Она представила, как они с Хуго живут вместе и любят друг друга.
Кэрол права, их ребенок должен жить в Роксе, расти рядом с отцом и унаследовать его имя. Разве это не справедливо? Нужно было быть настоящей дурочкой, чтобы не понять близость отношений Кэрол и Хуго. Ута, конечно, догадывалась о многом по тому, как по-хозяйски Кэрол брала Хуго за руку, заглядывала в глаза, говорила «мы» в разговоре.
Кэрол не лгала. Ута понимала, что стала третьим лишним. Но не любить Хуго было невозможно, это чувство пришло к ней с первого взгляда во время встречи в горах.
— Я люблю его, — сказала Ута вслух и почувствовала вину. Она вспомнила, как в Роксе поймала его взгляд и стала надеяться на взаимность. Но счастье никогда не дается легко. Как трудно переносить боль утраты!
Ута села на кровать. Теперь она знает правду и не может больше встречаться с ним. Разве она сможет разговаривать с Хуго и не открыть ужасный секрет, который знает? Необходимо уехать.
Она вскочила, подбежала к старинному шкафу и достала свой чемодан. На нем еще были наклейки швейцарских авиалиний. Вспомнив, как она летела с Хуго в Англию, Ута расплакалась. Тогда все казалось прекрасным.
Но сейчас не время рыдать. Нужно спешить. Что бы ни случилось, она не сможет объяснить Хуго свое униженное состояние и безнадежную любовь.Ута быстро открыла шкаф и затолкала несколько первых попавшихся вещей. Она положила коньки и спортивный костюм, что носила, когда тренировалась у Эрнеста, и платье — подарок бабушки к соревнованиям. Они могут пригодиться. Только фигурным катанием она заработает себе на жизнь. Ничего другого Ута не умела.
Внезапно девушка застыла. Она поняла, что не может вернуться в Швейцарию, встретиться с родными и объяснить свое возвращение. Что она скажет? Как поведает бабушке с дедушкой, что влюбилась в
человека, который обманул другую женщину? Они ужаснутся и будут чувствовать к нему только отвращение.Нельзя, чтобы они так относились к Хуго. Ута слишком любила его и не хотела компрометировать.
— Я буду любить его до самой смерти, — трагично произнесла она вслух, словно клятву, которую никогда не нарушит. Но как поступить? Нужно побыть в одиночестве и все обдумать. Уте не хотелось расспросов, подобное она уже выдержала у Кэрол. Лучше сбежать, и так далеко, где ее никто не найдет.
— Я должна побыть одна, — повторяла она. Ута надела пальто, вязаную шапочку и взяла сумку. Вчера Памела дала ей десять фунтов.
— Пусть у тебя будут деньги в кошельке, — сказала она. — Когда закончатся, дам еще.
Десять фунтов пока хватит. «Сейчас половина восьмого, — подумала Ута. — Леди Лос, должно быть, переодевается к ужину. Бакстер и слуги на кухне». Унося тяжелый чемодан, девушка неслышно сбежала по лестнице.
К счастью, она никого не встретила. В доме было тихо. Ута вышла на улицу и закрыла за собой входную дверь. Возврата не было.
ГЛАВА 14
Хуго явился в половине девятого, чтобы повезти Уту ужинать к друзьям, которые жили неподалеку от Риджент-парка. После этого они планировали побывать в кафе «Париж» и послушать певицу, недавно приехавшую из Америки.
Когда разодетый Хуго с красной гвоздикой в петлице вошел в столовую, леди Лос сидела за столом.
— Может, угостишь меня бокалом вина? — сказал он, целуя бабушку в щеку. — Ты ведь припрятала много отборного в своем подвальчике и никогда не угощаешь.
— Зачем тратить великолепный портвейн и изысканное вино на людей, которые употребляют можжевельник с уксусом? — ехидно спросила леди Лос.
Хуго рассмеялся.
— Наверное, ты имеешь в виду современный джин?
— Ничто не заставит меня отдать хорошую бутылку, — продолжила бабушка. — Их осталось не так уж много. Получите все после моей смерти.
— К тому времени их будет невозможно пить, — пошутил Хуго.
— Не думай, что делаешь мне комплимент, — резонно заметила леди Лос, но по всему чувствовалось, что она довольна.
Бакстер принес бокал, поставил его рядом с Хуго и налил шерри.
— Напиток был выпущен в год хорошего урожая, милорд, — сказал слуга.
Хуго сделал глоток для пробы.
— Очень приятный, — одобрил он. Бабушка хмыкнула.
— Так я и знала! Можно подсунуть бутылку из ближайшего магазина, и ты ни черта не поймешь.
— Где Ута? — спросил Хуго. — Ты учишь ее хорошим манерам? Нельзя заставлять мужчину ждать, хотя она всегда была пунктуальной.
— Было бы лучше, если бы она не бежала по твоему первому зову, — заметила леди Лос.
— Бакстер, скажите, пожалуйста, Уте, что я здесь, — попросил Хуго престарелого дворецкого.
— Хорошо, милорд, — и старик вышел из комнаты.
Хуго откинулся в кресле.
— Бабушка, у меня появилась идея. Нужно дать бал в честь Уты этим летом.
— Бал? — изумилась леди Лос. — Я полагала, что у тебя на уме другая церемония.
— Зачем торопиться? — без притворства сказал Хуго.
— Она очень хорошенькая, и вскоре убедится, что ты не единственный камушек, который можно подобрать на пляже.
— Как бы не так, — ответил Хуго, чтобы позлить бабушку. Она опять фыркнула, но в этот момент вернулся Бакстер.
— Элен говорит, милорд, что мисс Ута не возвращалась.
Хуго удивленно уставился на дворецкого.
— Не вернулась? — недоумевал он.
— Ты уверен? — всполошилась леди Лос. — Она ушла после чая.
— Куда она ушла? — спросил Хуго.
— Кто-то позвонил, Бакстер позвал ее к телефону. Кто это был, Бакстер?
— Я не расслышал имени, миледи.
— А, вспомнила... звонила эта американка, миссис Мантон. Она пригласила Уту к себе. Девочка ушла, даже ничего не съев.
— Кэрол пригласила Уту к себе?
— Да, — с недоумением произнесла леди Лос. — Зачем ты повторяешь мои слова.
— Что-то здесь не так, — констатировал Хуго. — И Ута с тех пор не возвращалась?
— Именно это я и говорю, — довольно язвительно произнесла леди Лос.
Хуго поднялся.
— Прости, бабушка, мне нужно позвонить.
— Может, она осталась на ужин и забыла о твоем приглашении, — еще более ехидно предположила леди.
Хуго не потрудился ответить, а просто отправился в библиотеку. Ему не составило труда выяснить номер Кэрол в «Ритце», он набрал его и долго ждал ответа. Наконец подошла Адель.
— Алло!
— Это вы, Адель?
— Кто говорит?
— Лорд Роксбертон.
— Слушаю, милорд. Сказать мадам, что вы хотите поговорить с ней? Она в ванной.
— Не нужно. Мисс Ута Грэй еще у вас?
— Нет, милорд. Мисс Грэй давно ушла. Я как раз вернулась тогда. Было шесть часов.
— Ее нет дома. Вы действительно уверены, что Ута не у мадам?
— Конечно, милорд. Мне позвать миссис Мантон?
— Спасибо, Адель, не стоит. Я все уже выяснил. Хуго положил трубку. Он пребывал в недоумении.
Почему Ута не вернулась домой? Может, она зашла к Памеле? Он тут же набрал номер сестры, и через пару секунд раздался ее резкий голос:
— Алло, кто говорит?
— Это ты, Памела?
— А, Хуго, мы как раз уходили на обед с премьер-министром. Мы опаздываем.
— Ута у тебя?
— Ута? Нет. Она ведь ужинает с тобой.
— Ее здесь нет.
— Что ты хочешь сказать? — То, что слышала.
— Не могу понять. Она знала, что ты заедешь в половине девятого. Мы даже обсудили, какое ей одеть платье. Что могло случиться? Она, кажется, пошла к Кэрол Мантон, в «Ритц». Я предлагала подвезти, но Ута отказалась. Наверное, она там.
— Я только что говорил с горничной Кэрол. Ута ушла из «Ритца» в шесть часов.
— Боже!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Кэрол права, их ребенок должен жить в Роксе, расти рядом с отцом и унаследовать его имя. Разве это не справедливо? Нужно было быть настоящей дурочкой, чтобы не понять близость отношений Кэрол и Хуго. Ута, конечно, догадывалась о многом по тому, как по-хозяйски Кэрол брала Хуго за руку, заглядывала в глаза, говорила «мы» в разговоре.
Кэрол не лгала. Ута понимала, что стала третьим лишним. Но не любить Хуго было невозможно, это чувство пришло к ней с первого взгляда во время встречи в горах.
— Я люблю его, — сказала Ута вслух и почувствовала вину. Она вспомнила, как в Роксе поймала его взгляд и стала надеяться на взаимность. Но счастье никогда не дается легко. Как трудно переносить боль утраты!
Ута села на кровать. Теперь она знает правду и не может больше встречаться с ним. Разве она сможет разговаривать с Хуго и не открыть ужасный секрет, который знает? Необходимо уехать.
Она вскочила, подбежала к старинному шкафу и достала свой чемодан. На нем еще были наклейки швейцарских авиалиний. Вспомнив, как она летела с Хуго в Англию, Ута расплакалась. Тогда все казалось прекрасным.
Но сейчас не время рыдать. Нужно спешить. Что бы ни случилось, она не сможет объяснить Хуго свое униженное состояние и безнадежную любовь.Ута быстро открыла шкаф и затолкала несколько первых попавшихся вещей. Она положила коньки и спортивный костюм, что носила, когда тренировалась у Эрнеста, и платье — подарок бабушки к соревнованиям. Они могут пригодиться. Только фигурным катанием она заработает себе на жизнь. Ничего другого Ута не умела.
Внезапно девушка застыла. Она поняла, что не может вернуться в Швейцарию, встретиться с родными и объяснить свое возвращение. Что она скажет? Как поведает бабушке с дедушкой, что влюбилась в
человека, который обманул другую женщину? Они ужаснутся и будут чувствовать к нему только отвращение.Нельзя, чтобы они так относились к Хуго. Ута слишком любила его и не хотела компрометировать.
— Я буду любить его до самой смерти, — трагично произнесла она вслух, словно клятву, которую никогда не нарушит. Но как поступить? Нужно побыть в одиночестве и все обдумать. Уте не хотелось расспросов, подобное она уже выдержала у Кэрол. Лучше сбежать, и так далеко, где ее никто не найдет.
— Я должна побыть одна, — повторяла она. Ута надела пальто, вязаную шапочку и взяла сумку. Вчера Памела дала ей десять фунтов.
— Пусть у тебя будут деньги в кошельке, — сказала она. — Когда закончатся, дам еще.
Десять фунтов пока хватит. «Сейчас половина восьмого, — подумала Ута. — Леди Лос, должно быть, переодевается к ужину. Бакстер и слуги на кухне». Унося тяжелый чемодан, девушка неслышно сбежала по лестнице.
К счастью, она никого не встретила. В доме было тихо. Ута вышла на улицу и закрыла за собой входную дверь. Возврата не было.
ГЛАВА 14
Хуго явился в половине девятого, чтобы повезти Уту ужинать к друзьям, которые жили неподалеку от Риджент-парка. После этого они планировали побывать в кафе «Париж» и послушать певицу, недавно приехавшую из Америки.
Когда разодетый Хуго с красной гвоздикой в петлице вошел в столовую, леди Лос сидела за столом.
— Может, угостишь меня бокалом вина? — сказал он, целуя бабушку в щеку. — Ты ведь припрятала много отборного в своем подвальчике и никогда не угощаешь.
— Зачем тратить великолепный портвейн и изысканное вино на людей, которые употребляют можжевельник с уксусом? — ехидно спросила леди Лос.
Хуго рассмеялся.
— Наверное, ты имеешь в виду современный джин?
— Ничто не заставит меня отдать хорошую бутылку, — продолжила бабушка. — Их осталось не так уж много. Получите все после моей смерти.
— К тому времени их будет невозможно пить, — пошутил Хуго.
— Не думай, что делаешь мне комплимент, — резонно заметила леди Лос, но по всему чувствовалось, что она довольна.
Бакстер принес бокал, поставил его рядом с Хуго и налил шерри.
— Напиток был выпущен в год хорошего урожая, милорд, — сказал слуга.
Хуго сделал глоток для пробы.
— Очень приятный, — одобрил он. Бабушка хмыкнула.
— Так я и знала! Можно подсунуть бутылку из ближайшего магазина, и ты ни черта не поймешь.
— Где Ута? — спросил Хуго. — Ты учишь ее хорошим манерам? Нельзя заставлять мужчину ждать, хотя она всегда была пунктуальной.
— Было бы лучше, если бы она не бежала по твоему первому зову, — заметила леди Лос.
— Бакстер, скажите, пожалуйста, Уте, что я здесь, — попросил Хуго престарелого дворецкого.
— Хорошо, милорд, — и старик вышел из комнаты.
Хуго откинулся в кресле.
— Бабушка, у меня появилась идея. Нужно дать бал в честь Уты этим летом.
— Бал? — изумилась леди Лос. — Я полагала, что у тебя на уме другая церемония.
— Зачем торопиться? — без притворства сказал Хуго.
— Она очень хорошенькая, и вскоре убедится, что ты не единственный камушек, который можно подобрать на пляже.
— Как бы не так, — ответил Хуго, чтобы позлить бабушку. Она опять фыркнула, но в этот момент вернулся Бакстер.
— Элен говорит, милорд, что мисс Ута не возвращалась.
Хуго удивленно уставился на дворецкого.
— Не вернулась? — недоумевал он.
— Ты уверен? — всполошилась леди Лос. — Она ушла после чая.
— Куда она ушла? — спросил Хуго.
— Кто-то позвонил, Бакстер позвал ее к телефону. Кто это был, Бакстер?
— Я не расслышал имени, миледи.
— А, вспомнила... звонила эта американка, миссис Мантон. Она пригласила Уту к себе. Девочка ушла, даже ничего не съев.
— Кэрол пригласила Уту к себе?
— Да, — с недоумением произнесла леди Лос. — Зачем ты повторяешь мои слова.
— Что-то здесь не так, — констатировал Хуго. — И Ута с тех пор не возвращалась?
— Именно это я и говорю, — довольно язвительно произнесла леди Лос.
Хуго поднялся.
— Прости, бабушка, мне нужно позвонить.
— Может, она осталась на ужин и забыла о твоем приглашении, — еще более ехидно предположила леди.
Хуго не потрудился ответить, а просто отправился в библиотеку. Ему не составило труда выяснить номер Кэрол в «Ритце», он набрал его и долго ждал ответа. Наконец подошла Адель.
— Алло!
— Это вы, Адель?
— Кто говорит?
— Лорд Роксбертон.
— Слушаю, милорд. Сказать мадам, что вы хотите поговорить с ней? Она в ванной.
— Не нужно. Мисс Ута Грэй еще у вас?
— Нет, милорд. Мисс Грэй давно ушла. Я как раз вернулась тогда. Было шесть часов.
— Ее нет дома. Вы действительно уверены, что Ута не у мадам?
— Конечно, милорд. Мне позвать миссис Мантон?
— Спасибо, Адель, не стоит. Я все уже выяснил. Хуго положил трубку. Он пребывал в недоумении.
Почему Ута не вернулась домой? Может, она зашла к Памеле? Он тут же набрал номер сестры, и через пару секунд раздался ее резкий голос:
— Алло, кто говорит?
— Это ты, Памела?
— А, Хуго, мы как раз уходили на обед с премьер-министром. Мы опаздываем.
— Ута у тебя?
— Ута? Нет. Она ведь ужинает с тобой.
— Ее здесь нет.
— Что ты хочешь сказать? — То, что слышала.
— Не могу понять. Она знала, что ты заедешь в половине девятого. Мы даже обсудили, какое ей одеть платье. Что могло случиться? Она, кажется, пошла к Кэрол Мантон, в «Ритц». Я предлагала подвезти, но Ута отказалась. Наверное, она там.
— Я только что говорил с горничной Кэрол. Ута ушла из «Ритца» в шесть часов.
— Боже!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48