9).
6 Любенька - Любовь Афанасьевна Шеншина, сестра Фета. В "Моих воспоминаниях" Фет дает интересное сопоставление двух своих сестер, Нади и Любы: "Любенька, как звали мы ее в семье, была прямою противоположностью Нади. Насколько та наружностью, темнорусыми волосами и стремлением к идеальному миру напоминала нашу бедную страдалицу - мать, настолько светло-русая Любенька, в своем роде тоже красавица, напоминала отца и, инстинктивно отворачиваясь от всего идеального, стремилась к практической жизни, в области которой считала себя великим знатоком" (МВ, I, с. 8).
7 Петр Петрович - П. П. Новосильцев, деревенский сосед Шеншиных; в его московском доме (где жил выпущенный из кадетского корпуса в 1842 г. Борисов) Фет бывал в студенческие времена. Ванечка - сын П. П. Новосильцева.
8 Михайловка, Новогеоргиевск (он же Крылов); Елизаветград, Красноселье (в следующих письмах) - населенные пункты Херсонской губернии, где приходилось бывать Фету.
7
1 Подбелевец - одна из ближайших к Новоселкам усадеб, где жило семейство Мансуровых.
2 Барон Крюднер - сослуживец Фета по полку.
3 История эта неизвестна.
4 Саша - младший брат Борисова.
5 Ильяшенко - богатый торговец лошадьми, ремонтер кирасирского полка.
6 Старик - А. Н. Шеншин.
7 Сведения, содержащиеся в письмах Фета Борисову, дают подробности, весьма важные (и "корректирующие" его же рассказ в мемуарах) для биографии Фета эпохи его военной службы: во-первых, после царского указа о "майорском цензе" он готов был оставить службу; во-вторых, его любовь к Лазич не была изначально безвыходной: как видно из письма Ќ 6, у Фета была надежда, что брат Василий может отдать ему "на поселение" свою часть Новосельской усадьбы - где бы он и поселился с Лазич, уйдя в отставку. Когда же эти планы рухнули, а Лазич погибла - Фет откровенно ищет богатой невесты, чтобы "в деревне стричь овец и доживать век". И лишь когда и такая женитьба у него не состоялась - он возвращается к исходной цели своей военной службы. Однако, как ни важны эти подробности, они не меняют общего смысла той эпохи в жизни Фета, какой стали 1845-1856 гг.: это десять лет, принесенные в жертву одной цели - достижению потомственного дворянства, возвращению утраченного социального положения.
И. С. ТУРГЕНЕВУ
В одной из критических статей о Тургеневе А. Григорьев, развивая свою мысль о том, что "каждая местность имеет свой живой поэтический отголосок", находил особенное сходство между "манерою тургеневскою" и "манерою Фета" - ибо эти художники взращены одной "почвой", они вобрали в себя поэзию той особенной "местности", какой является центрально-черноземная Россия. Действительно, много общего было у двух великих питомцев орловской земли - Фета и Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883), близкие отношения которых долгие годы поддерживались разнообразными литературными, житейскими связями и взаимной художнической симпатией; но не менее существенны были и их всегдашние мировоззренческие разногласия, приведшие в конце концов к разрыву отношений. "Эпистолярное общение" Фета и Тургенева продолжалось несколько десятилетий; к сожалению, из этой ценнейшей переписки сохранилась почти только одна тургеневская часть (130 писем; их читатель может найти в Полном собрании сочинений и писем Тургенева, т. 1-28, М.-Л., 1960-1968). Писем Фета известно сегодня только семь; четыре из них были напечатаны в 1940 году Б. Бухштабом в изданном в Орле сборнике "И. С. Тургенев. Материалы и исследования" (автографы находятся в Рукописном отделе ИРЛИ; там же еще одно письмо, не публиковавшееся); два опубликованы в 1970 году Н. Пахомовым (журн. "Огонек", декабрь, Ќ 49; местонахождение автографов публикатором не сообщено). В настоящем издании печатается пять писем Фета к Тургеневу (в комментарии использованы материалы названных публикаций) {См. также работы, посвященные отношениям двух писателей: 1) А. Батюто. И. С. Тургенев в работе над романом "Дым" (жизненные истоки образа Потугина). - "Русская литература", 1960, Ќ 3; 2) Л. М. Лотман. Тургенев и Фет. - В сб.: "Тургенев и его современники". Л., 1977.}.
Самые ранние из печатаемых писем Фета относятся к 1858 году. К этому времени двух писателей связывали уже пять лет дружбы. В мае 1853 года Фет, добившийся перевода из кирасирского полка в гвардию, по пути к новому месту службы заехал домой, в Новоселки; у его родственников Шеншиных, в усадьбе Волково, случилось в это время быть Тургеневу (высланному из столицы в Спасское); познакомившись здесь с Тургеневым, Фет через несколько дней приехал к нему с визитом в Спасское. Впоследствии поэт вспоминал: "Разговор наш принял исключительно литературный характер, и, чтобы воспользоваться замечаниями знатока, я захватил все, что у меня было под руками из моих литературных трудов. Новых стихотворений в то время у меня почти не было, но Тургенев не переставал восхищаться моими переводами од Горация..." А вот впечатления Тургенева (в письме С. Аксакову от 5 июня 1853 года): "Он мне читал прекрасные переводы из Горация <...> Собственные его стихотворения не стоят его первых вещей - его неопределенный, но душистый талант немного выдохся... Сам он мне кажется милым малым. Немного тяжеловат и смахивает на малоросса, ну и немецкая кровь отозвалась уваженьем к разным систематическим взглядам на жизнь и т. п.". Отправившись в уланский полк, стоявший под Новгородом, Фет вскоре прислал в Спасское переведенную им полностью первую книгу "Од" Горация; Тургенев, решивший напечатать эту книгу на свой счет, взялся за редактуру перевода и писал П. Анненкову 2 ноября 1853 года: "Я сегодня же посылаю к Фету огромное письмо, где выставлены все самомалейшие ошибки". Так началась деятельность Тургенева в роли "редактора Фета" - столь характерной для их последующих литературных отношений. Письмо к Фету 1853 года нам неизвестно; но знаменательно, что первое из известных тургеневских писем Фету (посланное из Петербурга и датируемое февралем - апрелем 1855 года) посвящено именно изданию фетовской лирики - и с обязательной "тургеневской редактурой": "Некрасов, Панаев, Дружинин, Анненков, Гончаров - словом, весь наш дружеский кружок Вам усердно кланяется. А так как Вы пишете о значительном улучшении Ваших финансов, чему я сердечно радуюсь, то мы предлагаем поручить нам новое издание Ваших стихотворений, которые заслуживают самой ревностной очистки и красивого издания, для того чтобы им лежать на столике всякой прелестной женщины. Что Вы мне пишете о Гейне? Вы выше Гейне, потому что шире и свободнее его". Приведя это письмо в своих воспоминаниях, Фет далее пишет: "Конечно, я усердно благодарил кружок, и дело в руках его под председательством Тургенева закипело. Почти каждую неделю стали приходить ко мне письма с подчеркнутыми стихами и требованиями их исправлений. Там, где я не согласен был с желаемыми исправлениями, я ревностно отстаивал свой текст, но по пословице: "один в поле не воин" - вынужден был соглашаться с большинством, и издание из-под редакции Тургенева вышло на столько же очищенным, насколько и изувеченным" {МВ, I, с. 104-105.}. Это и было печально знаменитое издание 1856 года (ставшее загвоздкой для фетовской текстологии и породившей целую проблему "тургеневских исправлений") - памятник борьбы двух прямо противоположных художественных принципов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
6 Любенька - Любовь Афанасьевна Шеншина, сестра Фета. В "Моих воспоминаниях" Фет дает интересное сопоставление двух своих сестер, Нади и Любы: "Любенька, как звали мы ее в семье, была прямою противоположностью Нади. Насколько та наружностью, темнорусыми волосами и стремлением к идеальному миру напоминала нашу бедную страдалицу - мать, настолько светло-русая Любенька, в своем роде тоже красавица, напоминала отца и, инстинктивно отворачиваясь от всего идеального, стремилась к практической жизни, в области которой считала себя великим знатоком" (МВ, I, с. 8).
7 Петр Петрович - П. П. Новосильцев, деревенский сосед Шеншиных; в его московском доме (где жил выпущенный из кадетского корпуса в 1842 г. Борисов) Фет бывал в студенческие времена. Ванечка - сын П. П. Новосильцева.
8 Михайловка, Новогеоргиевск (он же Крылов); Елизаветград, Красноселье (в следующих письмах) - населенные пункты Херсонской губернии, где приходилось бывать Фету.
7
1 Подбелевец - одна из ближайших к Новоселкам усадеб, где жило семейство Мансуровых.
2 Барон Крюднер - сослуживец Фета по полку.
3 История эта неизвестна.
4 Саша - младший брат Борисова.
5 Ильяшенко - богатый торговец лошадьми, ремонтер кирасирского полка.
6 Старик - А. Н. Шеншин.
7 Сведения, содержащиеся в письмах Фета Борисову, дают подробности, весьма важные (и "корректирующие" его же рассказ в мемуарах) для биографии Фета эпохи его военной службы: во-первых, после царского указа о "майорском цензе" он готов был оставить службу; во-вторых, его любовь к Лазич не была изначально безвыходной: как видно из письма Ќ 6, у Фета была надежда, что брат Василий может отдать ему "на поселение" свою часть Новосельской усадьбы - где бы он и поселился с Лазич, уйдя в отставку. Когда же эти планы рухнули, а Лазич погибла - Фет откровенно ищет богатой невесты, чтобы "в деревне стричь овец и доживать век". И лишь когда и такая женитьба у него не состоялась - он возвращается к исходной цели своей военной службы. Однако, как ни важны эти подробности, они не меняют общего смысла той эпохи в жизни Фета, какой стали 1845-1856 гг.: это десять лет, принесенные в жертву одной цели - достижению потомственного дворянства, возвращению утраченного социального положения.
И. С. ТУРГЕНЕВУ
В одной из критических статей о Тургеневе А. Григорьев, развивая свою мысль о том, что "каждая местность имеет свой живой поэтический отголосок", находил особенное сходство между "манерою тургеневскою" и "манерою Фета" - ибо эти художники взращены одной "почвой", они вобрали в себя поэзию той особенной "местности", какой является центрально-черноземная Россия. Действительно, много общего было у двух великих питомцев орловской земли - Фета и Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883), близкие отношения которых долгие годы поддерживались разнообразными литературными, житейскими связями и взаимной художнической симпатией; но не менее существенны были и их всегдашние мировоззренческие разногласия, приведшие в конце концов к разрыву отношений. "Эпистолярное общение" Фета и Тургенева продолжалось несколько десятилетий; к сожалению, из этой ценнейшей переписки сохранилась почти только одна тургеневская часть (130 писем; их читатель может найти в Полном собрании сочинений и писем Тургенева, т. 1-28, М.-Л., 1960-1968). Писем Фета известно сегодня только семь; четыре из них были напечатаны в 1940 году Б. Бухштабом в изданном в Орле сборнике "И. С. Тургенев. Материалы и исследования" (автографы находятся в Рукописном отделе ИРЛИ; там же еще одно письмо, не публиковавшееся); два опубликованы в 1970 году Н. Пахомовым (журн. "Огонек", декабрь, Ќ 49; местонахождение автографов публикатором не сообщено). В настоящем издании печатается пять писем Фета к Тургеневу (в комментарии использованы материалы названных публикаций) {См. также работы, посвященные отношениям двух писателей: 1) А. Батюто. И. С. Тургенев в работе над романом "Дым" (жизненные истоки образа Потугина). - "Русская литература", 1960, Ќ 3; 2) Л. М. Лотман. Тургенев и Фет. - В сб.: "Тургенев и его современники". Л., 1977.}.
Самые ранние из печатаемых писем Фета относятся к 1858 году. К этому времени двух писателей связывали уже пять лет дружбы. В мае 1853 года Фет, добившийся перевода из кирасирского полка в гвардию, по пути к новому месту службы заехал домой, в Новоселки; у его родственников Шеншиных, в усадьбе Волково, случилось в это время быть Тургеневу (высланному из столицы в Спасское); познакомившись здесь с Тургеневым, Фет через несколько дней приехал к нему с визитом в Спасское. Впоследствии поэт вспоминал: "Разговор наш принял исключительно литературный характер, и, чтобы воспользоваться замечаниями знатока, я захватил все, что у меня было под руками из моих литературных трудов. Новых стихотворений в то время у меня почти не было, но Тургенев не переставал восхищаться моими переводами од Горация..." А вот впечатления Тургенева (в письме С. Аксакову от 5 июня 1853 года): "Он мне читал прекрасные переводы из Горация <...> Собственные его стихотворения не стоят его первых вещей - его неопределенный, но душистый талант немного выдохся... Сам он мне кажется милым малым. Немного тяжеловат и смахивает на малоросса, ну и немецкая кровь отозвалась уваженьем к разным систематическим взглядам на жизнь и т. п.". Отправившись в уланский полк, стоявший под Новгородом, Фет вскоре прислал в Спасское переведенную им полностью первую книгу "Од" Горация; Тургенев, решивший напечатать эту книгу на свой счет, взялся за редактуру перевода и писал П. Анненкову 2 ноября 1853 года: "Я сегодня же посылаю к Фету огромное письмо, где выставлены все самомалейшие ошибки". Так началась деятельность Тургенева в роли "редактора Фета" - столь характерной для их последующих литературных отношений. Письмо к Фету 1853 года нам неизвестно; но знаменательно, что первое из известных тургеневских писем Фету (посланное из Петербурга и датируемое февралем - апрелем 1855 года) посвящено именно изданию фетовской лирики - и с обязательной "тургеневской редактурой": "Некрасов, Панаев, Дружинин, Анненков, Гончаров - словом, весь наш дружеский кружок Вам усердно кланяется. А так как Вы пишете о значительном улучшении Ваших финансов, чему я сердечно радуюсь, то мы предлагаем поручить нам новое издание Ваших стихотворений, которые заслуживают самой ревностной очистки и красивого издания, для того чтобы им лежать на столике всякой прелестной женщины. Что Вы мне пишете о Гейне? Вы выше Гейне, потому что шире и свободнее его". Приведя это письмо в своих воспоминаниях, Фет далее пишет: "Конечно, я усердно благодарил кружок, и дело в руках его под председательством Тургенева закипело. Почти каждую неделю стали приходить ко мне письма с подчеркнутыми стихами и требованиями их исправлений. Там, где я не согласен был с желаемыми исправлениями, я ревностно отстаивал свой текст, но по пословице: "один в поле не воин" - вынужден был соглашаться с большинством, и издание из-под редакции Тургенева вышло на столько же очищенным, насколько и изувеченным" {МВ, I, с. 104-105.}. Это и было печально знаменитое издание 1856 года (ставшее загвоздкой для фетовской текстологии и породившей целую проблему "тургеневских исправлений") - памятник борьбы двух прямо противоположных художественных принципов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73