Для углубленной проработки этого контура, связанной с
некоторым риском в личных отношениях, можно предложить
такие игры, как <задирание> кого-либо, если вы никогда не
делали этого прежде, проявление подчинения и покорности,
если вы никогда не делали этого прежде, и овладение умением
должным образом проявлять свой гнев и избавляться от него,
когда в нем исчезает необходимость.
Читатель наверняка заметил, что каждый <ярко выражен-
ный> тип на сетке Лири представляет собой один из четырех
секторов круга:
4
Дружелюбная Враждебная Враждебная Дружелюбная
сила сила слабость слабость
Конечно, идеально <уравновешенная> -то есть нероботи-
зированная и умеющая приспосабливаться к возникающим об-
стоятельствам - личность не должна быть столь однобокой.
Такая личность будет способна слегка входить в каждый квад-
рант <сообразно обстоятельствам и временам года>, как гово-
рят китайцы, но в основном будет занимать центральное поло-
жение. Это можно изобразить в виде круга:
То есть пусковыми механизмами. - Прим. ред.
Роберт Антон Уилсон
Психология эволюции
Темный внутренний круг представляет несокрушимую ин-
дивидуальность этой идеально свободной от роботических им-
принтов личности. Серый круг представляет способность сдви-
гаться в каждый квадрат, когда это необходимо.
Такие круги, называемые мандалами, широко применяют-
ся в буддизме для медитации. Часто на них изображаются четы-
ре демона, которые, как и западные Лев, Бык, Ангел и Орел,
символизируют крайности, которых следует избегать.
Упражнения
1. Каждый раз, встретив молодого человека (молодую жен-
щину), сознательно спрашивайте себя: <Если дело дойдет
до рукопашной, смогу ли я победить его (ее)?> Затем по-
пытайтесь определить, насколько ваше поведение основа-
но на бессознательном выяснении этого вопроса при по-
мощи невербального <языка движений>.
2. Напейтесь в доску и опрокиньте стол, громко объявив
всем присутствующим, какие они тупые задницы.
3. Найдите книгу по медитации, позанимайтесь по ней в те-
чение месяца по пятнадцать минут два раза в день, затем
встретьтесь с теми, кто всегда умудряется расстроить вас
или заставить вас защищаться. Посмотрите, удастся ли
им надавить на ваши кнопки территориального отступле-
ния.
4. Проведите уик-энд в клубе знакомств. В течение первой
половины дня попытайтесь интуитивно определить, к ка-
кому квадранту принадлежит каждый член группы. В
конце определите, удалось ли кому-нибудь из них стать
менее роботизированным. Определите, удалось ли вам
стать менее роботизированным.
5. Отправьтесь в зоопарк, в павильон львов. Изучайте львов
до тех пор, пока не поймете их туннель реальности.
6. Возьмите напрокат видеокассету с комедией из тех, кото-
рые обычно нравятся маленьким детям. Внимательно
просмотрите ее и подумайте, какую функцию выполняет
этот юмор; заодно используйте возможность всласть пос-
меяться.
Оппаты и малые дозы алкоголя, похоже, запускают нейропередатчцки, харак-
терные для первого контура (спокойствие после обильного кормления грудью).
Большие же дозы алкоголя часто запускают нейропередатчики, характерные для
территориальной борьбы. Обратите внимание, как обогащается анальный словарь
враждебно настроенных пьяниц по мере увеличения принятой дозы алкоголя.
Роберт Антон Уилсон
Психотгия эволюции
7. Проведите все воскресенье у телевизора, смотря програм-
мы о животных. На следующий день, придя в офис, вни-
мательно, как ученый-зоолог, понаблюдайте за иерархией
стаи приматов.
Глава 5
Диккенс и Джойс:
двухконтурная диалектика
НАШИ ЛЕГЕНДЫ И НАША ЛИТЕРАТУРА НАСЕЛЕНЫ
МИЛОСЕРДНЫМИ БОГИНЯМИ И УЖАСНЫМИ ВЕЛИКАНАМИ.
Диккенс и Джойв Ьвухконтурная диалектика
Роберт Антон Ушкон
Психология эволюции
В <Дэвиде Копперфильде> Диккенс с большим мастерством
передает шок и страх ребенка, когда строгость туалетных про-
цедур вводит в его континуум орально-матристского блаженс-
тва анально-патристские ценности второго контура. Трудно
поверить, что это было написано за полвека до клинических
исследований Фрейда.
Диккенс описывает идиллическое детство, в котором Дэ-
вид живет с овдовевшей матерью, образ которой вполне мож-
но охарактеризовать как воплощение Ъопа <1еа (древней <доб-
рой богини>, воспоминанием о которой является <фея> -пер-
сонаж современных детских сказок). В эту счастливую картину
вмешивается ужасный отчим мистер Мэрдстон с его <комплек-
сом Иеговы>, воплощение карающего бога-отца. Невозможно
соблюдать все правила Мэрдстона - их слишком много и,
кроме того, большинство из них даже не сформулировано как
следует. Дэвид подвергается стеганию по ягодицам (для его же
блага, безусловно, хотя Диккенс совершенно по-фрейдистски
акцентирует внимание на очевидном удовольствии, которое
Мэрдстон получает от этого процесса). Совершенно естествен-
но, что Дэвид начинает интернализировать эту анальную систе-
му ценностей и представлять себя маленьким преступником, в
полной мере заслуживающим подобного издевательства. Затем
Диккенс приводит сцену возвращения Дэвида домой после го-
да пребывания в школе:
...Я вошел тихими, робкими шагами. Бог весть какие далекие,
младенческие воспоминания могли пробудиться у меня при зву-
ках голоса моей матери, доносившихся из старой гостиной, когда
я вошел в холл. Мать тихонько напевала. Должно быть, давным,-
давно, когда я был еще младенцем, я лежал у нее на руках и слу-
шал, как она мне поет... Напев показался мне новым и в то же
время таким знакомым, что сердце мое переполнилось до краев,
как будто старый друг вернулся после долгого отсутствия,
Одиноко и задумчиво звучала эта песенка, и я решил, что
мать одна. Я тихо вошел в комнату. Она сидела у камина, корми-
ла грудью младенца и придерживала у себя на шее его крошеч-
ную ручонку. Ее глаза были опущены и устремлены на личико ре-
бенка, и она пела ему. Но больше никого с ней не было -отчасти
моя догадка оказалась правильной.
Я заговорил с ней, а она встрепенулась и вскрикнула. Но уви-
дев, что это я, она назвала меня своим дорогим Дэви, своим род-
ным мальчиком, пошла мне навстречу, опустилась на колени, по-
целовала меня, положила мою голову себе на грудь рядом с ма-
леньким существом, приютившимся там, и поднесла его ручонки
к моим губам.
Почему не умер я тогда? Как хотел бы я умереть в ту минуту,
когда мое сердце было переполнено! Больше чем когда-либо я
достоин был в эту минуту быть взятым на небеса.
Мечта о возврате к оральной биобезопасности здесь слиш-
ком очевидна и не нуждается в комментариях.
Подобным образом в монументальном романе Джойса о
сознании спящего человека - <Поминках по Финнегану> -
Отец и Бог-отец всегда ассоциируются с войной и экскремента-
ми, как заметил исследователь Джойса Уильям Йорк Тиндэлл.
В громовом слове из ста букв, которое повторяется десять раз в
сновидении, всегда чувствуются смысловые оттенки отцовства,
угрозы, испражнения и войны. Так, в первом появлении на
странице 1 это слово имеет вид:
ЬаЬаЬа1а1ЬагаЬ1а1(атттагопп1(оппЬгопп1оп
пеггопп1оипп1Ьипп1гоуаггЬоипауп5а\уп
ЮоЬооЬоопепйигпиЬ
Здесь можно разглядеть (или расслышать) такие слова:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66