.. в конце концов мы
ему платим за то, чтобы он это решал, правда, дорогая?
Урсула энергично подмигивает Майку, делая рукой жест: "сейчас, еще
минутку". Майк поднимает руку и щелкает большимпальцем по остальным,
изображая болтливый рот. Урсула усмехается и кивает.
-- Да... я тоже буду молиться... все мы будем. Спасибо, что позвонила,
Бетти.
Она вешает трубкуи на секунду закрывает глаза.
-- Тяжелый день? -- спрашивает Майк.
-- Бетти Соамс уверена, что у нас естькакой-то секретный прогноз.
-- Как у Джин Диксон? Экстрасенсорный?
-- Кажется.
Майк похлопывает по плакату штормового предупреждения.
-- Это уже почти весь город видел?
-- У кого есть глаза, те видели. Майк Андерсон, расслабься малость. Как
там Пиппа Хэтчер?
-- Ну и ну! Быстро разошлось.
-- А ты как думал? На этом острове секретов нет.
-- Ничего страшного, -- говорит Майк. -- Просунула голову между
стойками перил и застряла. Папочка ее сейчас сидит в машине и готовит
домашнее задание по Большому Шторму восемьдесят девятого года.
Урсула смеется.
-- Точно дочка Олтона и Мелинды. -- И становится серьезной. -- Люди
знают, что буря идет сильная, и когда услышат сирену-придут. Ты насчет этого
не волнуйся. Ладно, ты пришел посмотреть на подготовку укрытий, так?
-- Я думал, что это не такая уж плохая мысль.
Урсула встает.
-- Мы можемпринять триста человек натри дня или сто пятьдесят на
неделю. Судя по тому, что я слышала по радио, это может понадобиться. Пойдем
и посмотрим.
И Майк выходит вслед за Урсулой.
А камера крупным планом показывает нам Робби Билза. На его лице ужас.
Он не верит своим глазам.
-- О Господи!
Слышен голос дикторши за кадром:
-- Ну хватит мрачных разговоров! Поговорим о солнышке.
Она все треплется и треплется на заднем плане. Линож разбил телевизор,
но она все равно здесь!
-- Где сегодня самая лучшая погода в США? Ну, тут нет вопроса: на
Большом Острове, на Гавайях! Температура около восьмидесяти (по Фаренгейту.
Примерно 27 поЦельсию. Прим. пер. ), и прохладный бриз с моря, если кому
жарко. Не так плохо и во Флориде. Холода прошлой недели миновали, в Майами
температура воздух около семидесяти пяти, и разве плохо на острове Санибель
на прекрасной Каптиве? Там вас ждет солнечная погода и температура под
девяносто.
-- Есть туткто? -- спрашивает Робби.
Встает. Смотрит настены, где старыефотографии Мартыиспещрены мелкими
брызгами крови. Смотрит на пол и снова видит кровь: тонкую черту,
проведенную тростью Линожа, и большие темные пятна, оставленный отскоками
мяча Дэви.
-- Есть туткто?
Он нерешительно останавливается, потом входит в коридор.
В мэрии вподвале включается группа потолочных ламп, освещая просторное
помещение. Обычно здесь проходят танцы, лотереи и прочие городские
мероприятия. Объявления на стенах сообщают посетителям о балепожарной
дружины, который будет проведен прямо здесь. Но сейчас помещение заполнено
раскладушками; на каждой-подушка в изголовье и сложенное одеяло в ногах. В
дальнем конце зала стойка холодильников, упаковки воды в бутылках и большая
рация, мигающая цифровым экранчиком. В дверяхна все это смотрят Урсулаи
Майк.
-- Ну как? -- спрашивает Урсула.
-- Сама знаешь, что отлично. -- Урсула улыбается. -- Кладовая?
-- Заполнена, как ты и хотел. В основном концентраты-налей воду и
давись, глотая, -- но с голоду никто не помрет.
-- Ты все это сама сделала?
-- Вместе ссестрой Пита, Тавией. Ты же сказал-будь осторожна, не
распусти панику.
-- Ага, я так и сказал. А много народу знает, чтомы запаслись на случай
третьей мировой войны?
-- Все и каждый, -- отвечает Урсула с безмятежным лицом.
Майк морщится, но никак не от удивления.
-- Ну не бывает секретов на этом острове!
Урсула говорит, будто слегка оправдываясь:
-- Я не трепалась, Майк Андерсон. И Тавия тоже. В основном раззвонил
РоббиБилз. Он квохтал громче мокрой курицы насчет того, что ты бросаешь
деньги города на ветер.
Майк задумчив.
-- Ну посмотрим. Одно я тебе скажу: из его пацана получилась отличная
обезьяна.
-- Что?
-- Так, ерунда.
-- Ты заглянешь в кладовую? -- меняет тему Урсула.
-- Поверю тебе на слово. Пошли обратно.
Она тянется к выключателю и останавливает руку. И лицо ее взволновано.
-- Майк! Насколько это серьезно?
-- Не знаю. Надеюсь, что РоббиБилз сможет на заседании мэрии в будущем
месяце заклеймить меня как паникера. Ладно, пошли.
Урсула щелкает выключателем, и зал исчезает в темноте.
А нам от двери дома Марты Кларендон слышен уже громче голос из
телевизора. Идет реклама фирмв судебных адвокатов. Вы пострадали в аварии?
Не можете работать? Потеряли рассудок? Голос дикторши за кадромобъясняет:
-- ... чувство полной безнадежности. Кажется, весь мир против вас. Нет,
фирма "Макинтош и Реддинг" с вами, она сделает так, чтобы за вами осталась
победа в суде. Не надо превращать плохую ситуацию в худшую! Если жизнь
закидывает вас лимонами, мы вам поможем сделатьиз них лимонад! Задайте
имперцу, пока они не задали его вам! Если вы пострадали в аварии, вас ждут
тысячи, если не десятки тысяч долларов. Так не ждите сами! Звоните прямо
сейчас. Снимите трубку и наберите 1-800-1-STIK-EM. Да, 1... 800...
Робби входит в двери. Его самодовольстов и властный вид испарились. Вид
у него теперь встрепанный, болезненный и до смерти перепуганный. И с места
Робби видно:
Телевизор разбит вдребезги, из него идет дым... а реклама все равно
слышна:
-- ... один... STIK-EM. Возьмите то, что идет вам в руки! Разве вы мало
пережили?
Видна голова Линожа над креслом. Слышно хлюпанье, когда он отхлебнул
чай. А мы видим из-за плеча Робби макушку Линожа над креслом и разбитый
гворящий телевизор.
-- Кто вы такой? -- спрашивает Робби.
Телевизор замолкает. И снаружи доносится ветер поднимающейся бури.
Медленно, очень медленно поднимается над спинкой кресла рычащий серебряный
волк, глядя на Робби, как зловещая марионетка. Глаза и мордазверя забрызганы
кровью. И он слегка покачивается туда-сюда, как маятник.
-- Рожденный в грязи - в ад ползи, - говорит голос Линожа, и Робби
хлопает глазами, открывает рот... и закрывает. А как можно реагировать на
подобное замечание? Но Линож еще не кончил, и вновь слышен его голос:
-- Ты был с проституткой в Бостоне, когда умерла твоя мать в Мачиасе.
Мама жила в задрипанной богадельне, которая прошлой осенью закрылась, одной
из тех, где бегают крысы в кладовой. Помнишь? Она звала тебя, пока не
задохнулась. Приятно, правда? Если не считать хорошего куска плавленного
сыра, ничего нет на земле лучше материнской любви!
Вот тут уже реакция есть. А как бы реагировал любой из нас, услышав
свои самые мрачные тайны от незнакомого убийцы, которого даже толком не
видно в темноте?
-- Но ничего, Робби, -- говорит тот же голос.
И снова реакция. Незнакомец знает его имя!
Комната. Линож выглядывает из-за спинки кресла чуть ли не застенчиво.
Глаза у него более или менее нормальные, но он перемазан кровью вряд ли
меньше, чем его серебрянный набалдашник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ему платим за то, чтобы он это решал, правда, дорогая?
Урсула энергично подмигивает Майку, делая рукой жест: "сейчас, еще
минутку". Майк поднимает руку и щелкает большимпальцем по остальным,
изображая болтливый рот. Урсула усмехается и кивает.
-- Да... я тоже буду молиться... все мы будем. Спасибо, что позвонила,
Бетти.
Она вешает трубкуи на секунду закрывает глаза.
-- Тяжелый день? -- спрашивает Майк.
-- Бетти Соамс уверена, что у нас естькакой-то секретный прогноз.
-- Как у Джин Диксон? Экстрасенсорный?
-- Кажется.
Майк похлопывает по плакату штормового предупреждения.
-- Это уже почти весь город видел?
-- У кого есть глаза, те видели. Майк Андерсон, расслабься малость. Как
там Пиппа Хэтчер?
-- Ну и ну! Быстро разошлось.
-- А ты как думал? На этом острове секретов нет.
-- Ничего страшного, -- говорит Майк. -- Просунула голову между
стойками перил и застряла. Папочка ее сейчас сидит в машине и готовит
домашнее задание по Большому Шторму восемьдесят девятого года.
Урсула смеется.
-- Точно дочка Олтона и Мелинды. -- И становится серьезной. -- Люди
знают, что буря идет сильная, и когда услышат сирену-придут. Ты насчет этого
не волнуйся. Ладно, ты пришел посмотреть на подготовку укрытий, так?
-- Я думал, что это не такая уж плохая мысль.
Урсула встает.
-- Мы можемпринять триста человек натри дня или сто пятьдесят на
неделю. Судя по тому, что я слышала по радио, это может понадобиться. Пойдем
и посмотрим.
И Майк выходит вслед за Урсулой.
А камера крупным планом показывает нам Робби Билза. На его лице ужас.
Он не верит своим глазам.
-- О Господи!
Слышен голос дикторши за кадром:
-- Ну хватит мрачных разговоров! Поговорим о солнышке.
Она все треплется и треплется на заднем плане. Линож разбил телевизор,
но она все равно здесь!
-- Где сегодня самая лучшая погода в США? Ну, тут нет вопроса: на
Большом Острове, на Гавайях! Температура около восьмидесяти (по Фаренгейту.
Примерно 27 поЦельсию. Прим. пер. ), и прохладный бриз с моря, если кому
жарко. Не так плохо и во Флориде. Холода прошлой недели миновали, в Майами
температура воздух около семидесяти пяти, и разве плохо на острове Санибель
на прекрасной Каптиве? Там вас ждет солнечная погода и температура под
девяносто.
-- Есть туткто? -- спрашивает Робби.
Встает. Смотрит настены, где старыефотографии Мартыиспещрены мелкими
брызгами крови. Смотрит на пол и снова видит кровь: тонкую черту,
проведенную тростью Линожа, и большие темные пятна, оставленный отскоками
мяча Дэви.
-- Есть туткто?
Он нерешительно останавливается, потом входит в коридор.
В мэрии вподвале включается группа потолочных ламп, освещая просторное
помещение. Обычно здесь проходят танцы, лотереи и прочие городские
мероприятия. Объявления на стенах сообщают посетителям о балепожарной
дружины, который будет проведен прямо здесь. Но сейчас помещение заполнено
раскладушками; на каждой-подушка в изголовье и сложенное одеяло в ногах. В
дальнем конце зала стойка холодильников, упаковки воды в бутылках и большая
рация, мигающая цифровым экранчиком. В дверяхна все это смотрят Урсулаи
Майк.
-- Ну как? -- спрашивает Урсула.
-- Сама знаешь, что отлично. -- Урсула улыбается. -- Кладовая?
-- Заполнена, как ты и хотел. В основном концентраты-налей воду и
давись, глотая, -- но с голоду никто не помрет.
-- Ты все это сама сделала?
-- Вместе ссестрой Пита, Тавией. Ты же сказал-будь осторожна, не
распусти панику.
-- Ага, я так и сказал. А много народу знает, чтомы запаслись на случай
третьей мировой войны?
-- Все и каждый, -- отвечает Урсула с безмятежным лицом.
Майк морщится, но никак не от удивления.
-- Ну не бывает секретов на этом острове!
Урсула говорит, будто слегка оправдываясь:
-- Я не трепалась, Майк Андерсон. И Тавия тоже. В основном раззвонил
РоббиБилз. Он квохтал громче мокрой курицы насчет того, что ты бросаешь
деньги города на ветер.
Майк задумчив.
-- Ну посмотрим. Одно я тебе скажу: из его пацана получилась отличная
обезьяна.
-- Что?
-- Так, ерунда.
-- Ты заглянешь в кладовую? -- меняет тему Урсула.
-- Поверю тебе на слово. Пошли обратно.
Она тянется к выключателю и останавливает руку. И лицо ее взволновано.
-- Майк! Насколько это серьезно?
-- Не знаю. Надеюсь, что РоббиБилз сможет на заседании мэрии в будущем
месяце заклеймить меня как паникера. Ладно, пошли.
Урсула щелкает выключателем, и зал исчезает в темноте.
А нам от двери дома Марты Кларендон слышен уже громче голос из
телевизора. Идет реклама фирмв судебных адвокатов. Вы пострадали в аварии?
Не можете работать? Потеряли рассудок? Голос дикторши за кадромобъясняет:
-- ... чувство полной безнадежности. Кажется, весь мир против вас. Нет,
фирма "Макинтош и Реддинг" с вами, она сделает так, чтобы за вами осталась
победа в суде. Не надо превращать плохую ситуацию в худшую! Если жизнь
закидывает вас лимонами, мы вам поможем сделатьиз них лимонад! Задайте
имперцу, пока они не задали его вам! Если вы пострадали в аварии, вас ждут
тысячи, если не десятки тысяч долларов. Так не ждите сами! Звоните прямо
сейчас. Снимите трубку и наберите 1-800-1-STIK-EM. Да, 1... 800...
Робби входит в двери. Его самодовольстов и властный вид испарились. Вид
у него теперь встрепанный, болезненный и до смерти перепуганный. И с места
Робби видно:
Телевизор разбит вдребезги, из него идет дым... а реклама все равно
слышна:
-- ... один... STIK-EM. Возьмите то, что идет вам в руки! Разве вы мало
пережили?
Видна голова Линожа над креслом. Слышно хлюпанье, когда он отхлебнул
чай. А мы видим из-за плеча Робби макушку Линожа над креслом и разбитый
гворящий телевизор.
-- Кто вы такой? -- спрашивает Робби.
Телевизор замолкает. И снаружи доносится ветер поднимающейся бури.
Медленно, очень медленно поднимается над спинкой кресла рычащий серебряный
волк, глядя на Робби, как зловещая марионетка. Глаза и мордазверя забрызганы
кровью. И он слегка покачивается туда-сюда, как маятник.
-- Рожденный в грязи - в ад ползи, - говорит голос Линожа, и Робби
хлопает глазами, открывает рот... и закрывает. А как можно реагировать на
подобное замечание? Но Линож еще не кончил, и вновь слышен его голос:
-- Ты был с проституткой в Бостоне, когда умерла твоя мать в Мачиасе.
Мама жила в задрипанной богадельне, которая прошлой осенью закрылась, одной
из тех, где бегают крысы в кладовой. Помнишь? Она звала тебя, пока не
задохнулась. Приятно, правда? Если не считать хорошего куска плавленного
сыра, ничего нет на земле лучше материнской любви!
Вот тут уже реакция есть. А как бы реагировал любой из нас, услышав
свои самые мрачные тайны от незнакомого убийцы, которого даже толком не
видно в темноте?
-- Но ничего, Робби, -- говорит тот же голос.
И снова реакция. Незнакомец знает его имя!
Комната. Линож выглядывает из-за спинки кресла чуть ли не застенчиво.
Глаза у него более или менее нормальные, но он перемазан кровью вряд ли
меньше, чем его серебрянный набалдашник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62