Впоследствии выяснилось, что он принял меня за
калеку от рождения, но из вежливости не показывал вида; в качестве анатома
он поставил мне диагноз deformitatis congenitae articulacionum genu
[врожденный дефект коленного сочленения (лат.)] - случай довольно редкий и
тяжелый, поскольку это необычайно осложняет жизнь, в особенности ходьбу, а
нормально, то есть по-энциански, сесть такой инвалид вообще не способен;
вот было смеху, когда он понял, что имеет дело с человеком, - я забыл ему
об этом сказать, но он сам догадался, когда мы сняли кислородные маски.
Это было уже за привратником, и сверху на нас полетели целые купы
кустарника и груды земли. Наш дряхлый курдль был на редкость прожорлив;
профессор посоветовал поторопиться; отовсюду струились уже потоки
желудочного сока, и было ясно, что этим не кончится: такая пища вызывает
изжогу, а значит, и жажду. Действительно, полило как из ведра, но мы
успели добежать до спасительного убежища, и ни одна капля на нас не
попала. Мои товарищи учтиво приветствовали профессора и пригласили его на
бррбиций, который уже варился в котелке. Интересно, что всем деликатесам,
который мог приготовить ундорт, они предпочитали эту гадость, наполняющую
помещение запахом, который при всем желании приятным не назовешь. Мы
сидели в кружок и, прихлебывая суп из мисочек, оживленно болтали.
Профессор рассказал забавную историю о том, как в прошлом году он открыл в
болоте возле Кургана Председателя завязший в иле скелет огромного курдля с
сорока скелетами члаков внутри. Благодаря этому он взял верх над
археологами из школы другого анатома, доцента Ксипсиквакса (или что-то в
этом роде), которые утверждали, что курдль не может жить под водой.
Действительно, naturalitae [естественным образом (лат.)] не может, но
можно выдрессировать его в подводную лодку, а наш анатом доказал это,
предъявив вещественное доказательство - перископ, обнаруженный вместе со
скелетом. Доцент опоздал на два дня, и, когда он наконец прибыл на место с
водолазным костюмом, скелет уже загорал на солнце под присмотром
препараторов, а к перископу профессор прикрепил транспарант с ехидной
надписью: CITO VENIENTIBUS OSSA! [Кто приходит рано - тому кости (лат.);
перефразировка выражения "Tarde venientibus ossa" - "Кто приходит поздно -
тому кости"]
Ну и проблемы у этих ученых, подумал я, прихлебывая бррбиций так, как
ребенком глотал рыбий жир, то есть затыкая горло задней частью неба; и
все-таки пил, чтобы не выделяться. Монах сидел вместе с нами, но не на
матраце, а на своем булыжнике - он наконец позволил себя уговорить и
сбросил его с плеч. Зная, что я человек, он счел возможным нарушить обет;
так начался разговор, в котором он проявил куда большую сообразительность,
нежели предполагал в нем Тюкстль. Его имени я не смог бы произнести, оно
было совершенно иное, чем у остальных люзанцев, хриплое, из одних глухих
согласных. У всех монахов такие имена, ибо послушничество начинается с
выбора кливийского имени, - из сохранившихся хроник. С этой минуты монах
становится еще и этим кливийцем. При этом известии фантазия моя
разыгралась. Я ждал невероятных откровений - например, что они верят в
переселение душ и в то, что их устами говорят умершие кливийцы, или же,
что во время своих мистерий они читают по уцелевшим документам страшные
заклинания Ка-Ундрия, и, хотя их вера подвергается при этом нелегкому
испытанию, именно в этом видят свою покаянную миссию; а если видения
примут массовый характер, набожные монахи могут превратиться в организацию
мстителей. Брат привратник остудил мое разгоряченное воображение, заявив,
что ничего не знает о кливийце, имя которого принял, да и об остальных
кливийцах тоже, - ничего, кроме того, что те не верили в Бога, поэтому они
теперь верят за них.
- Как же так, - спросил я, жестоко обманутый в своих ожиданиях, - у
вас есть кливийские хроники, и вы даже не пробуете изучать их?
Монах, должно быть, распарился от бррбиция, потому что сбросил с
головы капюшон и, глядя на меня лучеобразно оперенными глазами, сказал:
- Да нет, я читал эти хроники. Среди наших послушников нет недостатка
в клириках, которые вступают в орден не покаяния ради и не из набожности,
но надеясь отыскать у кливийцев застывшую эссенцию самого черного Зла.
Такие вскоре уходят. Ты удивляешься, чужеземец? Мы читаем хроники, чтобы
учиться кливийскому языку, а впрочем, там ничего нет...
- Как это нет? - медленно переспросил я. Я готов был заподозрить его
в желании скрыть правду.
- Ничего, кроме фраз. Пропагандистский трезвон, и только. Пускание
трюизмов в глаза. Тебе это странно? А ты когда-нибудь слышал о власти,
которая не рассыпает направо и налево обещания счастья, но возвещает
отчаяние, скрежет зубовный, собственную мерзость и подлость? Никакая
власть ничего подобного не обещала. Разве у вас иначе?
- Не будем об этом, - быстро ответил я. - Но их Ка-Ундрий? Что это
было? Ты знаешь? Тебе позволено говорить?..
- Вечно одно и то же, - пожал он плечами. - Ка-Ундрий в точном
переводе значит БЛАГОСФЕРА.
У меня перехватило дыхание.
- Не может быть! Значит... они хотели сделать то же, что и вы?
- Да.
- Тогда... как дошло до войны?
- Это была не война, это было безлюдное столкновение двух идей.
- Аникс сказал мне, что шустры возникли как оружие...
- Возможно, ты неправильно его понял. Они возникли не как оружие. Но
стали оружием, наткнувшись на то, что метило им навстречу.
Я видел, что он с трудом подыскивает слова под неподвижным взглядом
остальных, - и вдруг увидел эту сцену как бы со стороны. Человек, сидящий
с неудобно подогнутыми ногами среди существ, широко рассевшихся на своих
огромных стопах, с торчащими назад коленями, как грузные головастые птицы.
- Столкнулись две версии Блага, - сказал наконец монах. - Они
различались тем, что благородный Тюкстль назвал бы программой. Однако не
слишком сильно. В сущности, схлестнулись они потому, что были проектами
совершенства. Если друг против друга станут две церкви единого Бога, если
каждая стоит за Него, но требует для себя исключительности, не допускающей
никаких уступок, то дело может кончиться битвой, хотя бы даже никто ее не
хотел. Разве так не случалось в истории? А раз уж даже преданность Высшему
Благу способна породить истребление, насколько вернее ведет к тому же
посюсторонняя вера, приверженцы которой создали полчища немыслящих
исполнителей! Два проекта блаженного безбожья мчались навстречу друг другу
и встретились не точно на полпути, ибо один из них был эффективнее и
обладал большей силой поражения. А если бы повезло кливийцам, ты сидел бы
не здесь, но среди темнолицых, на южной оконечности их плоскогорья, и
слушал бы о гибели таинственного чудовища северной Тарактиды, погребенного
под ледниками Люзании. С той только разницей, что ты оказался бы среди
неверующих, ведь кливийцы, как я уже сказал, отвергли Бога, и там,
пожалуй, тебе труднее было бы найти искупленцев...
- Значит, они действительно хотели добра?..
Я никак не мог освоиться с этой мыслью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
калеку от рождения, но из вежливости не показывал вида; в качестве анатома
он поставил мне диагноз deformitatis congenitae articulacionum genu
[врожденный дефект коленного сочленения (лат.)] - случай довольно редкий и
тяжелый, поскольку это необычайно осложняет жизнь, в особенности ходьбу, а
нормально, то есть по-энциански, сесть такой инвалид вообще не способен;
вот было смеху, когда он понял, что имеет дело с человеком, - я забыл ему
об этом сказать, но он сам догадался, когда мы сняли кислородные маски.
Это было уже за привратником, и сверху на нас полетели целые купы
кустарника и груды земли. Наш дряхлый курдль был на редкость прожорлив;
профессор посоветовал поторопиться; отовсюду струились уже потоки
желудочного сока, и было ясно, что этим не кончится: такая пища вызывает
изжогу, а значит, и жажду. Действительно, полило как из ведра, но мы
успели добежать до спасительного убежища, и ни одна капля на нас не
попала. Мои товарищи учтиво приветствовали профессора и пригласили его на
бррбиций, который уже варился в котелке. Интересно, что всем деликатесам,
который мог приготовить ундорт, они предпочитали эту гадость, наполняющую
помещение запахом, который при всем желании приятным не назовешь. Мы
сидели в кружок и, прихлебывая суп из мисочек, оживленно болтали.
Профессор рассказал забавную историю о том, как в прошлом году он открыл в
болоте возле Кургана Председателя завязший в иле скелет огромного курдля с
сорока скелетами члаков внутри. Благодаря этому он взял верх над
археологами из школы другого анатома, доцента Ксипсиквакса (или что-то в
этом роде), которые утверждали, что курдль не может жить под водой.
Действительно, naturalitae [естественным образом (лат.)] не может, но
можно выдрессировать его в подводную лодку, а наш анатом доказал это,
предъявив вещественное доказательство - перископ, обнаруженный вместе со
скелетом. Доцент опоздал на два дня, и, когда он наконец прибыл на место с
водолазным костюмом, скелет уже загорал на солнце под присмотром
препараторов, а к перископу профессор прикрепил транспарант с ехидной
надписью: CITO VENIENTIBUS OSSA! [Кто приходит рано - тому кости (лат.);
перефразировка выражения "Tarde venientibus ossa" - "Кто приходит поздно -
тому кости"]
Ну и проблемы у этих ученых, подумал я, прихлебывая бррбиций так, как
ребенком глотал рыбий жир, то есть затыкая горло задней частью неба; и
все-таки пил, чтобы не выделяться. Монах сидел вместе с нами, но не на
матраце, а на своем булыжнике - он наконец позволил себя уговорить и
сбросил его с плеч. Зная, что я человек, он счел возможным нарушить обет;
так начался разговор, в котором он проявил куда большую сообразительность,
нежели предполагал в нем Тюкстль. Его имени я не смог бы произнести, оно
было совершенно иное, чем у остальных люзанцев, хриплое, из одних глухих
согласных. У всех монахов такие имена, ибо послушничество начинается с
выбора кливийского имени, - из сохранившихся хроник. С этой минуты монах
становится еще и этим кливийцем. При этом известии фантазия моя
разыгралась. Я ждал невероятных откровений - например, что они верят в
переселение душ и в то, что их устами говорят умершие кливийцы, или же,
что во время своих мистерий они читают по уцелевшим документам страшные
заклинания Ка-Ундрия, и, хотя их вера подвергается при этом нелегкому
испытанию, именно в этом видят свою покаянную миссию; а если видения
примут массовый характер, набожные монахи могут превратиться в организацию
мстителей. Брат привратник остудил мое разгоряченное воображение, заявив,
что ничего не знает о кливийце, имя которого принял, да и об остальных
кливийцах тоже, - ничего, кроме того, что те не верили в Бога, поэтому они
теперь верят за них.
- Как же так, - спросил я, жестоко обманутый в своих ожиданиях, - у
вас есть кливийские хроники, и вы даже не пробуете изучать их?
Монах, должно быть, распарился от бррбиция, потому что сбросил с
головы капюшон и, глядя на меня лучеобразно оперенными глазами, сказал:
- Да нет, я читал эти хроники. Среди наших послушников нет недостатка
в клириках, которые вступают в орден не покаяния ради и не из набожности,
но надеясь отыскать у кливийцев застывшую эссенцию самого черного Зла.
Такие вскоре уходят. Ты удивляешься, чужеземец? Мы читаем хроники, чтобы
учиться кливийскому языку, а впрочем, там ничего нет...
- Как это нет? - медленно переспросил я. Я готов был заподозрить его
в желании скрыть правду.
- Ничего, кроме фраз. Пропагандистский трезвон, и только. Пускание
трюизмов в глаза. Тебе это странно? А ты когда-нибудь слышал о власти,
которая не рассыпает направо и налево обещания счастья, но возвещает
отчаяние, скрежет зубовный, собственную мерзость и подлость? Никакая
власть ничего подобного не обещала. Разве у вас иначе?
- Не будем об этом, - быстро ответил я. - Но их Ка-Ундрий? Что это
было? Ты знаешь? Тебе позволено говорить?..
- Вечно одно и то же, - пожал он плечами. - Ка-Ундрий в точном
переводе значит БЛАГОСФЕРА.
У меня перехватило дыхание.
- Не может быть! Значит... они хотели сделать то же, что и вы?
- Да.
- Тогда... как дошло до войны?
- Это была не война, это было безлюдное столкновение двух идей.
- Аникс сказал мне, что шустры возникли как оружие...
- Возможно, ты неправильно его понял. Они возникли не как оружие. Но
стали оружием, наткнувшись на то, что метило им навстречу.
Я видел, что он с трудом подыскивает слова под неподвижным взглядом
остальных, - и вдруг увидел эту сцену как бы со стороны. Человек, сидящий
с неудобно подогнутыми ногами среди существ, широко рассевшихся на своих
огромных стопах, с торчащими назад коленями, как грузные головастые птицы.
- Столкнулись две версии Блага, - сказал наконец монах. - Они
различались тем, что благородный Тюкстль назвал бы программой. Однако не
слишком сильно. В сущности, схлестнулись они потому, что были проектами
совершенства. Если друг против друга станут две церкви единого Бога, если
каждая стоит за Него, но требует для себя исключительности, не допускающей
никаких уступок, то дело может кончиться битвой, хотя бы даже никто ее не
хотел. Разве так не случалось в истории? А раз уж даже преданность Высшему
Благу способна породить истребление, насколько вернее ведет к тому же
посюсторонняя вера, приверженцы которой создали полчища немыслящих
исполнителей! Два проекта блаженного безбожья мчались навстречу друг другу
и встретились не точно на полпути, ибо один из них был эффективнее и
обладал большей силой поражения. А если бы повезло кливийцам, ты сидел бы
не здесь, но среди темнолицых, на южной оконечности их плоскогорья, и
слушал бы о гибели таинственного чудовища северной Тарактиды, погребенного
под ледниками Люзании. С той только разницей, что ты оказался бы среди
неверующих, ведь кливийцы, как я уже сказал, отвергли Бога, и там,
пожалуй, тебе труднее было бы найти искупленцев...
- Значит, они действительно хотели добра?..
Я никак не мог освоиться с этой мыслью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90