https://www.dushevoi.ru/products/rakoviny/kronshtejny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Стоики -- любители и изобретатели парадоксов. Следует внимательнее приглядеться
к поразительному портрету, который на нескольких страницах даМт Хрисиппу Диоген
Лаэртский. Наверное, стоики, пользовались парадоксом совершенно по-новому -- и
как инструментом для анализа языка, и как средством синтезирования событий.
Диалектика как раз и есть наука о бестелесных событиях, как они выражены в
предложениях, а также наука о связях между событиями, как они выражены в
отношениях между предложениями. В самом деле, диа-
24
ПОВЕРХНОСТНЫЕ ЭФФЕКТЫ
лектика -- это искусство сопряжения (вспомним конфатальность, или серии
зависящих друг от друга событий). Но именно языку надлежит одновременно и
устанавливать пределы, и переступать их. Значит, в языке есть термины,
непрестанно смещающие область собственного значения и обеспечивающие возможность
взаимообратимости связей в рассматриваемых сериях (слишком и недостаточно, много
и мало). Событие соразмерно становлению, а становление соразмерно языку; тогда,
парадокс -- это, в сущности, "сорит", то есть, серия вопроси-. тельных
предложений, которые, подчиняясь логике становления, продолжаются чередой
последовательных добавлений и сокращений*. Все происходит на границе между
вещами и предложениями. Хрисипп учил: "То, что ты говоришь, проходит через твой
рот. Ты говоришь "телега". Стало быть, телега проходит через твой рот". В этом и
состоит польза парадокса, подлинные образцы которого мы находим разве что в
Дзен-Буддизме, да еще в английском и американском нонсенсе. В первом -- самое
глубокое есть вместе с тем и самое непосредственное, а во втором --
непосредственное обнаруживается в языке. Парадокс -- это освобождение глубины,
выведение события на поверхность и развертывание языка вдоль этого предела. Юмор
-- искусство поверхности, противопоставленное старой иронии -- искусству глубины
и высоты. Софисты и Киники уже сделали юмор философским оружием против
сократической иронии, но со стоиками юмор обрел свою диалектику, свой
диалектический принцип, свое естественное место и чисто философское значение.
Льюис Кэррол доводит до конца открытие стоиков или, лучше сказать, вновь
поднимает его на щит. Во
_____________
* "Представим себе, что у нас имеется набор из трех или большего числа
двухбуквенных суждений, все термины которых являются видами одного и того же
рода. Суждения эти связаны между собой так, что, взяв определенную пару
суждений, мы получим заключение, присоединив к нему новое суждение -- другое
заключение и т.д. до тех пор, пока не переберем все суждения, входящие в набор.
Такой набор с присоединенным к нему последним заключением называется соритом".
(Льюис Кэррол, История с узелками, -- М., Мир, 1973 -- С.286). -- Примечание
переводчика.
25
ЛОГИКА СМЫСЛА
всех своих произведениях Кэррол прежде всего исследует различие между событиями,
вещами и положениями вещей. Начало Алисы (вся ее первая половина) пока еще
посвящена разгадке тайны событий и тайны заключенного в них неограниченного
становления -- разгадке, таящейся в глубинах земли, в раскопах шахт и нор,
уходящих вниз, в смешении тел, взаимопроникающих и сосуществующих друг с другом.
Между тем, как выясняется по ходу повествования, по мере погружения и
исчезновения начинается буквальное превращение правого в левое, а левого в
правое. Под землей животные оказываются на вторых ролях, открывая дорогу
карточным фигурам, не обладающим толщиной. Можно сказать, что то, что прежде
было глубиной, развернувшись, стало шириной. Неограниченное становление целиком
удерживается внутри этой вывернутой ширины. Глубина -- больше не достоинство.
Глубоки только животные, и оттого они не столь благородны. Благороднее всего
плоские животные. События -- подобно кристаллам -- становятся и растут только от
границ или на границах. В этом и состоит первейший секрет заики или левши: не
углубляться, а скользить на всем протяжении так, чтобы прежняя глубина '.вообще,
исчезла, свелась к противоположному смыслу-направлению поверхности. "Скользя
так, мы переходим на другую сторону, ибо другая сторона -- не что иное, как
противоположный смысл-направление. За занавесом нет ничего, на что можно было бы
посмотреть. Если это и так, то только потому, что видимым стало уже все, а лучше
сказать, любая возможная наука продвигается лишь вдоль занавеса. И этого
довольно, чтобы продвинуться достаточно далеко, -- именно достаточно и
поверхностно достаточно, чтобы поменять стороны местами: правую сторону
заставить стать левой, а левую -- правой. Значит, речь идет не о приключениях
Алисы, а об Алисином приключении: об ее карабканьи на поверхность, об отказе от
ложной глубины, об открытии ею того обстоятельства, что все происходит на
границе. Именно поэтому Кэррол отклонил первое название книги: "Приключения
Алисы под землей".
То же самое -- если не в большей степени -- происходит и в Зазеркалье. Здесь
события -- радикально отличающиеся от вещей -- наблюдаются уже не в глубине, а
на поверхности, в тусклом бестелесном тумане, ис-
26
ПОВЕРХНОСТНЫЕ ЭФФЕКТЫ
ходящем от тел, --пленка без объема, окутывающая их, зеркало, отражающее их,
шахматная доска, на которой они расставлены согласно некоему плану. Алиса больше
не может идти в глубину. Вместо этого она отпускает своего бестелесного
двойника. Именно следуя границе, огибая поверхность, мы переходим от тел к
бестелесному. Поль Валери высказал мудрую мысль: глубочайшее -- это кожа. В том
же состоит и мудрое открытие стоиков, положивших его в основу всей этики. В этом
и открытие маленькой девочки, растущей и уменьшающейся только от границ -- от
поверхности, которая краснеет и при этом становится зеленой. Она-то знает: чем
больше события втягиваются в целостное, безглубинное протяжение, тем больше они
воздействуют на тела -- они режут и калечат их. Позже, взрослея, люди вновь
попадают под власть основания, вновь падают. Теперь они слишком глубоки и уже не
способны ничего понимать. Так почему же примеры стоиков продолжают вдохновлять
Кэррола? Дерево зеленеет, скальпель режет, битва произойдет или не
произойдет?... Именно перед деревьями Алиса теряет свое имя. Именно к дереву
обращается Шалтай-болтай, не глядя на Алису. Вызубренное наизусть объявляет
битвы. Всюду ушибы и порезы. Но разве это примеры? Или так -- не тот ли это
случай, когда каждое событие является событием подобного рода: деревом, битвой и
раной -- событием тем более основательным, что оно происходит на поверхности?
Чем плотнее оно окаймляет тела, тем более оно бестелесно. История учит нас: у
торных путей нет фундамента; и география показывает: только тонкий слой земли
плодороден.
Такое переоткрытие стоической мудрости -- удел не только маленькой девочки.
Известно, что Льюис Кэррол вообще не любил мальчиков. В них слишком много
глубины, да к тому же фальшивой глубины -- ложной мудрости и животности. В Алисе
ребенок мужского пола превращается в поросенка. Как правило, только девочки
понимают стоицизм. Они улавливают смысл события и отпускают бестелесного
двойника. Но случается, что и маленький мальчик оказывается заикой и левшой, а
значит, улавливает смысл как двойной смысл поверхности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
 https://sdvk.ru/Kuhonnie_moyki/Florentina/ 

 Альма Керамика Dalia