- Как лист бумаги.
- Я расскажу тебе целую историю, - обещал Тад. Он усмехнулся. - Ты,
наверное, даже поверишь чему-нибудь из рассказанного.
- Где ты?
Тад объяснил. И попросил Роули приехать возможно быстрее.
4
Тад опустил телефонную трубку, прошел за ворота и сел на широкий
бампер школьного автобуса, половина которого разнесена вдребезги. Это было
хорошее место для ожидания, если оно было вашим главным занятием. Оно било
скрыто от дороги, и в то же время Тад мог просматривать всю парковочную
стоянку, лишь подавшись чуть-чуть вперед. Он огляделся, ища воробьев и не
заметил ни одного - только большая толстая ворона безучастно каркала на
одном из островков из хрома и никеля между разбитыми машинами. Мысль, что
его второй телефонный разговор сегодня с Джорджем Старком состоялся всего
полчаса назад, показалась сейчас Таду совершенно невероятной. Ему
представлялось, что прошли многие часы. И несмотря на постоянное ощущение
тревоги, которое буквально пропитало всего его, Тад чувствовал какую-то
сонливость, словно уже наступили часы ночного сна.
То же самое уже знакомое чувство какого-то движения и зуда начало
возвращаться к Таду через пятнадцать минут после беседы с Роули. Он запел
те куплеты из "Джона Уэлси Харринга". которые еще помнились, и через
минуту-другую это ощущение прошло.
"Может быть, это психосоматика", - подумал Тад, но знал, что это
чушь. Ощущение было таковым, что Джордж пытается подобрать ключик к его
сознанию, а Тад стал куда более чутко воспринимать все эти попытки. Он
подумал, что это можно будет использовать и как-то по-другому. И Тад
предположил, что рано или поздно он попытается заставить это работать
по-другому... но это означало попытку вызвать птиц, а это была далеко не
самая заманчивая перспектива. К тому же еще существовало и воспоминание о
том, чем может закончиться попытка воздействия на сознание Джорджа Старка
- об этом напомнила проткнутая карандашом его левая рука.
Минуты ткнулись все более замедленно. Через двадцать пять минут Тад
начал опасаться, не передумал ли Роули, который мог решить не ехать к
нему. Он слез с бампера и встал в воротах между автомобильной свалкой и
парковочной стоянкой, уже не заботясь о том, что его можно увидеть с
дороги. Он уже подумывал, не стоит ли попытаться поймать попутную машину.
Тад решил попробовать еще разок позвонить Роули и был уже на полпути
к знакомому телефону-автомату, когда появился пыльный "Фольксваген". Тад
сразу узнал машину Роули и побежал к ней, с некоторым удивлением обдумывая
необычную заботливость Роули о своем имуществе. Таду показалось, что вся
нынешняя цена этой машины вряд ли превышает цену парочки бутылок содовой.
Роули остановился у торца здания и вышел. Тад удивился, увидев, что
на этот раз трубка набита табаком и испускает гигантские клубы дыма, что
было бы чрезвычайно невыносимо в закрытой комнате.
- Ты же не собирался снова возвращаться к курению, Роули, - было
первым, что сорвалось с языка Тада.
- Ты тоже не собирался сбежать, - грустно ответил Роули.
Они глянули друг на друга на мгновение - и оба разразились смехом.
- Как ты доберешься домой? - спросил Тад. Сейчас, когда ему было
необходимо просто кинутся за руль маленького "Фольксвагена" и отправиться
в долгий путь по извилистой и ветреной дороге в Кастл Рок, Тад вдруг
ощутил, что не сможет обойтись без проявления заботы о товарище.
- Вызову такси, я полагаю, - сказал Роули. Он осмотрел долины и
пригорки из разбитых машин. - Я думаю, они сюда частенько наведываются,
чтобы забрать таких же безлошадных парней, как я, вдруг лишившихся своих
четырех колес.
- Разреши одолжить тебе пяток долларов...
Тад вытащил бумажник из заднего кармана, но Роули отвел руку в
сторону.
- Я вполне оснащен всем нужным для преподавателя английского в летнее
время, - заявил он. - Я думаю, что у меня здесь никак не меньше сорока
долларов. Это даже удивительно, что Билли позволила мне путешествовать с
ними без охраны. - Он пыхнул трубкой с большущим наслаждением, затем
вытащил ее изо рта и радостно улыбнулся Таду. - Но я возьму счет у
водителя такси и представлю его тебе, Тад, в подходящий момент, ты не
волнуйся.
- Я уже начал опасаться, что ты, быть может, и не собираешься
приехать.
- Я закончил в пять-десять минут все сборы, - сказал Роули. -
Захватил пару вещиц, которые, возможно, тебе пригодятся, Тадеуш. - Он
наклонился в салон (который отозвался очень звучной трелью левой рессоры,
либо уже сломанной, либо готовящейся к этому событию в любую минуту) н
после некоторого времени пыхтения, бормотания и выпускания новых облаков
дыма вытащил оттуда бумажный мешок. Роулн передал его Таду и тот, заглянув
в мешок, обнаружил там пару солнцезащитных очков и бейсбольную шапочку
"Бостон ред сокс", которая должна была прекрасно подойти ко всему облику
Тада. Он взглянул на Роули, до глубины души растроганный.
- Спасибо, старина.
Роули протянул руку и наградил Тада лукавой улыбкой. - Может быть,
это мне надо благодарить тебя, - сказал он. - Я уже давно ожидал случая,
чтобы как следует встряхнуть эту старую вонючку - последние десять
месяцев. Кое-что, конечно, происходило время от времени - развод моего
младшего сына, вечер, когда я проиграл пятьдесят баксов в покер у Тома
Кэрролла, - но ничего не походило на... достаточно апокалипсическое.
- Здесь - апокалиптическое, все точно, - сказал Тад и слегка
поежился. Он взглянул на часы. Было ровно час дня. Старк сейчас, по
меньшей мере, в часе езды от него, если не более того. - Мне надо ехать,
Роули.
- Да - это очень срочно, ведь так?
- Боюсь, что да.
- У меня есть еще одна вещь - я упрятал ее в карман плаща и поэтому
не должен был потерять ее. Она не вышла за пределы тех пяти-десяти минут.
Я ее нашел в своем столе.
Роули начал методично обшаривать карманы своего видавшего виды
спортивного плаща, который он носил и зимой, и летом.
- Если у него выйдет все масло, сверни куда-нибудь и залей в него
кувшин масла "Сапфир". Это то, что он принимает охотно, - бормотал Роули,
продолжая поиски. - Проклятая рассеянность. Ох! Вот она! Я уж испугался,
не позабыл ли ее там, в этой суете.
Он достал из кармана трубчатое изделие из дерева. Оно было длиной с
указательный палец Тада и полое внутри. На одном конце была сделана
насечка. Оно выглядело древним.
- Что это? - спросил Тад, забирая деревяшку у Роули. Но он уже сам
понял, что именно, и обдумывал еще одну немыслимую идею, возникшую и
прочно зацепившуюся в его сознании.
- Это птичий манок, - сказал Роули, изучающе оглядывая Тада сквозь
клубы табачного дыма. - Если тебе это может понадобиться, мне бы хотелось,
чтобы ты имел это под рукой.
- Спасибо, - ответил Тад, кладя свисток в грудной карман не очень
твердой рукой. - Это может пригодиться ненароком.
Глаза Роули вдруг округлились под его нависшими бровями. Он вынул
трубку изо рта.
- Не уверен, что тебе он понадобится, - сказал он медленным и
необычным голосом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129