..
R Случилось это в январе 1580 года. Воинство
польского короля Стефана Батория осаждало Псков. За
пять месяцев стояния под стенами города иноземная
рать 21 раз ходила на приступы, и всё бесполезно. Для
Батория не составляло большого секрета, что умелая
оборона города во многом зависела от ее руководите-
лей - князей В. Скопина-Шуйского и И. Шуйского.
И тогда в королевском лагере решили еще раз попы-
Т
212
214 215
таться сломить упорство защитников, но не силой ору-
жия. Автор <Повести о прихождении Стефана Батория
на град Псков>, очевидец осады, иконописец инок Васи-
лий повествовал:
<Пришел из литовского лагеря в Псков русский
пленник и принес с собою большой ларец. Его впустили
в город и привели к государевым боярам и воеводам, он
же сказал им о ларце и грамоте, что они присланы от
королевского дворянина Гансумеллера. В грамоте было
написано: <Первому государеву боярину и воеводе, кня-
зю Ивану Петровичу Гансумеллер челом бьет. Бывал я
у вашего государя... и ныне вспомнил государя вашего
хлеб-соль и не хочу против него стоять, а хочу выехать
за его государево имя. А впереди себя послал с вашим
пленником свою казну в том ларце, который он к тебе
принесет. И ты бы, князь Иван Петрович, тот мой
ларец и того пленного взял и казну мою в том ларце
один осмотрел, а иным не давал бы смотреть>.
На самом деле Гансумеллером (Гансом Мюллером)
назвался польский офицер Остролецкий, еще недавно
состоявший на службе в царском войске.
Догадываясь, с кем имеет дело, многоопытный
И. Шуйский не поспешил полюбопытствовать, сколько
же казны прислал будущий перебежчик, тем паче без
свидетелей. Кстати, последняя просьба не могла не на-
сторожить его. Князь велел позвать мастеров, понимаю-
щих в механике. Они с должной осторожностью отнес-
ли ларец подальше, в безлюдное место, умело вскрыли
его и увидели, что он дополна наполнен: 24 заряженных
самопала смотрели во все четыре стороны, поверх их
было насыпано спуд пороха, взведенные же замки са-
мопалов были соединены с запором ларца. Стоило толь-
ко дотронуться до него, как спускались курки взведен-
ных самопалов, высекая огонь и поджигая порох.
R Нетрадиционно решил бороться с внутренней оп-
позицией иракский диктатор Саддам Хусейн.
" _...-
213 214
"1>ЯСр81Ир)ОВ1НЯС1Я ЗЛйбс!
>fttMOn
Коисрвироваиная злоба>
i Президент Ирака
Саддам Хусейн
Внутриполитическая обстановка в стране все время
обострена. Из-за продолжающихся уже не один год меж-
дународных политических и эко-
номических санкций (ответная
акция мирового сообщества на
военную агрессию Ирака про-
тив Кувейта и своеволие в от-
ношении попыток тайной разра-
ботки собственного ядерного
оружия) . население голодает.
Тысячами умирают люди. Акти-
визировалась и оппозиция: лиде-
ры шиитских и курдских груп-
пировок, несмотря на острые
разногласия и почти враждебное отношение друг к дру-
гу, пытаются на переговорах найти общий язык ради
высшей цели - свержения Саддама Хусейна.
Режим не задерживается с реагированием. В газетах
промелькнуло сообщение, что зафиксирован случай,
когда в одну из лондонских клиник доставили двух
иракцев - бывших армейских офицеров. Они утверж-
дали, что их отравили, перед .тем как выпустить из
багдадской тюрьмы. Врачи выявили наличие в их орга-
низмах <таллиума> - смертельного яда, с помощью
которого агенты Саддама Хусейна обычно устраняют
<предателей>.
Шансы этих людей на спасение минимальны. Ведь
<таллиум> - яд без вкуса и запаха, действует очень
медленно, но наверняка. Его растворяют в воде, он
поглощается жировыми тканями и приводит к пораже-
нию нервной системы, выпадению волос и наруиению
функций печени. Все эти симптомы уже проявились у
упомянутых двух иракцев.
Q Кто не знает легендарную египетскую царицу
(51 - 30 гг. до н. э.) Клеопатру VII Филопатру (годы
жизни: 69 - 30 гг. до н. э.), дочь Птолемея XII?
г
214
В возрасте 17 лет она взошла на трон, будучи суп-
ругой своего двенадцатилетнего брата Птолемея XIII.
Их отец фараон Птолемей Авлет, умирая, завещал
трон своему старшему сыну Птолемею Дионису, с усло-
вием, чтобы он разделил его с сестрой своей Клеопат-
рой (в переводе с греческого <Клеопатра> означает
<славная по отцу>), старше его на пять лет, которая по
тогдашнему обычаю египтян должна была выйти за него
замуж. Но Птолемей Дионис с
отцовым условием не справился.
Жить с Клеопатрой у него не
получилось, он развелся с нею,
изгнал ее...
Клеопатра... Это была удиви-
тельная женщина. Не блещущая
красотой, но очень умная. Что-
бы составить себе ее портрет,
достаточно взглянуть на ее мо-
нетное изображение (которое
здесь приводится) и прочитать посвященные ей страни-
цы в <Сравнительных жизнеописаниях греческого
писателя-моралиста Плутарха (ок. 46 - ок. 127):
<Красота этой женщины была не тою, что зовется
несравненною и поражает с первого взгляда, зато обра-
щение ее отличалось неотразимой прелестью, и потому
ее облик, сочетавшийся с редкою убедительностью ре-
чей, с огромным обаянием, сквозившим в каждом слове,
s каждом движении, накрепко врезался в душу. Самые
звуки ее голоса ласкали и радовали слух, а язык был
точно многострунный инструмент, легко настраиваю-
щийся на любой лад - на любое наречие, так что лишь
с очень немногими варварами она говорила через пе-
реводчика, а чаще всего сама беседовала с чужеземца-
ми - эфиопами, троглодитами, евреями, арабами, си-
По-видимому, имеется в виду какое-то нубийское племя, жив-
шее в пещерах на западном берегу Красного моря.
-
215 216
Клеопатра VII. i
Изображение на монете.
гУ.м№рйяроюмт злоба
ftMO<\ M 20
иКонсар-аиравонидя алоб
рийцами, мидийцами, парфянами... Говорили, что она
изучила и многие иные языки, тогда как цари, правив-
шие до нее, не знали даже египетского, а некоторые
забыли и македонский>.
И ничто лучше, наверное, не расскажет о Клеопатре
(Клеопатре-женщине, Клеопатре-искусительнице, Клео-
патре-оригиналке, Клеопатре-властительнице над муж-
чинами), чем знаменитый, ей посвященный отрывок из
<Египетских ночей> А.С. Пушкина - поэтический
рассказ, основанный на показаниях Аврелия Виктора,
который пишет, будто бы <Клеопатра назначила смерть
ценою своей любви и что нашлись обожатели, которых
таковое условие не испугало и не отвратило>:
Чертог сиял. Гремели хором
Певцы при звуке флейт и лир.
Царица голосом и взором
Свой пышный оживляла пир;
Сердца неслись к ее престолу,
Но вдруг над чашей золотой
Она задумалась и долу
Поникла дивною главой...
И пышный пир как. будто дремлет.
Безмолвны гости. Хор молчит.
Но вновь она чело подъемлет
И с видом ясным говорит:
В моей любви для вас блаженство?
Блаженство можно вам купить...
Внемлите ж мне: могу равенство
Меж нами я восстановить.
Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?..
... - Клянусь... - о матерь наслаждений,
тебе неслыханно служу,
На ложе страстных искушений
Простой наемницей всхожу.
Внемли же, мощная Киприда,
И вы, подземные цари,
О боги грозного Аида,
.. ..-...__.-..".__..__. ..-. ..
215 216 217 218 219 220 221
Клянусь - до утренней зари
Моих властит.елей желанья
Я сладострастно утомлю
И всеми, тайнами лобзанья
И дивной негой утолю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
R Случилось это в январе 1580 года. Воинство
польского короля Стефана Батория осаждало Псков. За
пять месяцев стояния под стенами города иноземная
рать 21 раз ходила на приступы, и всё бесполезно. Для
Батория не составляло большого секрета, что умелая
оборона города во многом зависела от ее руководите-
лей - князей В. Скопина-Шуйского и И. Шуйского.
И тогда в королевском лагере решили еще раз попы-
Т
212
214 215
таться сломить упорство защитников, но не силой ору-
жия. Автор <Повести о прихождении Стефана Батория
на град Псков>, очевидец осады, иконописец инок Васи-
лий повествовал:
<Пришел из литовского лагеря в Псков русский
пленник и принес с собою большой ларец. Его впустили
в город и привели к государевым боярам и воеводам, он
же сказал им о ларце и грамоте, что они присланы от
королевского дворянина Гансумеллера. В грамоте было
написано: <Первому государеву боярину и воеводе, кня-
зю Ивану Петровичу Гансумеллер челом бьет. Бывал я
у вашего государя... и ныне вспомнил государя вашего
хлеб-соль и не хочу против него стоять, а хочу выехать
за его государево имя. А впереди себя послал с вашим
пленником свою казну в том ларце, который он к тебе
принесет. И ты бы, князь Иван Петрович, тот мой
ларец и того пленного взял и казну мою в том ларце
один осмотрел, а иным не давал бы смотреть>.
На самом деле Гансумеллером (Гансом Мюллером)
назвался польский офицер Остролецкий, еще недавно
состоявший на службе в царском войске.
Догадываясь, с кем имеет дело, многоопытный
И. Шуйский не поспешил полюбопытствовать, сколько
же казны прислал будущий перебежчик, тем паче без
свидетелей. Кстати, последняя просьба не могла не на-
сторожить его. Князь велел позвать мастеров, понимаю-
щих в механике. Они с должной осторожностью отнес-
ли ларец подальше, в безлюдное место, умело вскрыли
его и увидели, что он дополна наполнен: 24 заряженных
самопала смотрели во все четыре стороны, поверх их
было насыпано спуд пороха, взведенные же замки са-
мопалов были соединены с запором ларца. Стоило толь-
ко дотронуться до него, как спускались курки взведен-
ных самопалов, высекая огонь и поджигая порох.
R Нетрадиционно решил бороться с внутренней оп-
позицией иракский диктатор Саддам Хусейн.
" _...-
213 214
"1>ЯСр81Ир)ОВ1НЯС1Я ЗЛйбс!
>
Коисрвироваиная злоба>
i Президент Ирака
Саддам Хусейн
Внутриполитическая обстановка в стране все время
обострена. Из-за продолжающихся уже не один год меж-
дународных политических и эко-
номических санкций (ответная
акция мирового сообщества на
военную агрессию Ирака про-
тив Кувейта и своеволие в от-
ношении попыток тайной разра-
ботки собственного ядерного
оружия) . население голодает.
Тысячами умирают люди. Акти-
визировалась и оппозиция: лиде-
ры шиитских и курдских груп-
пировок, несмотря на острые
разногласия и почти враждебное отношение друг к дру-
гу, пытаются на переговорах найти общий язык ради
высшей цели - свержения Саддама Хусейна.
Режим не задерживается с реагированием. В газетах
промелькнуло сообщение, что зафиксирован случай,
когда в одну из лондонских клиник доставили двух
иракцев - бывших армейских офицеров. Они утверж-
дали, что их отравили, перед .тем как выпустить из
багдадской тюрьмы. Врачи выявили наличие в их орга-
низмах <таллиума> - смертельного яда, с помощью
которого агенты Саддама Хусейна обычно устраняют
<предателей>.
Шансы этих людей на спасение минимальны. Ведь
<таллиум> - яд без вкуса и запаха, действует очень
медленно, но наверняка. Его растворяют в воде, он
поглощается жировыми тканями и приводит к пораже-
нию нервной системы, выпадению волос и наруиению
функций печени. Все эти симптомы уже проявились у
упомянутых двух иракцев.
Q Кто не знает легендарную египетскую царицу
(51 - 30 гг. до н. э.) Клеопатру VII Филопатру (годы
жизни: 69 - 30 гг. до н. э.), дочь Птолемея XII?
г
214
В возрасте 17 лет она взошла на трон, будучи суп-
ругой своего двенадцатилетнего брата Птолемея XIII.
Их отец фараон Птолемей Авлет, умирая, завещал
трон своему старшему сыну Птолемею Дионису, с усло-
вием, чтобы он разделил его с сестрой своей Клеопат-
рой (в переводе с греческого <Клеопатра> означает
<славная по отцу>), старше его на пять лет, которая по
тогдашнему обычаю египтян должна была выйти за него
замуж. Но Птолемей Дионис с
отцовым условием не справился.
Жить с Клеопатрой у него не
получилось, он развелся с нею,
изгнал ее...
Клеопатра... Это была удиви-
тельная женщина. Не блещущая
красотой, но очень умная. Что-
бы составить себе ее портрет,
достаточно взглянуть на ее мо-
нетное изображение (которое
здесь приводится) и прочитать посвященные ей страни-
цы в <Сравнительных жизнеописаниях греческого
писателя-моралиста Плутарха (ок. 46 - ок. 127):
<Красота этой женщины была не тою, что зовется
несравненною и поражает с первого взгляда, зато обра-
щение ее отличалось неотразимой прелестью, и потому
ее облик, сочетавшийся с редкою убедительностью ре-
чей, с огромным обаянием, сквозившим в каждом слове,
s каждом движении, накрепко врезался в душу. Самые
звуки ее голоса ласкали и радовали слух, а язык был
точно многострунный инструмент, легко настраиваю-
щийся на любой лад - на любое наречие, так что лишь
с очень немногими варварами она говорила через пе-
реводчика, а чаще всего сама беседовала с чужеземца-
ми - эфиопами, троглодитами, евреями, арабами, си-
По-видимому, имеется в виду какое-то нубийское племя, жив-
шее в пещерах на западном берегу Красного моря.
-
215 216
Клеопатра VII. i
Изображение на монете.
гУ.м№рйяроюмт злоба
ftMO<\ M 20
иКонсар-аиравонидя алоб
рийцами, мидийцами, парфянами... Говорили, что она
изучила и многие иные языки, тогда как цари, правив-
шие до нее, не знали даже египетского, а некоторые
забыли и македонский>.
И ничто лучше, наверное, не расскажет о Клеопатре
(Клеопатре-женщине, Клеопатре-искусительнице, Клео-
патре-оригиналке, Клеопатре-властительнице над муж-
чинами), чем знаменитый, ей посвященный отрывок из
<Египетских ночей> А.С. Пушкина - поэтический
рассказ, основанный на показаниях Аврелия Виктора,
который пишет, будто бы <Клеопатра назначила смерть
ценою своей любви и что нашлись обожатели, которых
таковое условие не испугало и не отвратило>:
Чертог сиял. Гремели хором
Певцы при звуке флейт и лир.
Царица голосом и взором
Свой пышный оживляла пир;
Сердца неслись к ее престолу,
Но вдруг над чашей золотой
Она задумалась и долу
Поникла дивною главой...
И пышный пир как. будто дремлет.
Безмолвны гости. Хор молчит.
Но вновь она чело подъемлет
И с видом ясным говорит:
В моей любви для вас блаженство?
Блаженство можно вам купить...
Внемлите ж мне: могу равенство
Меж нами я восстановить.
Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?..
... - Клянусь... - о матерь наслаждений,
тебе неслыханно служу,
На ложе страстных искушений
Простой наемницей всхожу.
Внемли же, мощная Киприда,
И вы, подземные цари,
О боги грозного Аида,
.. ..-...__.-..".__..__. ..-. ..
215 216 217 218 219 220 221
Клянусь - до утренней зари
Моих властит.елей желанья
Я сладострастно утомлю
И всеми, тайнами лобзанья
И дивной негой утолю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109