Вы находитесь на территории
специального космопорта Департамента Защиты Реальности. К сожалению, пока
вам не разрешено свободное передвижение по планете. Кроме того, никто не
должен знать, кто вы и откуда.
- Будущее называется, - проворчал Стас, - тюрьма какая-то, а не
будущее.
Внезапно из отверстия в стене слева от нас выпрыгнуло что-то
сверкающее и поскакало к нам. Сделав последний прыжок, нечто, размером с
легковой автомобиль, шлепнулось в паре шагов от нас. Это и был автомобиль
- только не на колесах, а на двух суставчатых лягушачьих лапах.
- Ква-ква, - шутя поздоровался Стас, чтобы скрыть испуг.
- Ква-ква! - широко улыбаясь, ответил розовощекий усатый мужчина в
полосатом, выглядывая из прыгохода. Видно, он решил, что так на русском
звучит приветствие.
Я тихонько пихнул Стаса и шепнул:
- Теперь со всеми так здоровайся, понял?
- У них что, чувства юмора нет?
- Есть или нет, потом разберемся, а пока...
Закончить я не успел, потому что розовощекий что-то быстро
затараторил. Смолянин дождался паузы и перевел:
- Специальный инспектор Департамента Реальности Кейсеролл. (*7)
Приветствую вас и балдею от встречи с представителями древней цивилизации.
Уполномочен сделать официальное приглашение на сабантуйчик в вашу честь.
Миру - мир. Все в кайф.
Кейсеролл жестом позвал нас в урчащий прыгоход. Входное отверстие за
нами затянулось блестящей пленкой, и такая же пленка вмиг отделила нас от
кресла водителя, в котором устроился Кейсеролл. И вновь мы неожиданно
впали в проклятый гипносон.
Выбравшись из прыгохода, мы опять оказались в сверкающем ангаре, но
гораздо меньшего размера. Кейсеролл провел нас довольно унылым тоннелем, и
через минуту мы вошли в просторный вестибюль с ковром на полу, безвкусными
люстрами под потолком и портретами на стенах. Я с удивлением узнал тех,
кто был изображен на ближайших: Эйнштейн, Наполеон, Пол Маккартни и Ленин.
Смолянин перевел гордо сказанную Кейсероллом фразу:
- Тут, ребятишки, все адаптировано под ваше столетие.
Мы подошли к высоким дверям, и они распахнулись.
Огромный зал был полон людей все в тех же желтых комбинезонах. Люди
сидели за длинным-предлинным столом. Мы шагнули в зал. Гул возбужденных
голосов смолк. Кто-то коротко скомандовал, все вскочили с мест, вытянулись
в струнку и хором прокричали:
- Ква-ква!
- Ква-ква, - приветливо махнул рукой Стас, а мне вполголоса бросил: -
Работает разведка.
Я тоже смущенно квакнул, и нас, как виновников торжества, усадили во
главе стола. Смолянин, Кубатай и Кейсеролл устроились рядом. Пахло очень
вкусно, и только тут я понял, как проголодался.
Все сели, но никто не прикасался к еде. Стоять остался только
абсолютно лысый, пожилой, но крепкий и атлетически сложенный человек на
другом конце стола. Одет он был в такой же, как и остальные, желтый
комбинезон, но весь усыпанный разноцветными нашивками и кисточками.
- Это Ережеп - генеральный директор Департамента, - шепнул Смолянин
доверительно, - он тут самый крутой. (*8)
Ережеп откашлялся и гнусаво затянул долгую торжественную речь. Я
огляделся. Слава Осирису, наши далекие потомки были почти нормальными
людьми. Никаких следов вырождения и радиоактивных мутаций я не заметил.
Все смуглые и скуластые. Кое-кто был выбрит наголо, но большинство имели
коротенькие аккуратные прически. Доминировал розоватый цвет волос,
довольно часто встречались зеленый и синий, а у одного, выглядевшего особо
молодо, волосы были клоками выкрашены в разные цвета. Парень беззастенчиво
таращился на нас, в то время как остальные лишь изредка любопытно
косились, глядя, в основном, на говорившего.
Смолянин начал переводить:
- Секите, чуваки, кто перед нами! Славные путешественники во времени,
легендарные аргонавты. Они же по нашим законам являются и величайшими
преступниками. Но все мы врубаемся, что там, откуда они прибыли, законов
этих не было. Это прикол.
Гости заулыбались и закивали головами.
- Факт их присутствия здесь стал отмазкой тех огромных затрат,
которые делались народом Земли на содержание славного флота
хронопатрульной службы. А ведь нередко раздавались в наших рядах голоса
разных козлов, которые уверяли, что хронопатрульная служба - бессмысленное
расточительство, что семьдесят процентов - это еще не повод. Тем больший
героизм проявили те сотни клевых парней, которые взялись за выполнение
этой неблагодарной миссии.
От этого перевода я немного ошалел.
- Сегодня мы наглядно удостоверились: их героизм и труд не пропали
даром. Но сколько классных бойцов космофлота не дожили до этого дня?..
Будем же благодарны судьбе и возрадуемся - и за себя, и за всех, кто уже
не может этого сделать.
Особо хочу отметить то, что если и раньше наш труд был круто
засекречен, то все что касается нынешних событий имеет категорию тайны
всемирной крутизны.
Гости понимающе закивали, сохраняя суровые выражения лиц.
- И еще, - продолжил Ережеп. - Уверен, и те служащие Департамента
Защиты Реальности, которые сегодня несут тяжелую, но почетную вахту на
других наших фронтах, например, исследуя и охраняя известный вам остров,
так же как и хронопатруль сегодня, рано или поздно будут праздновать свою
славную победу. Я закончил. Поприветствуем наших клевых гостей.
Зал взорвался криками, топотом, хлопками и свистом. Прямо как на
рок-концерте. Мы подскочили от неожиданности, но Смолянин успокоил нас
одним словом:
- Тащатся.
Председательствующий Ережеп еще что-то коротко произнес и уселся на
место. Смолянин перевел:
- Ответную речь сказать не западло будет?
Мы переглянулись. Гости в ожидании молчали.
- Давай, Стас, - тихо сказал я, потому что чувствовал: сам под
пристальными взглядами сотен глаз вряд ли смогу выдавить из себя и пару
слов.
Стас резво вскочил. Откашлялся. Потом почесал в затылке. Затем
шмыгнул носом и вытер его. Наконец сказал хрипло и пискляво:
- Ну, это. Ква-ква, короче.
Смолянин перевел, гости опять бурно зааплодировали и засвистели. Стас
начал было присаживаться, но вновь наступила тишина, и на него снова
уставились в ожидании. Стас осмелел, но, кажется, забыл, что мы не у
инопланетян:
- От имени всех людей Земли, - начал он, но я шепнул: "Стас, мы на
Земле!", и он поправился:
- Точнее от всех людей двадцатого века, всем привет. Мы тут с братом
посовещались, - я удивленно глянул на него, - и вот что решили. Давайте,
поедим сначала, а потом уж поговорим.
Присутствующие обескураженно молчали, но Ережеп дал команду, грянула
незнакомая торжественная музыка, и в распахнувшиеся боковые двери в зал,
ни на что не опираясь, вплыли круглые плоские платформочки с тремя гибкими
тонкими руками-манипуляторами на невысоком штыре посередине.
Я понял, что это - механические официанты. Стас, красный от волнения,
сел и отер со лба пот.
- Как я, а? - гордо спросил он.
- Нормально, - ответил я, хоть и не был уверен, что его речь была
достаточно весомой для такого случая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
специального космопорта Департамента Защиты Реальности. К сожалению, пока
вам не разрешено свободное передвижение по планете. Кроме того, никто не
должен знать, кто вы и откуда.
- Будущее называется, - проворчал Стас, - тюрьма какая-то, а не
будущее.
Внезапно из отверстия в стене слева от нас выпрыгнуло что-то
сверкающее и поскакало к нам. Сделав последний прыжок, нечто, размером с
легковой автомобиль, шлепнулось в паре шагов от нас. Это и был автомобиль
- только не на колесах, а на двух суставчатых лягушачьих лапах.
- Ква-ква, - шутя поздоровался Стас, чтобы скрыть испуг.
- Ква-ква! - широко улыбаясь, ответил розовощекий усатый мужчина в
полосатом, выглядывая из прыгохода. Видно, он решил, что так на русском
звучит приветствие.
Я тихонько пихнул Стаса и шепнул:
- Теперь со всеми так здоровайся, понял?
- У них что, чувства юмора нет?
- Есть или нет, потом разберемся, а пока...
Закончить я не успел, потому что розовощекий что-то быстро
затараторил. Смолянин дождался паузы и перевел:
- Специальный инспектор Департамента Реальности Кейсеролл. (*7)
Приветствую вас и балдею от встречи с представителями древней цивилизации.
Уполномочен сделать официальное приглашение на сабантуйчик в вашу честь.
Миру - мир. Все в кайф.
Кейсеролл жестом позвал нас в урчащий прыгоход. Входное отверстие за
нами затянулось блестящей пленкой, и такая же пленка вмиг отделила нас от
кресла водителя, в котором устроился Кейсеролл. И вновь мы неожиданно
впали в проклятый гипносон.
Выбравшись из прыгохода, мы опять оказались в сверкающем ангаре, но
гораздо меньшего размера. Кейсеролл провел нас довольно унылым тоннелем, и
через минуту мы вошли в просторный вестибюль с ковром на полу, безвкусными
люстрами под потолком и портретами на стенах. Я с удивлением узнал тех,
кто был изображен на ближайших: Эйнштейн, Наполеон, Пол Маккартни и Ленин.
Смолянин перевел гордо сказанную Кейсероллом фразу:
- Тут, ребятишки, все адаптировано под ваше столетие.
Мы подошли к высоким дверям, и они распахнулись.
Огромный зал был полон людей все в тех же желтых комбинезонах. Люди
сидели за длинным-предлинным столом. Мы шагнули в зал. Гул возбужденных
голосов смолк. Кто-то коротко скомандовал, все вскочили с мест, вытянулись
в струнку и хором прокричали:
- Ква-ква!
- Ква-ква, - приветливо махнул рукой Стас, а мне вполголоса бросил: -
Работает разведка.
Я тоже смущенно квакнул, и нас, как виновников торжества, усадили во
главе стола. Смолянин, Кубатай и Кейсеролл устроились рядом. Пахло очень
вкусно, и только тут я понял, как проголодался.
Все сели, но никто не прикасался к еде. Стоять остался только
абсолютно лысый, пожилой, но крепкий и атлетически сложенный человек на
другом конце стола. Одет он был в такой же, как и остальные, желтый
комбинезон, но весь усыпанный разноцветными нашивками и кисточками.
- Это Ережеп - генеральный директор Департамента, - шепнул Смолянин
доверительно, - он тут самый крутой. (*8)
Ережеп откашлялся и гнусаво затянул долгую торжественную речь. Я
огляделся. Слава Осирису, наши далекие потомки были почти нормальными
людьми. Никаких следов вырождения и радиоактивных мутаций я не заметил.
Все смуглые и скуластые. Кое-кто был выбрит наголо, но большинство имели
коротенькие аккуратные прически. Доминировал розоватый цвет волос,
довольно часто встречались зеленый и синий, а у одного, выглядевшего особо
молодо, волосы были клоками выкрашены в разные цвета. Парень беззастенчиво
таращился на нас, в то время как остальные лишь изредка любопытно
косились, глядя, в основном, на говорившего.
Смолянин начал переводить:
- Секите, чуваки, кто перед нами! Славные путешественники во времени,
легендарные аргонавты. Они же по нашим законам являются и величайшими
преступниками. Но все мы врубаемся, что там, откуда они прибыли, законов
этих не было. Это прикол.
Гости заулыбались и закивали головами.
- Факт их присутствия здесь стал отмазкой тех огромных затрат,
которые делались народом Земли на содержание славного флота
хронопатрульной службы. А ведь нередко раздавались в наших рядах голоса
разных козлов, которые уверяли, что хронопатрульная служба - бессмысленное
расточительство, что семьдесят процентов - это еще не повод. Тем больший
героизм проявили те сотни клевых парней, которые взялись за выполнение
этой неблагодарной миссии.
От этого перевода я немного ошалел.
- Сегодня мы наглядно удостоверились: их героизм и труд не пропали
даром. Но сколько классных бойцов космофлота не дожили до этого дня?..
Будем же благодарны судьбе и возрадуемся - и за себя, и за всех, кто уже
не может этого сделать.
Особо хочу отметить то, что если и раньше наш труд был круто
засекречен, то все что касается нынешних событий имеет категорию тайны
всемирной крутизны.
Гости понимающе закивали, сохраняя суровые выражения лиц.
- И еще, - продолжил Ережеп. - Уверен, и те служащие Департамента
Защиты Реальности, которые сегодня несут тяжелую, но почетную вахту на
других наших фронтах, например, исследуя и охраняя известный вам остров,
так же как и хронопатруль сегодня, рано или поздно будут праздновать свою
славную победу. Я закончил. Поприветствуем наших клевых гостей.
Зал взорвался криками, топотом, хлопками и свистом. Прямо как на
рок-концерте. Мы подскочили от неожиданности, но Смолянин успокоил нас
одним словом:
- Тащатся.
Председательствующий Ережеп еще что-то коротко произнес и уселся на
место. Смолянин перевел:
- Ответную речь сказать не западло будет?
Мы переглянулись. Гости в ожидании молчали.
- Давай, Стас, - тихо сказал я, потому что чувствовал: сам под
пристальными взглядами сотен глаз вряд ли смогу выдавить из себя и пару
слов.
Стас резво вскочил. Откашлялся. Потом почесал в затылке. Затем
шмыгнул носом и вытер его. Наконец сказал хрипло и пискляво:
- Ну, это. Ква-ква, короче.
Смолянин перевел, гости опять бурно зааплодировали и засвистели. Стас
начал было присаживаться, но вновь наступила тишина, и на него снова
уставились в ожидании. Стас осмелел, но, кажется, забыл, что мы не у
инопланетян:
- От имени всех людей Земли, - начал он, но я шепнул: "Стас, мы на
Земле!", и он поправился:
- Точнее от всех людей двадцатого века, всем привет. Мы тут с братом
посовещались, - я удивленно глянул на него, - и вот что решили. Давайте,
поедим сначала, а потом уж поговорим.
Присутствующие обескураженно молчали, но Ережеп дал команду, грянула
незнакомая торжественная музыка, и в распахнувшиеся боковые двери в зал,
ни на что не опираясь, вплыли круглые плоские платформочки с тремя гибкими
тонкими руками-манипуляторами на невысоком штыре посередине.
Я понял, что это - механические официанты. Стас, красный от волнения,
сел и отер со лба пот.
- Как я, а? - гордо спросил он.
- Нормально, - ответил я, хоть и не был уверен, что его речь была
достаточно весомой для такого случая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43