И я хотел бы, чтобы ответственным за поиски
был избран Гарольд Лаудер, так как идея эта изначально принадлежит ему".
Глен сказал, что, по его мнению, через неделю от поискового отряда
вряд ли придется ждать особо утешительных новостей. В конце концов, леди,
о которой идет речь, уже исполнилось сто восемь лет. Комитет согласился с
этим соображением, а потом единогласно проголосовал за предложение Стью.
Точности ради я должна добавить, что прозвучало несколько возражений
против кандидатуры Гарольда Лаудера... но, как указал Стью, это была
изначально его идея, и не поставить его во главе поискового отряда - это
все равно что дать ему пощечину.
Ник: "Я снимаю свое возражение против кандидатуры Гарольда, но не
отказываюсь от сомнений общего порядка. Просто он мне не очень нравится".
Ларри Андервуд предложил закончить собрание. Ральф поддержал его.
Принято единогласно. Фрэнсис Голдсмит, секретарь."
На следующий вечер на митинг пришли почти все, и впервые Ларри
Андервуд, пробывший в Свободной Зоне только одну неделю, получил
представление о том, насколько многочисленным становилось сообщество. Зал
в парке Чатакуа был полон. Часть людей даже сидела в проходах, а некоторые
стояли сзади. Впервые за то время, что он пробыл в Боулдере, весь день шел
дождь. Мелкие капельки повисли в воздухе, и даже сквозь шум, производимый
шестьюстами людьми, можно было слышать тихий шорох дождя. Внутри громче
всего было слышно постоянное шуршание бумаги. Люди разглядывали
отпечатанные на мимеографе повестки дня, которые лежали на двух карточных
столиках, поставленных у самого входа.
Повестка дня гласила:
СВОБОДНАЯ ЗОНА БОУЛДЕРА
Повестка общего митинга
18 августа 1990 года
1. Зачтение и ратификация Конституции Соединенных Штатов Америки.
2. Зачтение и ратификация Билля о правах.
3. Избрание Постоянного Комитета из семи человек для управления
Свободной Зоной Боулдера.
4. Наделение правом вето Абагейл Фримантл по кругу вопросов, перечень
которых определят представители Свободной Зоны.
5. Создание Похоронного Комитета по крайней мере из двадцати человек
для захоронения жертв эпидемии супергриппа в Боулдере.
6. Создание Комитета по Энергетике по крайней мере из шестидесяти
человек, задачей которого будет возобновление подачи электроэнергии до
холодов.
7. Создание Поискового Комитета по крайней мере из пятнадцати
человек, задачей которого будет определение местонахождения Абагейл
Фримантл, если это окажется возможным.
Стью прошел через сцену к кафедре, и его красный свитер и синие
джинсы ярко сияли в неровном свете ламп, работавших от генератора,
установленного Бредом Китченером и частью его команды. Где-то в центре
зала раздались аплодисменты, и Ларри цинично предположил, что они были
организованы Гленом Бэйтменом. Но в конце концов, это неважно. Первые
жидкие хлопки переросли в громовую овацию. Стью остановился у кафедры, и
на лице у него появилось слегка удивленное выражение. К аплодисментам
присоединились крики одобрения и пронзительный свист.
Потом весь зал встал на ноги, и раздались крики: "Браво! Браво!" Стью
поднял руки вверх, но овация не только не прекратилась, но стала раза в
два громче. Ларри искоса глянул на Люси и увидел, что она неистово
аплодирует. Взгляд ее был обращен на Стью, а на губах ее блуждала зыбкая,
но радостная улыбка. Она плакала.
Бреду и Ральфу удалось подсоединить к генератору и микрофон. Стью
попытался заговорить, но голос его утонул в гуле непрекращающейся овации.
- Леди и джентльмены, не могли бы вы занять свои места...
Но они не могли. Грохот не прекращался. Ларри почувствовал боль в
руках и опустил взгляд вниз. Он увидел, что аплодирует так же неистово,
как и остальные.
- Леди и джентльмены...
Мы аплодируем сами себе, - подумал Ларри. - Мы аплодируем тому, что
мы здесь, что мы живы, что мы вместе. Может быть, мы приветствуем свое
новое коллективное "я". Здравствуй, Боулдер.
- Леди и джентльмены. Я был бы вам очень благодарен, если бы вы
заняли свои места.
Аплодисменты понемногу стали стихать.
- Я рад, что вы пришли сюда, - сказал Стью. - Я и сам рад тому, что я
здесь.
В микрофоне раздались завывания, и Стью пробормотал: "Проклятая
штука". Его бормотание отчетливо разнеслось на весь зал. По рядам прошла
рябь смеха, и Стью покраснел.
- Наверное, нам всем придется заново привыкать к этому оборудованию,
- сказал он, и это вызвало новый взрыв аплодисментов. Когда в зале
восстановилось спокойствие, Стью сказал: - Для тех, кто не знает меня, я
представлюсь. Меня зовут Стью Редман, я родился и жил в городе Арнетт в
Восточном Техасе. - Он прочистил горло. - Я очень нервничаю, так что
извините меня...
- Извиним, Стью! - завопил Гарри Данбертон, и в зале засмеялись. Как
на загородном пикнике, - подумал Ларри. - Сейчас они запоют гимны.
Собственно говоря, если бы Матушка Абагейл была здесь, они давно бы уже
запели.
- В последний раз столько людей смотрели на меня, когда наша
маленькая, но дружная средняя школа пробилась в серию "плэй-офф" по
футболу, но тогда помимо меня у публики был еще двадцать один парень, на
каждого из которых она могла глазеть, не говоря уже о девочках в
мини-юбках.
Раздался взрыв искреннего хохота.
- Во-первых, я должен объяснить вам, откуда взялся временный
Организационный Комитет, и как я там оказался. Нас было семеро человек. К
нам и пришла идея этого митинга, чтобы мы могли хоть как-то
организоваться. Нам предстоит много работы, а пока я хотел бы предоставить
вам остальных членов нашего комитета, и я надеюсь, что часть своих
аплодисментов вы приберегли и для них. Во-первых, мисс Фрэнсис Голдсмит.
Вставай, Фрэнни, и покажись им, как ты выглядишь в своем платье.
Фрэн встала. На ней было надето красивое зеленое платье, а на шее
висело скромное жемчужное ожерелье, которое в старые времена стоило тысячи
две долларов. Ей бешено зааплодировали.
Фрэн села, красная от смущения, и прежде чем аплодисменты
окончательно затихли, Стью продолжил:
- Мистер Глен Бэйтмен из Вудсвилля, Штат Нью-Хемпшир.
Глен встал, и аплодисменты возобновились с прежней силой.
Ларри был представлен предпоследним, и он встал, чувствуя, как Люси
улыбается ему. Когда-то, - подумал он, - в прежнем мире, такие
аплодисменты доставались человеку, который завершал концерт какой-нибудь
песенкой вроде "Крошка, поймешь ли ты своего парня?"
Последним был представлен Ник, и аплодисменты в его честь оказались
самыми громкими и продолжительными.
Когда они наконец затихли, Стью сказал:
- Это не записано в повестке дня, но почему бы нам не начать с
исполнения государственного гимна? Надеюсь, мы все помним слова и мелодию.
Люди в зале снова поднялись на ноги. После паузы, когда каждый ждал,
что начнет его сосед, приятный женский голос пропел первую фразу. Это был
голос Фрэнни. Потом запели и все остальные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
был избран Гарольд Лаудер, так как идея эта изначально принадлежит ему".
Глен сказал, что, по его мнению, через неделю от поискового отряда
вряд ли придется ждать особо утешительных новостей. В конце концов, леди,
о которой идет речь, уже исполнилось сто восемь лет. Комитет согласился с
этим соображением, а потом единогласно проголосовал за предложение Стью.
Точности ради я должна добавить, что прозвучало несколько возражений
против кандидатуры Гарольда Лаудера... но, как указал Стью, это была
изначально его идея, и не поставить его во главе поискового отряда - это
все равно что дать ему пощечину.
Ник: "Я снимаю свое возражение против кандидатуры Гарольда, но не
отказываюсь от сомнений общего порядка. Просто он мне не очень нравится".
Ларри Андервуд предложил закончить собрание. Ральф поддержал его.
Принято единогласно. Фрэнсис Голдсмит, секретарь."
На следующий вечер на митинг пришли почти все, и впервые Ларри
Андервуд, пробывший в Свободной Зоне только одну неделю, получил
представление о том, насколько многочисленным становилось сообщество. Зал
в парке Чатакуа был полон. Часть людей даже сидела в проходах, а некоторые
стояли сзади. Впервые за то время, что он пробыл в Боулдере, весь день шел
дождь. Мелкие капельки повисли в воздухе, и даже сквозь шум, производимый
шестьюстами людьми, можно было слышать тихий шорох дождя. Внутри громче
всего было слышно постоянное шуршание бумаги. Люди разглядывали
отпечатанные на мимеографе повестки дня, которые лежали на двух карточных
столиках, поставленных у самого входа.
Повестка дня гласила:
СВОБОДНАЯ ЗОНА БОУЛДЕРА
Повестка общего митинга
18 августа 1990 года
1. Зачтение и ратификация Конституции Соединенных Штатов Америки.
2. Зачтение и ратификация Билля о правах.
3. Избрание Постоянного Комитета из семи человек для управления
Свободной Зоной Боулдера.
4. Наделение правом вето Абагейл Фримантл по кругу вопросов, перечень
которых определят представители Свободной Зоны.
5. Создание Похоронного Комитета по крайней мере из двадцати человек
для захоронения жертв эпидемии супергриппа в Боулдере.
6. Создание Комитета по Энергетике по крайней мере из шестидесяти
человек, задачей которого будет возобновление подачи электроэнергии до
холодов.
7. Создание Поискового Комитета по крайней мере из пятнадцати
человек, задачей которого будет определение местонахождения Абагейл
Фримантл, если это окажется возможным.
Стью прошел через сцену к кафедре, и его красный свитер и синие
джинсы ярко сияли в неровном свете ламп, работавших от генератора,
установленного Бредом Китченером и частью его команды. Где-то в центре
зала раздались аплодисменты, и Ларри цинично предположил, что они были
организованы Гленом Бэйтменом. Но в конце концов, это неважно. Первые
жидкие хлопки переросли в громовую овацию. Стью остановился у кафедры, и
на лице у него появилось слегка удивленное выражение. К аплодисментам
присоединились крики одобрения и пронзительный свист.
Потом весь зал встал на ноги, и раздались крики: "Браво! Браво!" Стью
поднял руки вверх, но овация не только не прекратилась, но стала раза в
два громче. Ларри искоса глянул на Люси и увидел, что она неистово
аплодирует. Взгляд ее был обращен на Стью, а на губах ее блуждала зыбкая,
но радостная улыбка. Она плакала.
Бреду и Ральфу удалось подсоединить к генератору и микрофон. Стью
попытался заговорить, но голос его утонул в гуле непрекращающейся овации.
- Леди и джентльмены, не могли бы вы занять свои места...
Но они не могли. Грохот не прекращался. Ларри почувствовал боль в
руках и опустил взгляд вниз. Он увидел, что аплодирует так же неистово,
как и остальные.
- Леди и джентльмены...
Мы аплодируем сами себе, - подумал Ларри. - Мы аплодируем тому, что
мы здесь, что мы живы, что мы вместе. Может быть, мы приветствуем свое
новое коллективное "я". Здравствуй, Боулдер.
- Леди и джентльмены. Я был бы вам очень благодарен, если бы вы
заняли свои места.
Аплодисменты понемногу стали стихать.
- Я рад, что вы пришли сюда, - сказал Стью. - Я и сам рад тому, что я
здесь.
В микрофоне раздались завывания, и Стью пробормотал: "Проклятая
штука". Его бормотание отчетливо разнеслось на весь зал. По рядам прошла
рябь смеха, и Стью покраснел.
- Наверное, нам всем придется заново привыкать к этому оборудованию,
- сказал он, и это вызвало новый взрыв аплодисментов. Когда в зале
восстановилось спокойствие, Стью сказал: - Для тех, кто не знает меня, я
представлюсь. Меня зовут Стью Редман, я родился и жил в городе Арнетт в
Восточном Техасе. - Он прочистил горло. - Я очень нервничаю, так что
извините меня...
- Извиним, Стью! - завопил Гарри Данбертон, и в зале засмеялись. Как
на загородном пикнике, - подумал Ларри. - Сейчас они запоют гимны.
Собственно говоря, если бы Матушка Абагейл была здесь, они давно бы уже
запели.
- В последний раз столько людей смотрели на меня, когда наша
маленькая, но дружная средняя школа пробилась в серию "плэй-офф" по
футболу, но тогда помимо меня у публики был еще двадцать один парень, на
каждого из которых она могла глазеть, не говоря уже о девочках в
мини-юбках.
Раздался взрыв искреннего хохота.
- Во-первых, я должен объяснить вам, откуда взялся временный
Организационный Комитет, и как я там оказался. Нас было семеро человек. К
нам и пришла идея этого митинга, чтобы мы могли хоть как-то
организоваться. Нам предстоит много работы, а пока я хотел бы предоставить
вам остальных членов нашего комитета, и я надеюсь, что часть своих
аплодисментов вы приберегли и для них. Во-первых, мисс Фрэнсис Голдсмит.
Вставай, Фрэнни, и покажись им, как ты выглядишь в своем платье.
Фрэн встала. На ней было надето красивое зеленое платье, а на шее
висело скромное жемчужное ожерелье, которое в старые времена стоило тысячи
две долларов. Ей бешено зааплодировали.
Фрэн села, красная от смущения, и прежде чем аплодисменты
окончательно затихли, Стью продолжил:
- Мистер Глен Бэйтмен из Вудсвилля, Штат Нью-Хемпшир.
Глен встал, и аплодисменты возобновились с прежней силой.
Ларри был представлен предпоследним, и он встал, чувствуя, как Люси
улыбается ему. Когда-то, - подумал он, - в прежнем мире, такие
аплодисменты доставались человеку, который завершал концерт какой-нибудь
песенкой вроде "Крошка, поймешь ли ты своего парня?"
Последним был представлен Ник, и аплодисменты в его честь оказались
самыми громкими и продолжительными.
Когда они наконец затихли, Стью сказал:
- Это не записано в повестке дня, но почему бы нам не начать с
исполнения государственного гимна? Надеюсь, мы все помним слова и мелодию.
Люди в зале снова поднялись на ноги. После паузы, когда каждый ждал,
что начнет его сосед, приятный женский голос пропел первую фразу. Это был
голос Фрэнни. Потом запели и все остальные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220