https://www.dushevoi.ru/products/smesiteli/dlya_kuhni/s-gibkim-izlivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


с.354) показан впечатляюще сочно, на материале из
жизни реальных и хорошо известных исторических лиц. i
Но только даже в эстетическом обольщении нашего \
интереса сюжетными перипетиями художественного 1
произведения будем помнить, что интриги - неизмен-
ный и неотъёмный спутник любой активной жизни; они
были, есть и будут там, где людьми преследуются свои;
цели и пресекаются чужие. \
Итак, слово делам Клеопатры: <
<Среди стрелков, отобранных Клеопатрой, был один,.1
по имени Андроник, мужественная красота которого 1
произвела на нее сильное впечатление. Чтобы обладать
одним, она потребовала десять; Цезарь не мог и подо-1
зревать истинной причины ее желания. 1
Но удалившись от берегов Италии, она уже не име-
ла нужды сдерживаться. ,
- Пусть скажут галльскому стрелку Андронику, что \
я хочу его видеть, - сказала она.
\
350
355 356
Андроник поспешно исполнил приказание царицы.
Этот сын Галлии был на самом деле великолепен:
лет двадцати пяти, высокий ростом, с белокурыми воло-
сами, падавшими локонами по обе стороны лица, в
волчьей шкуре - он был прекрасен.
Он стоял прямо перед царицей, лежавшей на пур-
пурных подушках, защищенных навесом от палящих
лучей солнца.
- Доволен ли ты, Андроник, что едешь со мной в
Египет? - спросила она своим полным нежности голо-
сом.
Он отрицательно покачал головой.
- Нет? - воскликнула Клеопатра. - Ну что ж, ты
по крайней мере откровенен. А почему ты не радуешь-
ся, что увидишь Египет? Это прекрасная страна.
- Для меня одна только страна прекрасна: моя ро-
дина! - сказал галл.
- Как называется она?
- Я из города Тарба в Бигорре.
- Но что же там такого, о чем ты так тоскуешь?
- Там есть горы и равнины, где я охотился на
свободе, и зеленые папоротники, на которых я отдыхал;
там есть быстрые ручьи, в которых я утолял жажду, и
всякие птицы, убаюкивавшие мой сон своим пением,
- Везде есть трава, источники и птицы!
- Ты ошибаешься, царица, не везде встречаются
Пиренеи. Пиренеи есть только на юге Галлии.
- Да, и, быть может, также нет ли в Пиренеях
какой-нибудь молоденькой девушки, воспоминание о
которой сильнее запало в твою душу, чем воспомина-
ние о почве, на которой ты родился? Признайся, ты
любил и был любим на родине?
Андроник вздохнул:
- К чему воспоминания, - сказал он с горечью, -
когда не принадлежишь самому себе, когда не знаешь
даже, будешь ли когда-нибудь располагать собою!..
:.?;"::?"
347
....i:.?,..;
348
351
Паб-бивка.>
ft-mOn № :
UO>, JTi 28
порабм>т
- Никогда? Почему никогда? Слушай, Андроник
ты меня интересуешь. Когда ты научишь моих солдат
то, если тебе хочется, отправляя тебя в Италию, я1
напишу Цезарю, чтобы он дал тебе свободу, чтобы он
отослал тебя в твое отечество.
Физиономия стрелка засияла.
- Ты сделаешь это?! - вскричал он.
- Сделаю, если буду довольна тобой.
- О, ты будешь довольна, потому что с этой мину-
ты вся моя кровь принадлежит тебе.
Клеопатра странно улыбнулась.
-О! Я не потребую от тебя крови, Андроник,
возразила она.
- Чего же, царица?
- Я скажу тебе позже, в Александрии... Ступай.
Не удаляйся от меня, мне приятно тебя видеть.
В самом деле, во время всего путешествия галльский
стрелок почти постоянно находился около царицы. Он
не только ел за ее столом, но, по особенной благосклон-
ности, ему, по ее приказанию, подавали то же самое,
что кушала она. Ей нравилось разговаривать с ним,
заставлять его рассказывать наиболее замечательные.
случаи его жизни - по большей части охотничьи исто-
рии и описания битв.
Однажды вечером, грубо перебив его, она сказала:
-Но ты в своих рассказах никогда не говорил мне
о любви, Андроник. Разве я ошибаюсь, предполагая, что
в твоих горах есть молоденькая девушка, которая опла-
кивает твое отсутствие?
Стрелок печально улыбнулся.
- Нет, царица, - ответил он, - нет, ты не оши-
баешься. Там есть молоденькая девушка, которой я оста-
вил мое сердце.
- А! А! Вот видишь!
- Но любовь бедного крестьянина и пастушки мо-
жет ли занять такую великую царицу, как ты
- Должно быть, может, потому что я предлагаю
тебе рассказать. Так ты любишь пастушку?
- Да, государыня.
- Как ее зовут?
- Фабьола.
- Который ей год?
- Ей было шестнадцать лет, когда я был вынужден
вступить в легионы Цезаря.
- А сколько времени ты служишь?
- Будет три года в октябрьские календы.
- Значит, Фабьоле теперь девятнадцать лет. Хоро-
ша она?
- Я ее люблю!
- Это значит всё. Ты ее любишь... и ни одна жен-
щина в мире не может сравниться с ней красотою,
даже я?
Предлагая ему этот коварный вопрос, Клеопатра
смотрела в глаза Андронику. Он вспыхнул, а она на-
слаждалась смущением, причиной которого была она
сама.
- А потом? - продолжала она. - О, не бойся
ничего! Я не рассержусь, если даже узнаю, "то я не так
красива, как пастушка Аквитании Фабьола, Она краси-
вее меня? Говори!..
- Красивее?.. Нет!.. Фиалка не может быть краси-
вее розы, но...
- Но, - продолжала она, - ты надеешься обла-
дать фиалкой и не надеешься иметь розу. Ты благора-
зумен: для тебя фиалка - первый в мире цветок! Од-
нако, положим, что тебе будет дозволен выбор. Понима-
ешь? Положим, что роза снизойдет до тебя - разве не
будешь ты благодарен? Отвечай!
Возбужденная усилившейся страстью, при последних
словах Клеопатра, лежавшая на подушках, наклонилась
к прекрасному стрелку, стоявшему перед ней, представ-
352
.:?.:й":ч
353
>;..\
355
.а;:<<
349
352 353

(fttMO
ftLmO<\
".Парьбив"
ляя его взорам из-под своего корсажа из прозрачной
египетской ткани часть самых сокровенных своих пре-
лестей.
Андроник сладостно вздрогнул. Как ни мало был он
прозорлив до сего времени, в эту минуту ему трудно
было не понять природу чувств, внушенных им царице.
Но не сейчас, не тут же проявил он свое понимание
этих чувств, поскольку был свидетель всей этой сцены,
чего актеры даже и не подозревали. Это был Птолемей
Менней - брат и супруг Клеопатры.
Без сомнения, этого супруга вовсе не следовало бо-
яться, - бояться ребенка четырнадцати лет? Однако не
обладая знанием своих прав, этот ребенок имел ин-
стинкт, ибо, глядя на описанную сцену с середины па-
лубы, где он стоял, он сердито сдвинул брови.
- Отвечай! - продолжала Клеопатра, сжимая кро-
хотной ручкой мускулистую руку. Андроника.
Царь бросился к ней.
- Клеопатра, - вскрикнул он, - смотри, как
потемнело небо! Будет гроза. Разве ты не сойдешь в
свою каюту?.. .
При звуках голоса Птолемея Клеопатра приняла бы-
стро прил1 (ное положение, а Андроник отошел от нее
на четыре шага.
В то же время оба подняли глаза к небу, оно было
величественно. Ни одного облака не увидели они в
лазури.
- Ты глуп, Менней, - сказала Клеопатра недо-
вольным тоном. - Ты глуп с этой своей грозой.
- Ты действительно думаешь, что я глуп? - нетер-
пеливо возразил ребенок.
Наступило молчание, потом Клеопатра сказала:
- Ступай, Андроник, к своим братьям по оружию.
И вперив свой взгляд в бледное лицо царя, она
подумала:
-Э! Э! У львёнка начинают прорезываться зубы.
...-. ....-....,-...,..........__... __.__..
353 354 355 356 357 358 359 360 361
Это надо принять к сведению, мы постараемся поме-
шать ему кусаться>.
Клеопатра. Бюст из коллекции Ватикана, i
348 349 350 351 352 353 354 355 356
-vtOiM. m0aO\Mл<ЛЛ. ЛОЛ
~ "Пареулест
Метод
<Перехлёста>
e <...У насесть <чудесное средство> сразу, одним
ударом удесятерить наш государственный аппарат,
средство, которым ни одно капиталистическое госу-
дарство никогда не располагало и располагать не мо-
жет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
 сантехника в подольске 

 Перонда FS Ofelia