Наслаждайся прекрасным днем. Конечно. Он задернул
занавески и вернулся к телефону.
7
Когда, наконец, Рику удалось убедить Фриду, что он совсем не шутит,
она сперва разразилась криками и стонами, а затем совершенно искренними
рыданиями - все в конторе, да и все клиенты, даже этот тупица Оллинджер,
который писал чертовски скверные научнофантастические романы и который,
очевидно, предназначил себя делу разбивания бра во всем Западном
полушарии, любили Мир. И, конечно же, сам Рик вторил ее стенаниям и плачу,
пока, наконец, не разъединился с Фридой. "Хорошо, по крайней мере, что я
закрыл занавески, - подумал Рик.
Через пятнадцать минут, когда Рик готовил себе кофе, он вновь
вспомнил звонок того сумасшедшего. Ведь снаружи квартиры у ее дверей
находятся два полицейских охранника. Какого же черта он не сказал им об
этом. Почему он стал таким слабоумным?
"Да, - подумал он, - моя жена умерла и, когда я увидел ее в морге,
она выглядела, словно у нее вырос еще один рот двумя дюймами ниже
подбородка. Что-то надо делать со всем этим".
Спроси Тада Бомонта, кто я. Он все знает про это.
Он, конечно, имел в виду телефонный звонок Таду. Однако сознание Рика
все еще находилось в свободном падении, вещи приобретали новые пропорции,
которые он не мог, по крайней мере сейчас, никак уловить. Да, он, конечно,
позвонит Таду. Ему следует это сделать сразу же после того, как он сообщит
о звонке того психопата своим охранникам.
Он действительно все это рассказал им, чем чрезвычайно заинтересовал
полицейских. Один из охранников по своей переговорной рации тут же
связался с полицейским управлением и передал всю полученную информацию.
Закончив разговор, он сообщил Рику, что шеф детективов приглашает его в
полицию для дачи показаний по поводу этого необычного звонка. Пока Рик
будет это делать, в его квартире будет сидеть нх парень и подключит к
телефону Рика записывающее устройство и оборудование для пеленгования его
собеседников. Если, конечно, будут еще другие звонки.
- Это вполне вероятно, - сказал второй коп Рику. - Эти психопаты
просто влюблены в собственные голоса.
- Я должен сперва позвонить Таду, - заметил Рик. - Он может быть в
беде тоже. Именно так все прозвучало.
- Мистер Бомонт находится под охраной полиции в Мэне, мистер Коули.
Лучше пойдемте, ладно?
- Однако, мне кажется...
- Вы вполне сможете позвонить ему и из полиции. А сейчас, вы возьмете
плащ?
Поэтому Рик, смущенный и вовсе не уверенный, что все это происходит с
ним наяву, позволил им увести себя.
8
Когда они вернулись к квартире Рика через пару часов, один из
охранников Рика, увидев дверь, внезапно нахмурился и сказал: - Здесь
никого нет.
- И что же? - устало спросил Рик. Он чувствовал полное изнурение и
разбитость. Ему задавали великое множество вопросов, и он отвечал, как
только мог, - сложная задача, поскольку лишь немногие из этих вопросов
казались ему имеющими какой-то смысл.
- Если бы ребята из связи закончили до нашего прихода, они должны
были бы подождать нас.
- Может быть, они внутри? - спросил Рик.
- Один из них возможно, но второй должен быть здесь снаружи. Это
стандартная процедура.
Рик вынул ключи, поискал нужный и вставил его в замочную скважину.
Его не волновали все эти проблемы полицейских процедур. Слава Богу, ему
осталось выполнить только одно дело, оставшееся с утра. - Я должен
перво-наперво позвонить Таду, - сказал он самому себе. Он вздохнул и чуть
улыбнулся. - Еще даже не полдень, а я чувствую себя так, словно этот день
никак не кончится...
- Не делайте этого! - вдруг воскликнул один из полисменов и кинулся
вперед.
- Делайте чего..., - начал было Рик, поворачивая ключ, и дверь с
грохотом взорвалась облаком огня и дыма. Полисмен, чьи навыки и инстинкты
сработали слишком поздно, был опознан своими близкими, а Рик Коули почти
испарился. Другой полисмен, который стоял немного позади и успел нагнуться
во время возгласа товарища, подвергся последующему лечению от ожогов и
сотрясения мозга, а также долгому внутреннему расследованию всего этого
дела. По счастливой случайности - почти волшебной - вся шрапнель от двери
и стены пролетела вокруг него густым облаком, не коснувшись его тела. Он
уже никогда снова не смог работать в полиции, взрыв мгновенно сделал его
глухим на всю оставшуюся жизнь.
В квартире Рика, в гостиной, лежали два трупа техников из отдела
связи, которые должны были поработать с телефоном. Ко лбу одного из них
кнопкой была прикреплена записка:
"ВОРОБЬИ ЛЕТАЮТ СНОВА".
Ко лбу другого было прикреплено другое послание:
"БОЛЬШЕ ДУРАЦКОЙ НАЧИНКИ. ПЕРЕДАТЬ ТАДУ".
ЧАСТЬ II. СТАРК ПРИНИМАЕТ КОМАНДОВАНИЕ
- Любой дурак с быстрыми руками может схва-
тить тигра за яйца, - сказал Мэшин Джеку Хал-
стеду. - Ты не знал этого?
Джек начал смеяться. Взгляд, которым наградил
его Мэшин, заставил его, однако, призадуматься.
- Сотри эту идиотскую ухмылку со своей рожи
и слушай меня, - сказал Мэшин. - Я сейчас даю
тебе здесь урок. Ты внимательно слушаешь?
- Да, мистер Мэшин.
- Тогда слушай и никогда не забывай об этом.
Любой дурак с быстрыми руками может схватить
тигра за яйца, но только герой сможет сжать их. Я
скажу тебе кое-что еще по этому поводу, Джек:
только герои и трусы ходят по земле. Никто боль-
ше. И я не трус.
Джордж Старк "Путь Мэшина"
Глава 15. НЕВЕРИЕ СТАРКА
1
Тад и Лиз сидели в столь глубоком шоке, что их подавленность,
казалось, была сродни ледяному испугу, от которого уже почти невозможно
избавиться. Алан Пэнборн рассказывал о том, как прошли ночные и ранние
утренние часы в Нью-Йорке. Майкл Дональдсон зарезан н забит до смерти в
холле около своей квартиры; Филлис Майерс н два полисмена-охранника
застрелены в ее доме на Вест-сайде. Ночной швейцар в доме Майерс получил
удар по голове чем-то очень тяжелым, и теперь ему пытаются лечить трещину
в черепе. Доктора не могут дать никаких гарантий, что он не окажется в
любой миг на небесах. Швейцар того здания, где жил Дональдсон, уже мертв.
Все эти убийства осуществлены самым простым бандитским способом, когда
преступник просто приближается к жертвам и приканчивает их.
Пока Алан говорил, он не раз называл убийцу Старком.
"Он называет его правильным именем, не задумываясь об этом", -
подумал Тад.
Затем он покачал головой, недовольный своей же собственной
поспешностью. Ты можешь звать его как-то по-другому, но "Старк" все же
намного лучше, чем "преступник" или "Мистер Х". Видимо, будет ошибкой
думать по этому поводу, что шериф использует это имя по каким-то особым
причинам, кроме как для удобства и ясности в этой беседе.
- А как Рик? - спросил Тад после окончания длинного сообщения Алана
Пэнборна, когда тот переводил дух.
- Мистер Коули жив и здоров, он находится под полицейской охраной. -
Было только четверть десятого утра, и взрыв, убивший Рика и одного из
полисменов, должен был произойти еще почти через два часа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
занавески и вернулся к телефону.
7
Когда, наконец, Рику удалось убедить Фриду, что он совсем не шутит,
она сперва разразилась криками и стонами, а затем совершенно искренними
рыданиями - все в конторе, да и все клиенты, даже этот тупица Оллинджер,
который писал чертовски скверные научнофантастические романы и который,
очевидно, предназначил себя делу разбивания бра во всем Западном
полушарии, любили Мир. И, конечно же, сам Рик вторил ее стенаниям и плачу,
пока, наконец, не разъединился с Фридой. "Хорошо, по крайней мере, что я
закрыл занавески, - подумал Рик.
Через пятнадцать минут, когда Рик готовил себе кофе, он вновь
вспомнил звонок того сумасшедшего. Ведь снаружи квартиры у ее дверей
находятся два полицейских охранника. Какого же черта он не сказал им об
этом. Почему он стал таким слабоумным?
"Да, - подумал он, - моя жена умерла и, когда я увидел ее в морге,
она выглядела, словно у нее вырос еще один рот двумя дюймами ниже
подбородка. Что-то надо делать со всем этим".
Спроси Тада Бомонта, кто я. Он все знает про это.
Он, конечно, имел в виду телефонный звонок Таду. Однако сознание Рика
все еще находилось в свободном падении, вещи приобретали новые пропорции,
которые он не мог, по крайней мере сейчас, никак уловить. Да, он, конечно,
позвонит Таду. Ему следует это сделать сразу же после того, как он сообщит
о звонке того психопата своим охранникам.
Он действительно все это рассказал им, чем чрезвычайно заинтересовал
полицейских. Один из охранников по своей переговорной рации тут же
связался с полицейским управлением и передал всю полученную информацию.
Закончив разговор, он сообщил Рику, что шеф детективов приглашает его в
полицию для дачи показаний по поводу этого необычного звонка. Пока Рик
будет это делать, в его квартире будет сидеть нх парень и подключит к
телефону Рика записывающее устройство и оборудование для пеленгования его
собеседников. Если, конечно, будут еще другие звонки.
- Это вполне вероятно, - сказал второй коп Рику. - Эти психопаты
просто влюблены в собственные голоса.
- Я должен сперва позвонить Таду, - заметил Рик. - Он может быть в
беде тоже. Именно так все прозвучало.
- Мистер Бомонт находится под охраной полиции в Мэне, мистер Коули.
Лучше пойдемте, ладно?
- Однако, мне кажется...
- Вы вполне сможете позвонить ему и из полиции. А сейчас, вы возьмете
плащ?
Поэтому Рик, смущенный и вовсе не уверенный, что все это происходит с
ним наяву, позволил им увести себя.
8
Когда они вернулись к квартире Рика через пару часов, один из
охранников Рика, увидев дверь, внезапно нахмурился и сказал: - Здесь
никого нет.
- И что же? - устало спросил Рик. Он чувствовал полное изнурение и
разбитость. Ему задавали великое множество вопросов, и он отвечал, как
только мог, - сложная задача, поскольку лишь немногие из этих вопросов
казались ему имеющими какой-то смысл.
- Если бы ребята из связи закончили до нашего прихода, они должны
были бы подождать нас.
- Может быть, они внутри? - спросил Рик.
- Один из них возможно, но второй должен быть здесь снаружи. Это
стандартная процедура.
Рик вынул ключи, поискал нужный и вставил его в замочную скважину.
Его не волновали все эти проблемы полицейских процедур. Слава Богу, ему
осталось выполнить только одно дело, оставшееся с утра. - Я должен
перво-наперво позвонить Таду, - сказал он самому себе. Он вздохнул и чуть
улыбнулся. - Еще даже не полдень, а я чувствую себя так, словно этот день
никак не кончится...
- Не делайте этого! - вдруг воскликнул один из полисменов и кинулся
вперед.
- Делайте чего..., - начал было Рик, поворачивая ключ, и дверь с
грохотом взорвалась облаком огня и дыма. Полисмен, чьи навыки и инстинкты
сработали слишком поздно, был опознан своими близкими, а Рик Коули почти
испарился. Другой полисмен, который стоял немного позади и успел нагнуться
во время возгласа товарища, подвергся последующему лечению от ожогов и
сотрясения мозга, а также долгому внутреннему расследованию всего этого
дела. По счастливой случайности - почти волшебной - вся шрапнель от двери
и стены пролетела вокруг него густым облаком, не коснувшись его тела. Он
уже никогда снова не смог работать в полиции, взрыв мгновенно сделал его
глухим на всю оставшуюся жизнь.
В квартире Рика, в гостиной, лежали два трупа техников из отдела
связи, которые должны были поработать с телефоном. Ко лбу одного из них
кнопкой была прикреплена записка:
"ВОРОБЬИ ЛЕТАЮТ СНОВА".
Ко лбу другого было прикреплено другое послание:
"БОЛЬШЕ ДУРАЦКОЙ НАЧИНКИ. ПЕРЕДАТЬ ТАДУ".
ЧАСТЬ II. СТАРК ПРИНИМАЕТ КОМАНДОВАНИЕ
- Любой дурак с быстрыми руками может схва-
тить тигра за яйца, - сказал Мэшин Джеку Хал-
стеду. - Ты не знал этого?
Джек начал смеяться. Взгляд, которым наградил
его Мэшин, заставил его, однако, призадуматься.
- Сотри эту идиотскую ухмылку со своей рожи
и слушай меня, - сказал Мэшин. - Я сейчас даю
тебе здесь урок. Ты внимательно слушаешь?
- Да, мистер Мэшин.
- Тогда слушай и никогда не забывай об этом.
Любой дурак с быстрыми руками может схватить
тигра за яйца, но только герой сможет сжать их. Я
скажу тебе кое-что еще по этому поводу, Джек:
только герои и трусы ходят по земле. Никто боль-
ше. И я не трус.
Джордж Старк "Путь Мэшина"
Глава 15. НЕВЕРИЕ СТАРКА
1
Тад и Лиз сидели в столь глубоком шоке, что их подавленность,
казалось, была сродни ледяному испугу, от которого уже почти невозможно
избавиться. Алан Пэнборн рассказывал о том, как прошли ночные и ранние
утренние часы в Нью-Йорке. Майкл Дональдсон зарезан н забит до смерти в
холле около своей квартиры; Филлис Майерс н два полисмена-охранника
застрелены в ее доме на Вест-сайде. Ночной швейцар в доме Майерс получил
удар по голове чем-то очень тяжелым, и теперь ему пытаются лечить трещину
в черепе. Доктора не могут дать никаких гарантий, что он не окажется в
любой миг на небесах. Швейцар того здания, где жил Дональдсон, уже мертв.
Все эти убийства осуществлены самым простым бандитским способом, когда
преступник просто приближается к жертвам и приканчивает их.
Пока Алан говорил, он не раз называл убийцу Старком.
"Он называет его правильным именем, не задумываясь об этом", -
подумал Тад.
Затем он покачал головой, недовольный своей же собственной
поспешностью. Ты можешь звать его как-то по-другому, но "Старк" все же
намного лучше, чем "преступник" или "Мистер Х". Видимо, будет ошибкой
думать по этому поводу, что шериф использует это имя по каким-то особым
причинам, кроме как для удобства и ясности в этой беседе.
- А как Рик? - спросил Тад после окончания длинного сообщения Алана
Пэнборна, когда тот переводил дух.
- Мистер Коули жив и здоров, он находится под полицейской охраной. -
Было только четверть десятого утра, и взрыв, убивший Рика и одного из
полисменов, должен был произойти еще почти через два часа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129