А еще на Мику смотрел двадцатилетний мальчик-переводчик, который еще десять лет тому назад понятия не имел о том, что он – грек...
Только этот мальчик и Альфред видели слезы на глазах старика Полякова. Остальные деловито ждали его решения.
– Ну как? – наконец решился спросить агент «Аргонавта».
Мика посмотрел на него, не скрывая слез, хрипло и счастливо рассмеялся и сказал:
– Заверните!
* * *
В Мюнхен прилетели владельцами острова.
Взамен безликого канцелярского номера остров был зарегистрирован под названием «Микин остров».
Так назвать остров предложил молоденький греко-грузинский паренек-переводчик. Эта идея страшно смутила самого Мику и привела в восторг всех остальных. И Мика сдался...
Теперь во всех документах владельцами острова числились два человека: «Поляков Михаил Сергеевич и Поляков Альфред Михайлович».
При оформлении документов Мика объяснил, что Поляков Альфред – вот такое забавное имечко у русского человека!.. – является его ближайшим родственником, можно даже сказать, приемным сыном, который должен будет вот-вот появиться...
Он вдвое моложе маэстро Полякова-старшего и, естественно, обязан унаследовать все, если что-нибудь, не дай Бог, произойдет с самим маэстро. А пока все в порядке, Поляков-старший сможет навалить на него весь комплекс административных обязанностей, которые самому маэстро по причине его почтенного возраста уже не под силу.
«Санфлауэр» пообещал сдать, как говорят теперь в России, «под ключ» тридцать домиков с кондиционерами, бассейнами, ваннами, спальнями, гостиными, кабинетами, комнатами для гостей, факсами, телевизорами и телефонами ровно через четыре месяца!
В эти же сроки «Санфлауэр дель вебб коммюнити» обязан будет сотворить морской причал для большого катера с глубокой осадкой; взлетно-посадочную полосу для легкомоторных самолетов; ангар с авиаремонтной мастерской; водоопреснительный блок; небольшую электростанцию на жидком топливе; и конечно же, отдельный медицинский комплекс, оборудованный по самому последнему слову немецко-американской техники!
Для обслуживающего персонала был заказан один низкий и широкий большой дом с удобными квартирками и громадным бассейном.
Ко всему персоналу предъявлялось всего два требования:
1. Чтобы как можно точнее и деликатнее проникать в суть проблем, могущих возникнуть у пожилых русских людей, которые будут жить на этом «острове спасения» до конца своих дней, вся обслуга должна состоять из греческих эмигрантов, когда-то нахлебавшихся советской власти и покинувших Россию.
2. Для максимального удобства повседневного общения весь обслуживающий персонал обязан в равной степени владеть русским и греческим языками. Обладатели технических профессий, которым по долгу службы придется сталкиваться с «внешним миром», должны владеть английским и желательно немецким.
Грузинско-греческому мальчику-переводчику, которого, оказывается, звали просто Гурам Жвания, Мика предложил возглавить маленькую администрацию острова. И пока идет строительство, начать подбирать необходимые кадры.
Конечно, все это были неучтенные затраты...
От этого уже зарегистрированный в греческой банковской системе Фонд обеспечения русских стариков – представителей науки, культуры и искусства был сильно подорван. Ибо технические службы острова потребовали очень серьезных денежных вложений!
– Это я во всем виноват... – каялся Альфред. – Как я не просчитал все эти опреснители, электростанции?!
– Успокойся, малыш, – говорил ему Мика. – Можно подумать, что мы всю жизнь только и делали, что покупали острова в Эгейском море и на собственные бабки организовывали фонды спасения обнищавшего русского старичья!
– И все-таки, и все-таки, и все-таки!.. Я обязан был это предвидеть!.. – отчаянно восклицал Альфред.
– Ну учел бы ты это, что изменилось бы? Денег же не стало бы больше, правильно? Что ты дергаешься?! Возьми ты себя в руки! Сейчас в России идет такая предвыборная заруба, такая свалка за власть и баксы, что ручаюсь тебе – вернемся в Мюнхен, и ты обнаружишь минимум три-четыре «заказа» по высшему разряду!.. А до переезда на остров у нас впереди еще четыре месяца – неужто мы с тобой за это время не заработаем денежку для нашего фонда, миллиона три долларов?! Тут есть проблемка посерьезней...
– Какая? – настороженно спросил Альфред.
– Проблема отбора стариков. По сравнению с необходимостью наши возможности микроскопичны. Вот и задумаешься – кого приглашать на наш остров?..
Мюнхен встретил Мику и Альфреда вылизанной квартирой, перестиранным постельным бельем, отглаженными рубашками и щедро и красиво накрытым столом.
Газеты были аккуратно сложены на рабочем столе Альфреда у компьютера в его комнате, а остальная почта – письма, счета от «Телекома», различные приглашения, адресованные Мике, – лежала у него в комнате, на столике у большой кожаной тахты.
На наклонном столе, за которым Мика рисовал, его ждал пакет из американского издательства «Фелдган энд Гринспен» с несколькими экземплярами его нового альбома из цикла «Ироническая география» – «МИКА бродит по Нью-Йорку»...
Мика распечатал пакет, просмотрел прекрасно изданный альбом.
«Забавно, что каждое убийство, совершенное мной, в итоге сублимируется в некую творческую удачу!.. – подумал он. – Взамен исчезнувшего с лица земли очередного сановного подонка и беспределыцика на свет появляется веселенький альбомчик смешных зарисовок тех краев, где я помог этому типу закончить свое омерзительное существование... Это тоже из области закона компенсаторного замещения?»"
Мика еще раз оглядел чисто прибранную комнату, увидел свежую пижаму в кресле и крикнул:
– Пусси! Я тебе очень благодарен за все, что ты сотворила с этой холостяцкой берлогой!
Из комнаты Альфреда послышались какая-то возня и шушуканье, и Альфред прокричал Мике в ответ:
– Пусси очень рада, что тебе все так понравилось!
– А сама она не может мне это сказать?
– Она-то сможет... – крикнул Альфред. – А вот ты еще пока не сумеешь ее услышать. Ситуация та же, что была у меня с твоими приятелями. Помнишь?
– А то!.. – сказал Мика. – Как она тебя восприняла без твоих вторичных народно-фольклорных половых признаков? В смысле – без бороды и усов?..
– Целует! – крикнул Альфред. – Говорит, что мы с тобой оба очень загорели, а я вырос...
– Пусть догоняет!
– Я ей предложил примерно то же самое.
– А когда она собирается ЯВИТЬСЯ мне? – крикнул Мика.
Он снова услышал какое-то шушуканье в комнате Альфреда, затем шаги, и в Микиной комнате появился Альфред:
– Пусси сказала, что ЯВИТСЯ тебе и станет для тебя видимой тогда, когда поймет, что она достаточно хорошо для этого выглядит.
– Вот это Женщина! – искренне восхитился Мика. Он хотел сказать что-то еще, но Альфред приложил палец к губам и осторожно притворил за собой дверь. Сказал так тихо, чтобы Пусси не могла услышать:
– Есть четыре «заказа». Великоват разброс: Лас-Вегас – там один наш русак строит что-то гигантское, прикарманив два миллиарда долларов, которые он откачал из одной очень крупной сибирско-азербайджанской нефтяной компании. «Нефтяники» спрашивают, когда можно производить предоплату?
– Дальше, – сказал Мика.
– Испания. Андалузия. Конкретно – Гранада.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Только этот мальчик и Альфред видели слезы на глазах старика Полякова. Остальные деловито ждали его решения.
– Ну как? – наконец решился спросить агент «Аргонавта».
Мика посмотрел на него, не скрывая слез, хрипло и счастливо рассмеялся и сказал:
– Заверните!
* * *
В Мюнхен прилетели владельцами острова.
Взамен безликого канцелярского номера остров был зарегистрирован под названием «Микин остров».
Так назвать остров предложил молоденький греко-грузинский паренек-переводчик. Эта идея страшно смутила самого Мику и привела в восторг всех остальных. И Мика сдался...
Теперь во всех документах владельцами острова числились два человека: «Поляков Михаил Сергеевич и Поляков Альфред Михайлович».
При оформлении документов Мика объяснил, что Поляков Альфред – вот такое забавное имечко у русского человека!.. – является его ближайшим родственником, можно даже сказать, приемным сыном, который должен будет вот-вот появиться...
Он вдвое моложе маэстро Полякова-старшего и, естественно, обязан унаследовать все, если что-нибудь, не дай Бог, произойдет с самим маэстро. А пока все в порядке, Поляков-старший сможет навалить на него весь комплекс административных обязанностей, которые самому маэстро по причине его почтенного возраста уже не под силу.
«Санфлауэр» пообещал сдать, как говорят теперь в России, «под ключ» тридцать домиков с кондиционерами, бассейнами, ваннами, спальнями, гостиными, кабинетами, комнатами для гостей, факсами, телевизорами и телефонами ровно через четыре месяца!
В эти же сроки «Санфлауэр дель вебб коммюнити» обязан будет сотворить морской причал для большого катера с глубокой осадкой; взлетно-посадочную полосу для легкомоторных самолетов; ангар с авиаремонтной мастерской; водоопреснительный блок; небольшую электростанцию на жидком топливе; и конечно же, отдельный медицинский комплекс, оборудованный по самому последнему слову немецко-американской техники!
Для обслуживающего персонала был заказан один низкий и широкий большой дом с удобными квартирками и громадным бассейном.
Ко всему персоналу предъявлялось всего два требования:
1. Чтобы как можно точнее и деликатнее проникать в суть проблем, могущих возникнуть у пожилых русских людей, которые будут жить на этом «острове спасения» до конца своих дней, вся обслуга должна состоять из греческих эмигрантов, когда-то нахлебавшихся советской власти и покинувших Россию.
2. Для максимального удобства повседневного общения весь обслуживающий персонал обязан в равной степени владеть русским и греческим языками. Обладатели технических профессий, которым по долгу службы придется сталкиваться с «внешним миром», должны владеть английским и желательно немецким.
Грузинско-греческому мальчику-переводчику, которого, оказывается, звали просто Гурам Жвания, Мика предложил возглавить маленькую администрацию острова. И пока идет строительство, начать подбирать необходимые кадры.
Конечно, все это были неучтенные затраты...
От этого уже зарегистрированный в греческой банковской системе Фонд обеспечения русских стариков – представителей науки, культуры и искусства был сильно подорван. Ибо технические службы острова потребовали очень серьезных денежных вложений!
– Это я во всем виноват... – каялся Альфред. – Как я не просчитал все эти опреснители, электростанции?!
– Успокойся, малыш, – говорил ему Мика. – Можно подумать, что мы всю жизнь только и делали, что покупали острова в Эгейском море и на собственные бабки организовывали фонды спасения обнищавшего русского старичья!
– И все-таки, и все-таки, и все-таки!.. Я обязан был это предвидеть!.. – отчаянно восклицал Альфред.
– Ну учел бы ты это, что изменилось бы? Денег же не стало бы больше, правильно? Что ты дергаешься?! Возьми ты себя в руки! Сейчас в России идет такая предвыборная заруба, такая свалка за власть и баксы, что ручаюсь тебе – вернемся в Мюнхен, и ты обнаружишь минимум три-четыре «заказа» по высшему разряду!.. А до переезда на остров у нас впереди еще четыре месяца – неужто мы с тобой за это время не заработаем денежку для нашего фонда, миллиона три долларов?! Тут есть проблемка посерьезней...
– Какая? – настороженно спросил Альфред.
– Проблема отбора стариков. По сравнению с необходимостью наши возможности микроскопичны. Вот и задумаешься – кого приглашать на наш остров?..
Мюнхен встретил Мику и Альфреда вылизанной квартирой, перестиранным постельным бельем, отглаженными рубашками и щедро и красиво накрытым столом.
Газеты были аккуратно сложены на рабочем столе Альфреда у компьютера в его комнате, а остальная почта – письма, счета от «Телекома», различные приглашения, адресованные Мике, – лежала у него в комнате, на столике у большой кожаной тахты.
На наклонном столе, за которым Мика рисовал, его ждал пакет из американского издательства «Фелдган энд Гринспен» с несколькими экземплярами его нового альбома из цикла «Ироническая география» – «МИКА бродит по Нью-Йорку»...
Мика распечатал пакет, просмотрел прекрасно изданный альбом.
«Забавно, что каждое убийство, совершенное мной, в итоге сублимируется в некую творческую удачу!.. – подумал он. – Взамен исчезнувшего с лица земли очередного сановного подонка и беспределыцика на свет появляется веселенький альбомчик смешных зарисовок тех краев, где я помог этому типу закончить свое омерзительное существование... Это тоже из области закона компенсаторного замещения?»"
Мика еще раз оглядел чисто прибранную комнату, увидел свежую пижаму в кресле и крикнул:
– Пусси! Я тебе очень благодарен за все, что ты сотворила с этой холостяцкой берлогой!
Из комнаты Альфреда послышались какая-то возня и шушуканье, и Альфред прокричал Мике в ответ:
– Пусси очень рада, что тебе все так понравилось!
– А сама она не может мне это сказать?
– Она-то сможет... – крикнул Альфред. – А вот ты еще пока не сумеешь ее услышать. Ситуация та же, что была у меня с твоими приятелями. Помнишь?
– А то!.. – сказал Мика. – Как она тебя восприняла без твоих вторичных народно-фольклорных половых признаков? В смысле – без бороды и усов?..
– Целует! – крикнул Альфред. – Говорит, что мы с тобой оба очень загорели, а я вырос...
– Пусть догоняет!
– Я ей предложил примерно то же самое.
– А когда она собирается ЯВИТЬСЯ мне? – крикнул Мика.
Он снова услышал какое-то шушуканье в комнате Альфреда, затем шаги, и в Микиной комнате появился Альфред:
– Пусси сказала, что ЯВИТСЯ тебе и станет для тебя видимой тогда, когда поймет, что она достаточно хорошо для этого выглядит.
– Вот это Женщина! – искренне восхитился Мика. Он хотел сказать что-то еще, но Альфред приложил палец к губам и осторожно притворил за собой дверь. Сказал так тихо, чтобы Пусси не могла услышать:
– Есть четыре «заказа». Великоват разброс: Лас-Вегас – там один наш русак строит что-то гигантское, прикарманив два миллиарда долларов, которые он откачал из одной очень крупной сибирско-азербайджанской нефтяной компании. «Нефтяники» спрашивают, когда можно производить предоплату?
– Дальше, – сказал Мика.
– Испания. Андалузия. Конкретно – Гранада.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107