Она уже проснулась. Она отперла ему дверь и
заперла". Я: "Где живет аист7" Ганс: "Где? В ящике, где он держит девочек. Может
быть, В Шенбрунне". Я "Я в Шенбрунне не видел никакого ящика". Ганс: "Он,
вероятно, находится где-то подальше. - Знаешь, как аист открывает ящик? Он берет
клюв - в ящике есть замок - и одной половинкой его так откры-
I) Ящик для Гмунденовского багажа, который стоит в передней
История болезни и анализ
323
вает (демонстрирует это мне на ящике письменного стола). Тут есть и ручка". Я:
"Разве такая девочка не слишком тяжела для аиста?" Ганс: "О, нет!" Я: "Послушай,
не похож ли омнибус на ящик аиста?" Ганс: "Да!" Я: "И мебельный фургон?" Ганс:
"Гадкий фургон - тоже". "17 апреля. Вчера Ганс исполнил свое давнишнее намерение
и пошел во двор, находящийся против нашего дома. Сегодня он этого уже не хотел
сделать, потому что как раз против ворот у платформы стоял воз. Он сказал мне:
"Когда там стоит воз, я боюсь, что я стану дразнить лошадей, они упадут и
произведут ногами шум". Я: "А как дразнят лошадей?" Ганс: "Когда их ругают,
тогда дразнят их, и когда им кри-чат но-но" >. Я: "Ты дразнил уже лошадей?"
Ганс: "Да, уже часто. Я боюсь, что я это сделаю, но это не так". Я: "В Гмундене
ты уже дразнил лошадей?" Ганс" "нет" Я: "Но ты охотно дразнишь лошадей?" Ганс:
"Да, очень охотно". Я: "Тебе хотелось и стегнуть их кнутом?" Ганс: "Да". Я:
"Тебе хотелось бы так бить лошадей, как мама бьет Анну? Ведь тебе это тоже
приятно?" Ганс: "Лошадям это не вредно, когда их бьют. (Я так ему говорил в
свое время, чтобы умерить его страх перед битием лошадей). Я это однажды на
самом деле сделал. Я один раз имел кнут и ударил лошадь, она упала и произвела
ногами шум". Я: "Когда?" Ганс: "В Гмундене" Я: "Настоящую лошадь? Запряженную в
экипаж?" Ганс: "Она была без экипажа". Я: "Где же она была?" Ганс: "Я ее держал,
чтобы она не убежала. (Все это, конечно, весьма невероятно)".
I) Часто, когда кучера били и понукали лошадей, на него находил большой страх
324
З.Фрейд
Я: "Где это было?" Ганс: "У источника". Я: "Кто же тебе это позволил? Разве
кучер ее там оставил?" Ганс: "Ну, лошадь из конюшни". Я: "Как же она пришла к
источнику?" Ганс: "Я ее привел". Я: "Откуда? Из конюшни?" Ганс: "Я ее вывел
потому, что я хотел ее побить". Я: "Разве в конюшне никого не было?" Ганс: "О,
да, Людвиг (кучер в Гмундене)". Я: "Он это тебе позволил?" Ганс: "Я с ним
ласково поговорил, и он сказал, что я могу это сделать". Я: "А что ты ему
сказал?" Ганс: "Можно ли мне взять лошадь, бить ее и кричать? А он сказал - да".
Я: "А ее много бил?" Ганс: "Все, что я тебе тут рассказывал, совсем неверно". Я:
"А что же из этого верно?" .: : Ганс: "Ничего не верно. Я тебе все это рассказал
только в шутку". Я: "Ты ни разу не вел лошадь из конюшни?" Ганс: "О, нет!" Я:
"Но тебе этого хотелось?" Ганс: "Конечно, хотелось. Я об этом думал". Я: "В
Гмундене?" Ганс: "Нет, только здесь. Я уже об этом думал рано утром, когда я
только что оделся; нет, еще в постели". Я: "Почему же ты об этом никогда не
рассказывал?" Ганс: "Я об этом не подумал". Я: "Ты думал об этом, потому что
видел это на улицах?" Ганс: "Да!" Я: "Кого, собственно, тебе хотелось бы ударить
- маму, Анну или меня?" Ганс: "Маму". Я: "Почему?" Ганс: "Вот ее я хотел бы
побить". " Я: "Разве ты когда-нибудь видел, что ктонибудь бьет маму?" Ганс: "Я
этого еще никогда не видел, во всей моей жизни". Я: "И ты все-таки хотел бы это
сделать. Как бы ты хотел это сделать?" Ганс: "Выбивалкой". (Мама часто 1розит
ему побить его выбивалкой).
325
История болезни и анализ
"На сегодня я должен прекратить разговор". "На улице Ганс разъясняет мне:
омнибусы, мебельные, угольные возы - все это аистины ящики". Это должно означать
- беременные женщины. Садистический порыв непосредственно перед разговором нахо-
дится, вероятно, в связи с нашей темой. "21 апреля. Сегодня утром Ганс
рассказывает, что он себе подумал: "Поезд был в Лайнце, и я поехал с Лайнц-ской
бабушкой в таможню. Ты еще не сошел с моста, а второй поезд был уже в Сан-Байт.
Когда ты сошел, поезд уже пришел, и тут мы вошли в вагон". "(Вчера Ганс был в
Лайнце. Чтобы выйти на перрон, нужно пройти через мост. С перрона вдоль рельсов
видна дорога до самой станции Сан-Байт. Здесь дело не совсем ясно. Вероятно,
вначале Ганс представлял себе, что он уехал с первьпл поездом, на которьш я
опоздал. Потом пришел с полустанка Сан-Вайт другой поезд, на котором я и поехал.
Он изменил часть этой фантазии бегства, и у него вышло, что мы оба уехали вторым
поездом. Sh-a фантазия стоит в связи с последней неистолкованной, по которой мы
в Гмундене потратили слишком много времени на переодевание в вагоне, пока поезд
не ушел оттуда)". "После обеда - мы перед домом. Ганс вбегает внезапно в дом,
когда проезжает парный экипаж, в котором я не могу заметить ничего
необыкновенного. Я спрашиваю его, что с ним. Он говорит: "Я боюсь, потому что
лошади так горды, что упадут" (лошади были сдерживаемы на вожжах кучером и шли
мелким шагом с поднятою головою, - они, действительно, шли "гордо")". "Я
спрашиваю его, кто, собственно, так горд". Он: "Ты, когда я иду к маме в
кровать". Я: "Ты, значит, хотел бы, чтобы я упал?" Он: "Да, чтобы ты голый (он
думает: босой, как в свое время фриц) ушибся о камень, чтобы потекла кровь; по
крайней мере я смогу хоть немножко побыть с мамой нат едине. Когда ты войдешь в
квартиру, я могу скоро убежать, чтобы ты этого не видел". Я: "Ты можешь
вспомнить, кто ушибся о камень?" Он: "Да, Фриц". Я: "Что ты подумал, когда упал
Фриц?"1) Он: "Чтобы ты споткнулся о камень и упал". I) Значит, Фриц
действительно упал, - что в свое время отрицал Ганс.
326
3. Фрейд
Я: "Тебе, значит, сильно хотелось к маме?" Он: "Да!" Я. "А почему я, собственно,
ругаюсь?" Он: "Этого я не знаю (!!)". Я: "Почему?" Он: "Потому что ты ревнуешь".
Я. "Ведь это неправда". Он: "Да, это правда, ты ревнуешь, я это знаю. Это, дол-
жно быть, верно". "По-видимому, мое объяснение, что только маленькие мальчики
приходят к маме в кровать, а большие спят в собственной кровати, мало
импонировало ему". "Я подозреваю, что желание "дразнить" лошадь, бить и кричать
на нее относится не к маме, как он говорил, а ко мне, Он тогда указал на мать,
потому что не решился Nine сознаться в другом. В последние дни он особенно нежен
по отношению ко мне". С чувством превосходства, которое так легко приобретается
"потом", мы может внести поправку в предположения отца, указавши, что желание
Ганса "дразнить" лошадь двойное и составилось из неясного садистического порыва
по отношению к матери и ясного желания мести по отношению к отцу. Последнее не
могло быть репродуцировано раньше, чем в связи с комплексом беременности не
наступила очередь первого. При образовании фобии из бессознательных мыслей
происходит процесс сгущения; поэтому путь психоанализа никогда не может
повторить путь развития невроза. "22 апреля. Сегодня утром Ганс опять "что-то
подумал": "Один уличный мальчишка ехал в вагончике; пришел кондуктор, раздел
мальчишку донага и оставил его там до утра, а утром мальчик заплатил кондуктору
5000 гульденов, чтобы тот позволил ему ехать s этом вагончике" "(Против нас
проходит Северная железная дорога. На запасном пути стоит дрезина. Ганс видел,
как мальчишка на ней катался, и ему самому хотелось прокатиться на ней. Я ему
сказал, что этого нельзя делать, а то придет кондуктор Второй элемент фантазии -
вытесненное желание обнажиться)".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
заперла". Я: "Где живет аист7" Ганс: "Где? В ящике, где он держит девочек. Может
быть, В Шенбрунне". Я "Я в Шенбрунне не видел никакого ящика". Ганс: "Он,
вероятно, находится где-то подальше. - Знаешь, как аист открывает ящик? Он берет
клюв - в ящике есть замок - и одной половинкой его так откры-
I) Ящик для Гмунденовского багажа, который стоит в передней
История болезни и анализ
323
вает (демонстрирует это мне на ящике письменного стола). Тут есть и ручка". Я:
"Разве такая девочка не слишком тяжела для аиста?" Ганс: "О, нет!" Я: "Послушай,
не похож ли омнибус на ящик аиста?" Ганс: "Да!" Я: "И мебельный фургон?" Ганс:
"Гадкий фургон - тоже". "17 апреля. Вчера Ганс исполнил свое давнишнее намерение
и пошел во двор, находящийся против нашего дома. Сегодня он этого уже не хотел
сделать, потому что как раз против ворот у платформы стоял воз. Он сказал мне:
"Когда там стоит воз, я боюсь, что я стану дразнить лошадей, они упадут и
произведут ногами шум". Я: "А как дразнят лошадей?" Ганс: "Когда их ругают,
тогда дразнят их, и когда им кри-чат но-но" >. Я: "Ты дразнил уже лошадей?"
Ганс: "Да, уже часто. Я боюсь, что я это сделаю, но это не так". Я: "В Гмундене
ты уже дразнил лошадей?" Ганс" "нет" Я: "Но ты охотно дразнишь лошадей?" Ганс:
"Да, очень охотно". Я: "Тебе хотелось и стегнуть их кнутом?" Ганс: "Да". Я:
"Тебе хотелось бы так бить лошадей, как мама бьет Анну? Ведь тебе это тоже
приятно?" Ганс: "Лошадям это не вредно, когда их бьют. (Я так ему говорил в
свое время, чтобы умерить его страх перед битием лошадей). Я это однажды на
самом деле сделал. Я один раз имел кнут и ударил лошадь, она упала и произвела
ногами шум". Я: "Когда?" Ганс: "В Гмундене" Я: "Настоящую лошадь? Запряженную в
экипаж?" Ганс: "Она была без экипажа". Я: "Где же она была?" Ганс: "Я ее держал,
чтобы она не убежала. (Все это, конечно, весьма невероятно)".
I) Часто, когда кучера били и понукали лошадей, на него находил большой страх
324
З.Фрейд
Я: "Где это было?" Ганс: "У источника". Я: "Кто же тебе это позволил? Разве
кучер ее там оставил?" Ганс: "Ну, лошадь из конюшни". Я: "Как же она пришла к
источнику?" Ганс: "Я ее привел". Я: "Откуда? Из конюшни?" Ганс: "Я ее вывел
потому, что я хотел ее побить". Я: "Разве в конюшне никого не было?" Ганс: "О,
да, Людвиг (кучер в Гмундене)". Я: "Он это тебе позволил?" Ганс: "Я с ним
ласково поговорил, и он сказал, что я могу это сделать". Я: "А что ты ему
сказал?" Ганс: "Можно ли мне взять лошадь, бить ее и кричать? А он сказал - да".
Я: "А ее много бил?" Ганс: "Все, что я тебе тут рассказывал, совсем неверно". Я:
"А что же из этого верно?" .: : Ганс: "Ничего не верно. Я тебе все это рассказал
только в шутку". Я: "Ты ни разу не вел лошадь из конюшни?" Ганс: "О, нет!" Я:
"Но тебе этого хотелось?" Ганс: "Конечно, хотелось. Я об этом думал". Я: "В
Гмундене?" Ганс: "Нет, только здесь. Я уже об этом думал рано утром, когда я
только что оделся; нет, еще в постели". Я: "Почему же ты об этом никогда не
рассказывал?" Ганс: "Я об этом не подумал". Я: "Ты думал об этом, потому что
видел это на улицах?" Ганс: "Да!" Я: "Кого, собственно, тебе хотелось бы ударить
- маму, Анну или меня?" Ганс: "Маму". Я: "Почему?" Ганс: "Вот ее я хотел бы
побить". " Я: "Разве ты когда-нибудь видел, что ктонибудь бьет маму?" Ганс: "Я
этого еще никогда не видел, во всей моей жизни". Я: "И ты все-таки хотел бы это
сделать. Как бы ты хотел это сделать?" Ганс: "Выбивалкой". (Мама часто 1розит
ему побить его выбивалкой).
325
История болезни и анализ
"На сегодня я должен прекратить разговор". "На улице Ганс разъясняет мне:
омнибусы, мебельные, угольные возы - все это аистины ящики". Это должно означать
- беременные женщины. Садистический порыв непосредственно перед разговором нахо-
дится, вероятно, в связи с нашей темой. "21 апреля. Сегодня утром Ганс
рассказывает, что он себе подумал: "Поезд был в Лайнце, и я поехал с Лайнц-ской
бабушкой в таможню. Ты еще не сошел с моста, а второй поезд был уже в Сан-Байт.
Когда ты сошел, поезд уже пришел, и тут мы вошли в вагон". "(Вчера Ганс был в
Лайнце. Чтобы выйти на перрон, нужно пройти через мост. С перрона вдоль рельсов
видна дорога до самой станции Сан-Байт. Здесь дело не совсем ясно. Вероятно,
вначале Ганс представлял себе, что он уехал с первьпл поездом, на которьш я
опоздал. Потом пришел с полустанка Сан-Вайт другой поезд, на котором я и поехал.
Он изменил часть этой фантазии бегства, и у него вышло, что мы оба уехали вторым
поездом. Sh-a фантазия стоит в связи с последней неистолкованной, по которой мы
в Гмундене потратили слишком много времени на переодевание в вагоне, пока поезд
не ушел оттуда)". "После обеда - мы перед домом. Ганс вбегает внезапно в дом,
когда проезжает парный экипаж, в котором я не могу заметить ничего
необыкновенного. Я спрашиваю его, что с ним. Он говорит: "Я боюсь, потому что
лошади так горды, что упадут" (лошади были сдерживаемы на вожжах кучером и шли
мелким шагом с поднятою головою, - они, действительно, шли "гордо")". "Я
спрашиваю его, кто, собственно, так горд". Он: "Ты, когда я иду к маме в
кровать". Я: "Ты, значит, хотел бы, чтобы я упал?" Он: "Да, чтобы ты голый (он
думает: босой, как в свое время фриц) ушибся о камень, чтобы потекла кровь; по
крайней мере я смогу хоть немножко побыть с мамой нат едине. Когда ты войдешь в
квартиру, я могу скоро убежать, чтобы ты этого не видел". Я: "Ты можешь
вспомнить, кто ушибся о камень?" Он: "Да, Фриц". Я: "Что ты подумал, когда упал
Фриц?"1) Он: "Чтобы ты споткнулся о камень и упал". I) Значит, Фриц
действительно упал, - что в свое время отрицал Ганс.
326
3. Фрейд
Я: "Тебе, значит, сильно хотелось к маме?" Он: "Да!" Я. "А почему я, собственно,
ругаюсь?" Он: "Этого я не знаю (!!)". Я: "Почему?" Он: "Потому что ты ревнуешь".
Я. "Ведь это неправда". Он: "Да, это правда, ты ревнуешь, я это знаю. Это, дол-
жно быть, верно". "По-видимому, мое объяснение, что только маленькие мальчики
приходят к маме в кровать, а большие спят в собственной кровати, мало
импонировало ему". "Я подозреваю, что желание "дразнить" лошадь, бить и кричать
на нее относится не к маме, как он говорил, а ко мне, Он тогда указал на мать,
потому что не решился Nine сознаться в другом. В последние дни он особенно нежен
по отношению ко мне". С чувством превосходства, которое так легко приобретается
"потом", мы может внести поправку в предположения отца, указавши, что желание
Ганса "дразнить" лошадь двойное и составилось из неясного садистического порыва
по отношению к матери и ясного желания мести по отношению к отцу. Последнее не
могло быть репродуцировано раньше, чем в связи с комплексом беременности не
наступила очередь первого. При образовании фобии из бессознательных мыслей
происходит процесс сгущения; поэтому путь психоанализа никогда не может
повторить путь развития невроза. "22 апреля. Сегодня утром Ганс опять "что-то
подумал": "Один уличный мальчишка ехал в вагончике; пришел кондуктор, раздел
мальчишку донага и оставил его там до утра, а утром мальчик заплатил кондуктору
5000 гульденов, чтобы тот позволил ему ехать s этом вагончике" "(Против нас
проходит Северная железная дорога. На запасном пути стоит дрезина. Ганс видел,
как мальчишка на ней катался, и ему самому хотелось прокатиться на ней. Я ему
сказал, что этого нельзя делать, а то придет кондуктор Второй элемент фантазии -
вытесненное желание обнажиться)".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152