Однако он существовал. Тад знал, что он есть, и Лиз тоже знала. Тад
спрашивал себя, поверит ли в это Алан, когда услышит слова Тада. Можно
подумать, что нет, можно ожидать, что этот парень просто отправит тебя к
тем приятным молодым людям в чистых белых халатах. Потому что не
существовало Джорджа Старка, как и Алексиса Мэшина, этого вымысла,
пораженного вымыслом. Никто из них не мог ожить и существовать независимо
от своего создателя. Ничуть не в большей степени, чем Джордж Эллиот, или
Марк Твен, или Льюис Кзрролл, или Такер Ко, или Эдгар Бокс. Все эти люди -
лишь литературные псевдонимы писателей, настоящие имена которых намного
менее известны в книжном мире.
И все же Таду казалось почти невозможным поверить в то, что шерифа
Пэнборна не убедят его слова, даже если сперва он и не захочет этого
слышать. Тад и сам не хотел, но обнаружил, что бесполезно придумывать
что-то еще. Это было бы попыткой извиниться за безжалостную правду.
- Почему он не звонит, - напряженно произнесла Лиз.
- Всего только пять минут прошло, крошка.
- Ближе к десяти.
Он с трудом подавил желание накричать на нее - это ведь не
телевизионная игра-шоу, Алану не дадут добавочных очков и ценных призов за
звонок до девяти часов с правильным ответом.
- Это не был Старк, - продолжала все настаивать и настаивать какая-то
часть его мозга. Голос был рассудительным и странно беспомощным, казалось,
повторяющим эту сентенцию не из-за действительной убежденности в своей
правоте, а только по привычке, как попугай, прирученный выкрикивать
"Хороший мальчик!" или "Полли хочет крекер!" И все же это правда, разве не
так? Предполагал ли Тад, что Старк придет НАЗАД ИЗ МОГИЛЫ подобно монстру
в фильме ужасов. Ведь это либо искусный трюк, поскольку никакого человека
- или нечеловека - никогда не хоронили, его могильная плита с надписью -
всего лишь папье-маше, укрепленное на поверхности пустой н даже не вырытой
могилы, столь же выдуманной, как и все остальное...
В таком случае, это заставляет меня перейти к последнему пункту...
или аспекту... или, черт побери, как вам самому нравится это называть...
Каков размер вашей обуви, мистер Бомонт?
Тад медленно оседал при этих раздумьях в своем кресле, почти готовый
задремать, несмотря ни на что. Теперь он выпрямился столь неожиданно, что
чуть не выплеснул чай. Отпечатки ног. Пэнборн что-то говорил о них...
Что это за отпечатки ног?
Неважно. Мы даже не делали их фото. Мы раздобыли почти все, что
искали, на столике...
- Тад? Что это? - спросила Лиз.
Чьи отпечатки ног? Где? В Кастл Роке, иначе шериф даже не знал бы о
них. Может быть, они оказались на кладбище Хоумленд, где та неврастеничная
дама-фотограф щелкнула картинку, которую он и Лиз находили столь забавной?
- Не самый приятный парень, - пробормотал он.
- Тад?
Тут зазвонил телефон, и они оба пролили свой чай.
4
Рука Тада протянулась к трубке... затем на мгновение замерла, слегка
подрагивая над самим телефоном.
А что, если это он?
Я не буду тобой заниматься, Тад. Ты не хочешь трахаться со мной,
потому что, когда ты это делаешь, ты трахаешься с наилучшим.
Он заставил свою руку опуститься, взять трубку и поднести ее к уху. -
Хэллоу?
- Тад? - это был голос шерифа Алана Пэнборна. Вдруг Таду стало очень
легко и свободно, словно его тело ранее окутывала острая проволока,
которую только что сняли.
- Да, - ответил он. Слово вышло каким-то безучастным, словно вздох.
Он сделал вдох. - Мириам в порядке?
- Я не знаю, - сказал шериф. - Я передал в полицейское управление ее
адрес. Мы вскоре должны все узнать, хотя должен предупредить, что ожидание
в течение пятнадцати минут или получаса вряд ли покажется вам и вашей жене
столь уж коротким в этот вечер.
- Нет. Оно не покажется таким.
- У нее все в порядке? - спрашивала Лиз, и Тад, прикрыв микрофон
трубки, сообщил ей, что Пэнборн еще не в курсе. Лиз кивнула и откинулась
назад, все еще слишком бледная, но казавшаяся более спокойной и имеющей
больше возможностей для самоконтроля, чем совсем недавно. По крайней мере,
люди занимаются сейчас этими делами, и теперь уже не только они с Тадом
отвечают за все.
- Они также получили адрес мистера Коули от телефонной компании...
- Как! Они не...
- Тад, они не хотят что-либо предпринимать, пока не выяснят состояние
его бывшей жены. Я сообщил им, что у нас сложилась ситуация, когда
психически ненормальный человек может охотиться за кем-то из людей,
названных в статье журнала "Пипл" в связи с литературным псевдонимом
"Старк", а также объяснил те дела и связи, которые Коули имели с вами. Я
надеюсь, что сделал все точно и правильно. Я не очень много знаю о
писателях и еще меньше об их литературных агентах. Но они точно уяснили,
что бывшему мужу миссис Коули совсем не нужно мчаться туда до их прибытия.
- Спасибо. Спасибо за все, Алан.
Тад, Нью-Йоркская полиция сейчас, конечно, слишком занята, чтобы
потребовать дальнейших объяснений, но затем они захотят все же их
получить. Я тоже. Кто, по вашему мнению, этот парень?
- Я не хотел бы обсуждать это по телефону. Я должен приехать к вам,
Алан, но не хочу прямо сейчас покидать свою жену н детей. Я думаю, вы
сможете меня понять. Поэтому вы должны приехать сюда.
- Я не могу сделать это, - терпеливо ответил Алан. - У меня здесь
свои обязанности и...
- Ваша жена все еще больна, Алан?
- Сегодня вечером она кажется вполне в норме. Но один из моих
помощников вызван в суд, и я должен заменять его. Обычное дело в маленьких
городках. Я как раз уже собирался уезжать. Я хочу сказать, что сейчас не
самое лучшее время для вас проявлять какую-то застенчивость, Тад. Скажите
мне.
Тад думал об этом. Он почувствовал странную уверенность, что Пэнборн
примет его предположения, когда услышит их. Но, только, не по телефону.
- Вы сможете приехать ко мне завтра?
- Мы, конечно же, увидимся завтра, - сказал Пэнборн. Его голос был
одновременно и ровным, и все более настойчивым. - Но мне нужно знать то,
что вы знаете, сегодня вечером. То, что ребята из Нью-Йорка попросят
разъяснений - дело вторичное по сравнению с тем, о чем я беспокоюсь. У
меня есть свой сад, чтобы его охранять. В городе полно людей, жаждущих
увидеть схваченным убийцу Хомера Гамаша, и как можно скорее. Я, кстати,
один из них. Поэтому не заставляйте меня снова просить о том же. Еще не
так поздно, чтобы я не смог позвонить прокурору федерального судебного
округа в графстве Пенобскоп и попросить его арестовать вас как свидетеля
по делу об убийстве в графстве Кастл. Он уже знает от полиции штата, что
вы - подозреваемый, независимо от наличия алиби.
- Вы хотите это сделать? - спросил Тад, ошеломленный и потрясенный.
- Я сделаю это, если вы меня к этому принудите, но я не думаю, что вы
себя так поведете.
Голова Тада, казалось, заработала четче и яснее; его мысли
действительно ушли куда-то далеко. В конце концов, не столь уж важно ни
для шерифа, ни для его коллег из Нью-Йорка, является ли человек, которого
они разыскивают, психопатом, считающим себя Старком, или самим Старком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129