Целое десятилетие границы дискуссии остались та-
кими, какими их очертили Мабли и Вольтер. Одни
заострили внимание на вопросах собственности и
43
структуры общества. Другие, как, например, Кондо-
росс, добивались практического выполнения постула-
тов Вольтера о терпимости и рационализме. Просле-
дить трудный путь тех и других означало бы перепи-
сать историю последних попыток реформы накануне
революции и надежд, которые она породила в самом
начале. И в этом смысле эхо идей Беккариа достигло
самого сердца умственной и этической стороны жиз-
ни эпохи. Однако в том, что касается повседневной
реальной французской действительности того перио-
да, трудно избавиться от ощущения: было уже позд-
но. Все устремилось к великой драме революции.
Тем не менее эхо Беккариа было услышано в на-
циональном собрании Франции при обсуждении в
1791 году нового уголовного кодекса. Депутаты про-
являли умеренность в данном вопросе и отчаянно
боролись против смертной казни и судебного варвар-
ства Максимилиана Робеспьера. Имя Беккариа стано-
вится ангелом-хранителем тех, кто стремился к ре-
формам и справедливости. Его имя и идеи не обош-
ли стороной важнейший кодекс 1791 года.
Затем казалось, что на какое-то время идеи
Беккариа и его книга были забыты в результате бур-
ного развития революции. Пришел террор. Однако
спустя несколько лег интерес к Беккариа возникнет
вновь в связи с оживлением интеллектуальной жизни,
повлекшим за собой обращение к философии и про-
светительским идеям. И этот интерес не исчезает и
поныне.
44
В Англии ситуация отличалась от французской ко-
ренным образом. Чтобы обнаружить связь между ди-
скуссиями во Франции и Великобритании следует со-
слаться, прежде всего, на переписку Дидро с худож-
ником и писателем Аланом Рамсеем, находившемся
на перепутье бурлящих французских идей и форми-
ровавшегося шотландского просвещения, которое
приобрело особое значение в последние десятилетия
восемнадцатого века. Рамсей тоже не мог согласиться
с полной отменой смертной казни, хотя и занимался
проблемой судебных ошибок. Груз традиций и заня-
тие общественной деятельностью помешали ему под-
няться до уровня Беккариа. Эмпиризм, недоверие и
враждебное отношение к любого рода абстракции, а
фактически и к любому посягательству на освещен-
ные веками традиции и условности не позволяли это-
му художнику согласиться со всем тем новым, что
содержалось в произведении Беккариа. Ему представ-
лялось утопией то, что для других было революцион-
ной программой пересмотра уголовного права: "Все
умозрительное творчество, такое как "О преступлени-
ях и наказаниях," относится к категории "утопий", ре-
спублик "а ля Платон" и других политических идеа-
лов, которые хорошо показывают дух, гуманизм и
широту души авторов, но которые никогда не имели
и никогда не будут иметь никакого актуального и ре-
ального влияния на действительное положение дел..."
Когда первый переводчик книги Беккариа на англий-
ский язык закончил свою работу и издал ее в 1769
45
году в Лондоне, ему не трудно было заметить, что
она непосредственно отражает английскую действи-
тельность, и что бесполезно было бы пытаться убеж-
дать себя в обратном доводами о том, что речь идет
о произведении, пришедшем из мира слишком дале-
кого и отличного от Великобритании. "Содержание в
долговых тюрьмах, омерзение и ужас наших тюрем,
жестокость надсмотрщиков и вымогательство судей-
ских чинов" были уже сами по себе слишком красно-
речивыми доказательствами того, что в Англии следо-
вало бы провести судебную реформу. Ко всему это-
му, - продолжал он, - можно добавить печальное
наблюдение, что преступников, приговариваемых к
смерти, в Англии значительно больше, чем в любой
другой европейской стране".
В 1948 году в Лондоне вышла блестящая книга
Леона Радзиновица "Движение к реформе". Она
представляет собой не имеющий аналогов в истории
современного права пример, когда автор скурпулезно
исследует историю возникновения исковых формуля-
ров в тесной связи с прецедентами, лежащими в их
основе, законы и их применение. В своей книге ав-
тор собрал и изучил многочисленные свидетельства и
документы о проникновении идей Беккариа на Бри-
танские острова, о вызванной ими реакции и о том
влиянии, которое они медленно и постепенно оказы-
вали на законодательство Англии. Глубже, гораздо
глубже, чем может сперва показаться, было влияние
Беккариа на самого видного теоретика английского
46
права восемнадцатого века Уильяма Блэкстона. Точ-
но так же книга "О преступлениях и наказаниях"
подтолкнула к размышлениям Самуэля Ромилли, ко-
торому в начале следующего столетия удалось всета-
ки добиться существенного изменения английского
уголовного законодательства. А Иеремия Бентам, ос-
нователь философии утилитаризма, под влиянием
этой книги стал одним из крупнейших английских
реформаторов на рубеже XVIII и XIX веков. Идеи
Беккариа оказали сильное влияние и на Уильяма Год-
вина, одного из самых известных английских утопи-
стов. Это влияние прослеживается в его труде "Иссле-
дование политической справедливости".
В целом следует подчеркнуть, что книга Беккариа
во многом способствовала интенсивному обмену
идей между Британскими островами и континентом,
между Лондоном, старыми университетами, Шотлан-
дией и Италией восемнадцатого века.
Отправимся теперь по следам Беккариа на Пире-
нейский полуостров. Книга "О преступлениях и наказа-
ниях" проникала туда в благоприятной обстановке
между 1764 и 1777 годами, когда Пабло Олавидес,
Педро Родригес де Кампоманес, Педро Пауло де
Аранда - основные представители реформаторства
эпохи Карла III - постепенно заставили инквизицию
Самум РОМИЛАЧ (1757-1818) родился ими змиiрномвшнх >
Анiлмю уiснотм. Один из клупнеишмх реформаторм анiлинскоiо
уюлмноiо прам.
47
спрятать когти, и оказали поддержку колониальной,
сельскохозяйственной и культурной программе Испа-
нии. Одновременно они стремились добиться разре-
шения на опубликование перевода книги Беккариа.
И хотя на испанском языке в 1777 году книга "О
преступлениях и наказаниях" была осуждена мадрид-
ской инквизицией, это не помешало идеям Беккариа
покорить столицу и испанскую провинцию.
В швейцарских кантонах книга Беккариа подвигла
сторонников идей Руссо из правящего класса и писа-
телей-космополитов не на осторожные администра-
тивные реформы и взвешенные попытки устранять
обломки прошлого, а на проявление поэтической и
духовной восторженности и юношеской преданности
в первую очередь делу создания новой личности. Из
Берна осенью 1765 г. приходит официальное призна-
ние, и Беккариа довольно быстро устанавливает со
швейцарцами прочные связи, пытаясь понять, на-
сколько моралисток и й дух этой страны соответство-
вал его собственным идеям, навеянным учением Рус-
со о добродетели, и насколько были близки по духу
Академии Пуньи появлявшиеся тогда в Швейцарии
и Германии патриотические общества, которые рато-
вали за моральное обновление, приносящее эстетиче-
ское наслаждение. Разумеется, и в Швейцарии эти
возвышенные устремления сталкивались с суровой ре-
альностью, полной несправедливости, нищеты, наси-
лия и невежества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48