- А тем не менее это были не испанцы, а индейцы!
- Индейцы? - повторил акавои с выражением показного изумления и...
явного беспокойства.
- Индейцы. Они пытались украсть у нас лодки. Оказалось, что это
канальи из Серимы, с которыми мы враждуем.
Едва заметная усмешка скользнула по его губам.
- В самом деле? - удивился он. - Вы их поймали?
- Нет.
- Откуда же ты знаешь, что они из Серимы?
- Кто же мог быть, если не они?
- Да, правда, кто бы мог быть! - поспешно согласился он и, помолчав,
добавил: - Послушай, Белый Ягуар, мы гостим у вас уже третий день. Нам
пора покинуть ваше селение.
- Вы не хотите больше для нас танцевать? Жаль.
- Потанцевать мы можем, и даже охотно, но нам хотелось бы еще сегодня
пополудни отплыть.
- Отплыть? Разве вы прибыли сюда не пешком?
Дабаро не дал обить себя с толку.
- Да, правда, мы пришли пешком, но хотим купить у вас лодку за
оставшиеся у нас товары. Разве они того не стоят?
У них оставалось шесть топоров, четыре или пять ножей, несколько
глиняных плошек с ядом урари и разная мелочь.
- Ладно, Дабаро, я спрошу старейшин, согласятся ли они отдать
лодку...
Тут же я отправился к Манаури, и мы собрали совет. Когда я изложил
вождям и присутствовавшим главам некоторых семей просьбу акавоев, первым
взял слово Мабукули:
- По моему мнению, хватит играть с ними в гостеприимство. Надо взять
их в плен и держать в колодках как заложников, а товары отобрать. Если их
шайка на нас нападет, всех заложников убить.
- А если не их шайка на нас нападет, а мы на них, что более вероятно,
как тогда поступить с пленными? - перебил его я.
- Они наши заклятые враги, убить все равно!
- Вряд ли с тобой можно согласиться! Эти восемь акавоев ничего
дурного нам пока не сделали.
- Но могут сделать! А у нас на восемь врагов станет меньше! - стоял
на своем Мабукули, и большинство присутствующих, особенно воинов,
склонялись к его позиции.
Тогда заговорил Манаури:
- Белый Ягуар хочет, чтобы мы поступили как племя благородных воинов,
а не вероломных дикарей. Советы Белого Ягуара всегда оказывались мудрыми.
Мы не станем брать торговцев в плен и отпустим их с миром. Но как быть с
их просьбой? Дать им лодку?
- Я бы не дал! - обиженно буркнул Мабукули. - Зачем помогать врагам в
борьбе с нами?
- Разве это помощь, если хорошее оружие - шесть топоров и пять ножей
- перейдет из их рук в наши руки? Лодок для боя у нас и так останется
достаточно.
В этом вопросе почти все поддержали верховного вождя.
- К тому же, - продолжал Манаури, - отдадим им самую плохую итаубу, у
нас есть одна совсем дырявая.
- А если они ее не возьмут?
- Другой не дадим.
- Если станут упираться, - вмешался я, - дадим другую. Все равно этой
ночью будет решающий бой, я мы опять вернем себе итаубу.
- О-ей! - на этот раз охотно согласились все.
- Есть еще одно соображение, - продолжал я, - за то, чтобы выполнить
их просьбу: акавои собираются покинуть нас сегодня пополудни. За ними
скрытно последуют наши разведчики, и мы наверняка узнаем немало
интересного...
К концу нашей беседы с противоположной стороны озера донеслись крики:
кто-то просил лодку, чтобы переправиться к нам. Это оказался сын рыбака
Катави. Заведя нас, он, едва причалив к берегу, проворно выскочил из лодки
и бросился к нам со всех ног. Судя по его лицу, по всему его поведению, у
него были важные новости.
- Я к тебе, Ягуар, - подбежал он, запыхавшись, - к тебе...
- Говори! - не сдержал нетерпения Манаури.
- К тебе, Белый Ягуар, приплыли паранакеди - англичане!..
- Англичане?! Что ты болтаешь?! Какие англичане?!
- На большом корабле.
- Как наша шхуна?
- О, еще больше, намного больше!
- Рассказывай подробно!
И сын Катави рассказал: вчера вечером с низовьев Ориноко приплыл
двухмачтовый бриг и встал на якорь в устье Итамаки, потому что начался
отлив и течение в реках усилилось. Матросы на лодке подплыли к берегу, а с
ними три проводника из селения Каиива. Они отыскали Катави и объяснили
ему, что это английский корабль, а его капитан плывет к Белому Ягуару.
Катави отправился на палубу брига, чтобы провести его по Итамаке, а сын
тем временем помчался в Кумаку предупредить нас о приближении англичан.
Поскольку корабль снялся с якоря, по-видимому, с наступлением рассвета и
началом морского прилива, ждать его можно было с минуты на минуту.
- А ты точно знаешь, что они интересовались именно мной? - спросил я
у сына Катави, едва веря собственным ушам.
- Да, точно! Я не все понял из того, что они говорили, но они часто
повторяли имя Белый Ягуар... и какое-то еще...
- Может быть, Джон Бобер?
- Да, да! Джон Бобер.
Не подлежало сомнению, что эти англичане знали меня и плыли именно ко
мне. Это известие., вполне понятно, крайне меня взволновало и даже
встревожило. Что им понадобилось от меня, сто чертей, - искать меня в
такой безлюдной глуши! Не грозит ли мне с их стороны опасность?
События трехлетней давности в Вирджинии живо всплыли в моей памяти.
Неужели вельможные лорды, проведав о моем спасении, вознамерились теперь
зацапать меня в свои жестокие лапы? Я знал их злобность, но все-таки,
поразмыслив, решил, что столь далеко идущая мстительность маловероятна,
тем более что я давно уже не представлял для них никакой опасности. И
оттого загадка становилась особенно мучительной: зачем английский бриг
прибыл ко мне в эти богом забытые дебри?
- Как тебе показалось, - спросил я сына Катави, - они наши друзья или
враги?
- Наверно, друзья, - ответил тот.
- А сколько матросов на корабле?
Он задумался, подсчитывая, потом неуверенно проговорил:
- Наверно, три раза столько, сколько пальцев на руках, и почти все
белолицые, паранакеди...
И тут вдруг воздух сотряс гул орудийного выстрела. Звук шел с
Итамаки, со стороны пролива между озером Потаро и рекой.
- Надо их проводить к нам на озеро, - обратился я к Манаури, -
отправь несколько итауб, пусть они на буксире выведут корабль к нашему
селению.
- Ян! - воскликнул вождь предостерегающе. - Разве ты уверен, что это
друзья?
- Ты сам слышал, что говорил сын Катави. Наверно, это все-таки
друзья, хотя... осторожность не помешает!
Шесть итауб с гребцами устремились к выходу из озера, а я тем
временем призвал к себе Вагуру и по-английски сказал ему:
- Не знаю, кто эти англичане и что им от меня надо. Однако следует
соблюдать осторожность. Жаль, что в деревне нет Арнака, он очень бы
пригодился... Собери с разрешения Манаури самых лучших воинов, в первую
очередь из нашего рода, хорошенько вооружи их и с этим отрядом держитесь
поблизости от меня, как в прошлый раз в Сериме, когда прибыли испанцы.
Следи за моими сигналами.
Войдя в свою хижину, я велел Ласане достать и быстро почистить мундир
испанского капитана, потом торжественно в него облачился и даже надел
башмаки. Нацепил шпагу и, конечно же, засунул за пояс серебряный пистолет,
подсыпав на полку свежего пороха.
Но вот в дальнем конце озера показался бриг. Провести его через
пролив не составило труда - было достаточно глубоко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166