https://www.dushevoi.ru/products/dushevye-dvery-steklyannye/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В один прекрасный вечер, когда монахини ушли к вечерне (но не в часовню,
ибо с тех пор, как распространились слухи о привидении, они избегали этого
места в сумерки), Сайсели, к которой возвращались силы, попросила Эмлин
переодеть ее и перестелить ей постель. А ребенка поручили сестре Бриджет,
души в нем не чаявшей, и велели ей погулять с ним по саду, ибо дождь
прошел и вечер был приятный и теплый. Она и пошла в сад, но по дороге ее
перехватила Камбала. Все думали, что бабка спит, на самом же деле она
пошла следом за Бриджет, а придурковатая монашка ее очень боялась.
- Ты что делаешь с моим младенчиком, дура старая? - закричала она,
почти вплотную приблизив лицо к лицу Бриджет. - Уронишь его, а ругать
станут меня. Отдавай-ка мне ангелочка, не то я перешибу тебе нос. Давай,
говорю, и убирайся подобру-поздорову.
Старая Бриджет, растерянная и перепуганная, отдала ей ребенка и
побежала прочь. Но затем, немного успокоившись или повинуясь какому-то
безотчетному чувству, возвратилась, спряталась за кустами сирени и стала
наблюдать.
Увидела она, что Камбала оглянулась по сторонам, желая убедиться, что
за ней не следят, и зашла с ребенком в часовню. Послышался звук
задвигаемого засова. Бриджет, как она впоследствии рассказывала, очень
испугалась, сама не зная чего, и какое-то внезапное побуждение заставило
ее подбежать к окну алтаря, взобраться на стоявшую под ним тачку и
заглянуть в часовню. И вот что ей довелось увидеть.
Бабка Меггс стояла на коленях в алтаре, и монахиня сперва подумала,
что она молится. Но тут луч заходящего солнца осветил часовню, и Бриджет
заметила, что на плиточном полу перед бабкой лежит ребенок и что чертовка
засовывает свой толстый указательный палец ему в горло, так что личико у
него уже почернело, а бабка при этом что-то дико бормочет. Застыв на месте
от ужаса, Бриджет не смогла ни двинуться, ни крикнуть.
И вот, пока она стояла, словно окаменевшая, внезапно появилась
какая-то мужская фигура в ржавых доспехах. Камбала подпила глаза, увидела
ее и, вытащив палец из горла ребенка, принялась отчаянным голосом вопить.
Человек, не говоря ни слова, вынул из ножен меч и поднял его, а детоубийца
между тем кричала:
- Призрак! Призрак! Пощадите меня, сэр Джон, я бедная женщина, а он
мне заплатил. Пощадите меня Христа ради!
С этими словами она без сознания упала на пол, стала корчиться,
извиваться и наконец затихла.
Тогда человек или же призрак взглянул на нее, вложил меч в ножны и,
подняв с полу ребенка, который теперь снова стал дышать и кричать,
направился с ним вон из часовни. Затем до сознания Бриджет дошло, что он
стоит перед ней и протягивает ей ребенка. Лица его она видеть не могла,
так как забрало было опущено, но услышала глухой голос, говоривший:
- Это дар небес леди Харфлит. Скажи ей, чтобы она не ведала страха,
ибо одного дьявола я уже скосил, а другие созрели дли жатвы.
Бриджет взяла ребенка и упала наземь, и в то же мгновение: монашки,
встревоженные отчаянными воплями Меггс, ворвались во главе с матерью
Матильдой через боковой проход. Они тоже увидели мужскую фигуру и узнали
на шлеме и щите герб Фотрелов. Но призрак не заговорил с ними, а скрылся
за деревьями и исчез.
Прежде всего они позаботились о ребенке, которого, как они думали,
этот человек намеревался похитить. Затем, убедившись, что ничего худого с
ним не случилось, стали расспрашивать старуху Бриджет, но от нее
невозможно было добиться толку: она только бормотала что-то, указывая
сперва на тачку, а затем на окно алтаря. Под конец мать Матильда поняла, в
чем дело, и, взобравшись на тачку, заглянула по примеру Бриджет в окно.
Заглянула, увидела и без чувств упала навзничь.
Прошел час. У ребенка не оказалось серьезных повреждений: - только
незначительные царапины и кровоподтеки вокруг нежного ротика, - и он
заснул на материнской груди. Бриджет пришла в себя и наконец рассказала
всю историю всем, кроме Сайсели, которая так ничего еще и не знала, ибо ее
и Эмлин комната находилась в противоположном конце здания, и они не
слышали криков.
Послали за аббатом, и он явился в сопровождении своих монахов, как
раз когда разразилась гроза и полил ливень. Он тоже выслушал рассказ -
лицо его было бледно; монахи в ужасе творили крестное знамение. Под конец
он спросил о Меггс. Ему ответили, что, живая или мертвая, она еще, видимо,
в часовне, куда никто пока не решился войти.
- Пойдем поглядим, - сказал аббат.
Когда подошли к часовне, дверь, как и передавала Бриджет, оказалась
запертой изнутри.
Послали за кузнецами, которые принялись ломать засов. Все прочие
стояли под дождем и ждали. Наконец дверь была открыта, и все во главе с
аббатом вошли в часовню с факелами и свечами, так как теперь уже совсем
стемнело. На полу у алтаря что-то лежало. Когда это место было освещено
факелами, все увидели нечто такое, от чего бросились бежать прочь,
призывая на помощь всех святых. И при жизни бабка Меггс не отличалась
привлекательностью, но после того как ее постигла такая смерть...
Наступило утро. Лорд аббат со своими монахами собрались в приемной, а
против них сидели леди, настоятельница и монахини. Тут же находилась и
Эмлин.
- Колдовство! - закричал аббат, стуча кулаком по столу. - Черное
колдовство! Сам сатана и злейшие его демоны блуждают по округе и ютятся в
вашей обители. Минувшей ночью они себя показали...
- Тем, что спасли ребенка от жестокой смерти и покарали мерзкую
убийцу, - прервала его Эмлин.
- Молчи, ведьма! - закричал аббат. - Отыди от меня, сатана. Знаю я
тебя и твоих присных! - При этих словах он взглянул на настоятельницу.
- Что вы имеете в виду, милорд аббат? - вызывающе спросила мать
Матильда. - Я и мои сестры вас не понимаем. Эмлин Стоуэр права. Можно ли
называть колдовством то, что завершилось ко благу? Да, призрак сэра Джона
Фотрела появился здесь, и мы все его видели. Но что он сделал? Уничтожил
злодейку, которую вы к нам подослали, и спас невинного младенца, когда она
уже засунула ему в горло палец, чтобы прервать его невинную жизнь. Если
это колдовство, так я тоже ведьма. Скажите-ка, на что эта негодяйка
намекала, когда молила призрак пощадить ее, вопя, что она бедная женщина,
которую подкупили совершить злодеяние? Кто подкупил ее, милорд аббат? Даю
клятву, что у нас в обители - никто. А кто превратил сэра Джона Фотрела из
живого человека в духа? Почему он теперь призрак?
- Я здесь не для того, чтобы загадки разгадывать, женщина. А ты кто
такая, чтобы задавать мне подобные вопросы? Тебя я смещаю, а на всю твою
обитель налагаю отлучение. Приговор церкви решит вашу участь. Не
осмеливайтесь переступать за порог вашего дома, пока не соберется
трибунал, который будет вас судить. И не рассчитывайте, что вам удастся
спастись. Англия ваша прогнила, и повсюду растекается ересь, но, - добавил
он, понизив голос, - огонь еще жжет, а в лесу много хвороста. Пусть души
ваши приготовятся к суду. Теперь же мне пора идти.
- Делайте, что вам угодно, - ответила разъяренная мать Матильда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
 гарнитур для ванной комнаты 

 Цифре Opium