспросил Филипп Ломбард. - Как вы это себе
представляете?
Вид у Блора стал озадаченный. Его кирпичное лицо потемнело еще
сильнее.
- Послушайте, доктор, вы ведь давали ей какой-то наркотик? - выпалил
он.
Армстронг вытаращил на него глаза.
- Наркотик? Что вы имеете в виду?
- Вы сами сказали, что вчера вечером дали ей какоето снотворное.
- Ах, это! Простое успокоительное, совершенно безвредное.
- Но что же все-таки это было?
- Я дал ей слабую дозу трионала. Абсолютно безвредный препарат.
Лицо Блора побагровело.
- Послушайте, будем говорить напрямик: вы дали ей не слишком большую
дозу? - спросил он.
- Понятия не имею, о чем вы говорите, - взвился Армстронг.
- Разве вы не могли ошибиться? - сказал Блор, - Такие вещи случаются
время от времени.
- Абсолютная чушь, - оборвал его Армстронг, - само это предположение
смехотворно. А может быть, - холодным, враждебным тоном спросил он, - вы
считаете, что я сделал это нарочно?
- Послушайте, - вмешался Ломбард, - сохраняйте хладнокровие. Не надо
бросаться обвинениями.
- Я только предположил, что доктор мог ошибиться, - угрюмо оправды-
вался Блор.
Армстронг через силу улыбнулся.
- Доктора не могут позволить себе подобных сшибок, мой Друг, - сказал
он, но улыбка вышла какой-то вымученной.
- Это была бы не первая ваша ошибка, - не без яда сказал Блор, - если
верить пластинке.
Армстронг побелел.
- Что толку оскорблять Друг друга? - накинулся на Блора Ломбард. -
Все мы в одной лодке. Хотя бы поэтому нам надо держаться заодно, И кста-
ти, что вы можете сказать нам о лжесвидетельстве, в котором обвиняют
вас?
Блор сжал кулаки, шагнул вперед.
- Оставьте меня в покое, - голос его внезапно сел. - Это гнусная кле-
вета. Вы, наверное, не прочь заткнуть мне рот, мистер Ломбард, но есть
вещи, о которых мне хотелось бы узнать, и одна из них касается вас.
Ломбард поднял брови.
- Меня?
- Да, вас. Я хотел бы узнать, почему вы, отправляясь в гости, захва-
тили с собой револьвер?
- А знаете, Блор, - неожиданно сказал Ломбард, - вы вовсе не такой
дурак, каким кажетесь.
- Может, оно и так. И все же, как вы объясните револьвер?
Ломбард улыбнулся.
- Я взял револьвер, так как знал, что попаду в переделку.
- Вчера вечером вы скрыли это от нас, - сказал Блор подозрительно.
Ломбард помотал головой.
- Выходит, вы нас обманули? - не отступался Блор.
- В известном смысле, да, - согласился Ломбард.
- А ну, выкладывайте поскорей, в чем дело.
- Вы предположили, что я приглашен сюда, как и все остальные, в ка-
честве гостя, и я не стал вас разубеждать. Но это не совсем так. На са-
мом деле ко мне обратился странный тип по фамилии Моррис. Он предложил
мне сто гиней, за эту сумму я обязался приехать сюда и держать ухо вост-
ро. Он сказал, что ему известна моя репутация человека, полезного в
опасной переделке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41