https://www.dushevoi.ru/products/mebel-dlja-vannoj/mojdodyry/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Читатель знает, что выдвигает
лишь гипотетические версии и что по мере развертыва-
ния рассказа и поступления новой информации гипотеза
может измениться.
Проиллюстрируем динамическую роль создания тако-
го рода предположительных сценариев примером из дру-
гого рассказа. Первые семь из восьми предложений <ис-
тории> были построены Румелхартом из первого абзаца
рассказа Кэтрин Мэнсфилд <Мисс Брилл> (восьмая фра-
за была включена, чтобы испытуемые представили себе
ход рассказа дальше, если раньше не сделали этого).
Инструкция гласила: прочтя каждое предложение, оста-
новитесь и подумайте о ваших впечатлениях. В опыте
Румелхарта людей, прочитавших всю историю, просили
ответить на следующие вопросы:
Кто, по-вашему, участвует в этой истории?
Что, по-вашему, происходит в этой истории?
Когда, по-вашему, происходит эта история?
Где, по-вашему, происходит эта история?
Почему, по-вашему, все это происходит?
(После каждого предложения я буду снова подсказы-
вать вам эти вопросы: Кто? Что? Когда? Где? Почему?
Некоторые из них будут некстати, но воспользуйтесь ими,
чтобы проследить за развитием ваших собственных мыс-
лей. При чтении этой истории закрывайте все предложе-
яия, кроме того, которое в данный момент читаете.)
1. Милая малютка.
(Кто? Что? Когда? Где? Почему?)
2. Было приятно снова это почувствовать.
(Кто? Что? Когда? Где? Почему?)
3. В тот день она вынула это из ящика, как следу-
ет почистила щеткой и, протерев мутные глазки,
вернула им жизнь.
(Кто? Что? Когда? Где? Почему?)
4. Плутишка! Да, именно так она думала о нем.
(Кто? Что? Когда? Где? Почему?)
16. Научение как понимание рассказа
5. Она надела его.
(Кто? Что? Когда? Где? Почему?)
6. Плутишка - кусает свой хвост у самого ее уха.
(Кто? Что? Когда? Где? Почему?)
7. При вдохах казалось, будто что-то нежное дви-
жется у нее на груди.
(Кто? Что? Когда? Где? Почему?)
8. День был прохладный, и она была рада этому
кусочку меха.
(Кто? Что? Когда? Где? Почему?)
Румелхарт нашел, что ответы на вопрос что раздели-
лись на семь категорий. <Плутишка> мог быть частью
туалета (шалью, шляпкой или ювелирным изделием).
Более конкретно-это мог быть кусок меха. Некоторые
люди думали, что первая фраза означала письмо. Даже
второе предложение могло касаться содержания письма.
Другие думали, что речь идет о комнатной собачке или
игрушке. Кое-кто сначала думал об этом объекте в сек-
суальном плане. Некоторые люди не строили никакой
конкретной гипотезы или же не хотели сообщить ее экс-
периментатору.
На рис. 16-1 представлены три типичных примера сме-
ны гипотез о том, что происходит. Каждая следующая
фраза добавляла нечто новое к создающейся картине.
Иногда это вело к изменению гипотезы, иногда нет. Но
после седьмого предложения все трое испытуемых при-
шли к верному истолкованию.
Понимание рассказа - это весьма активный процесс.
Оно требует построения надлежащих мысленных струк-
тур, гораздо более сложных, чем это нужно для простого
понимания слов в предложениях. Каждый рассказ имеет
какую-то цель. У действующих лиц есть свои мотивы. Ав-
тор подобен режиссеру с той разницей, что сцена должна
быть построена в голове читателя, а писатель дает лишь
некоторые указания. Хорошие авторы это понимают и
часто извлекают из этого выгоду. В некоторых случаях -
в рассказах и особенно в детективных романах-они иг-
рают с читателем, искусно ведя его к ложным представ-
лениям и ошибочным выводам.
Предложения
Рис, 16-1. Меняющиеся гипотезы о предмете рассказа в эксперимен-
те Румелхарта. Каждая линия отображает ход мысли одного испы-
туемого. Например, после первой фразы два человека подумали, что
речь идет о комнатной собачке, а один человек-что это рассказ
о письме.
После второго предложения два читателя изменили свои гипо-
тезы: теперь один из них считал, что речь идет об игрушке, а вто-
рой воздержался от высказывания своего мнения. С каждой новой
фразой по меньшей мере один испытуемый менял свою гипотезу, и
так до седьмой фразы, когда все трое пришли к верной мысли.
(А если принять во внимание, что мех-это часть одежды, так что
и <мех>, и <одежда> будут правильными ответами, то все три чита-
теля пришли к верной гипотезе на пятой фразе.)
Этим же феноменом ловко пользуются фокусники.
Джеймс Рэнди - профессиональный фокусник, высту-
пающий под именем <Поразительный Рэнди>, пишет об
этом:
Для создания некоторых из своих самых убеди-
тельных иллюзий фокусник использует способ-
ность человеческого ума делать выводы, опираясь
на неполный набор фактов или недостаточные сви-
детельства своих органов чувств. Без такого свой-
ства человек - так же, как и любое животное, -
был бы не способен действовать; ибо каждое мгно-
вение мы строим предположения об окружающем,
которые основаны на весьма шатких свидетель-
120
17. Обучение работе с программой Эд
ствах, подкрепляемых воспоминаниями о пережи-
том ранее при сходных обстоятельствах и убежде-
нием, что мир и теперь почти такой же, каким он
был в последнем из аналогичных случаев.
(Technology Review, январь 1978, с. 56)
Кроме того, Рэнди указывает, что фокусник насажда-
ет гипотезы, вскармливает их, а затем разрушает. Умело
пользуясь какими-то намеками, фокусник может направ-
лять создание неверных гипотез и таким образом контро-
лировать их.
Обучающийся человек иногда действует почти так же,
как человек, стремящийся понять рассказ. Читая этот
рассказ, он составляет себе связный отчет о событиях,
описанных автором. Этот <сценарий> богато украшен
прежним опытом читателя и дополняется по мере развер-
тывания различных событий, описываемых в рассказе.
Человек, слушающий лекцию или читающий текст, во
многих отношениях подобен тому, кто слушает рассказ,
создавая гипотезы - иногда правильные, а иногда
ложные.
17. Обучение работе с программой Эд
17. Обучение работе
с программой Эд:
анализ одного примера научения
Уже несколько лет мы с коллегами стараемся понять,.
что происходит в процессе научения. Мы наблюдали, как
обучающиеся сразу усваивали тему или же мучились ча-
сами и, наконец, сдавались. Мы использовали разнооб-
разные приемы преподавания: лекции, репетиторство,
консультации. Мы подражали стилю поучений Сократа и
стилю нудных педантов. Мы просили учащихся или вести
себя обычным образом, или же думать вслух. Мы соеди-
няли их в пары, чтобы они помогали друг другу выпол-
нять задания. Иногда мы брали материал из имеющихся
в продаже учебников или руководств, а иногда готовили
. свой собственный материал, в том числе вйдеопленки,ру-
,< ководства и полезные подсказки.
Одной из наших задач было понять процесс научения
настолько, чтобы смоделировать его на компьютере.
; Иными словами, мы хотели создать машинную програм-
гму, обучающуюся так же, как люди, которых мы наблю-
дали, с теми же затруднениями, ошибками и путаницей.
1Эта задача оказалась труднее, чем мы думали, и она еще
".не завершена. Я расскажу вам немного о наших идеях и
, о полученных результатах, так как благодаря нашим по-
пыткам мы узнали кое-что новое о научении и понимании.
Я даже думаю, что наши неудачи принесли нам больше
пользы, чем мог бы принести успех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
 https://sdvk.ru/Smesiteli/Dlya_dusha/tropicheskie/ 

 плитка для кухни каталог фото