https://www.dushevoi.ru/products/rakoviny/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z


 

Затем проводилась проверка совпаде-
ния глазодвигательных реакций с содержанием вопросов. Результаты пока-
зали, что большинство глазодвигательных реакций были визуальными неза-
висимо от модальности вопросов (Thomason, Arbuckle, Cady, 1980).
3. И, наконец, проверялось, как глазные движения испытуемых в ответ на
24 утверждения зависят от содержания этих утверждений, предварительно
оцененных как визуальные, аудиальные, кинестетические или обладающие
неспецифической модальностью (Hernandez, 1981). Испытуемыми были
64 студента (44 из них - женщины). Этот эксперимент частично подтвер-
дил положения теории НЛП: визуальные утверждения обнаружили значи-
мые корреляции с глазодвигательными реакциями визуальной категории, по-
ловина аудиальных утверждений имели следствием аудиальные глазодвига-
тельные реакции и ни одно из кинестетических утверждений не соотносилось
с кинестетическими глазодвигательными реакциями у испытуемых. Данные
этого эксперимента, в основном, совпали с двумя предыдущими исследования-
ми, не подтверждая существования связи между глазодвигательными реакци-
ями и ВРС.
Таким образом, целесообразность использования метода глазодвигательных
реакций для определения ВРС (при допущении, что ВРС существует) была постав-
лена под сомнение. Тот факт, что отсутствует согласованность между данными,
полученными в результате применения трех разных методов (глазодвигательные
реакции, вербализации, самоотчеты), сам по себе не опровергает существование
ВРС, но приводит к выводу, что только один их трех указанных методов точен.
В противовес этим исследованиям был проведен целый ряд экспериментов,
где для определения ВРС применялась вербализация (Paxton, 1980/1981; Dowd
Higst, 1983; Dowd Pety, 1982; Frieden, 1983). Эта группа исследований не под-
твердила значимости использования предикатов из ВРС пациента в процессе
консультирования. Вербализация для определения типа ВРС у испытуемых ис-
пользовалась как до, так и во время интервью. В экспериментах, когда тип ВРС у
испытуемых определялся до интервью (Paxton, 1980/1981), результаты не под-
твердили значимости использования предикатов в процессе консультирования.
Влияние вербального стиля консультанта изучалось на 48 пациентах Центра
семьи и ребенка. ВРС испытуемых определялся предварительно, до беседы с кон-
сультантом. Затем испытуемые были в случайном порядке разбиты на группы:
в одной группе консультант целенаправленно использовал слова-предикаты из
ВРС испытуемых, в другой - предикаты других модальностей и в третьей -
нейтральный стиль. После беседы испытуемые оценивали взаимоотношения, сло-
жившиеся с консультантом, по опроснику взаимоотношений Баррет-Леннарда.
Результаты показали, что первые две группы оценили консультанта значительно
выше (р < 0, 01), чем та группа, где использовался нейтральный вербальный стиль,
.." ,, й.,"" пл""аип 1U1UWIUIUY пяч.пичий между псовыми ДВУМЯ гоуппами. Из
Нарушение основных сфер жизнедеятельности семьи...
этого можно сделать вывод, что использование предикатов любых сенсорных
модальностей в целом способствует более эффективному консультированию;
но то, что использование предикатов ВРС клиента приводит к особенному ре-
зультату, не доказано.
В экспериментах, где ВР испытуемых определялись прямо в процессе кон-
сультирования, было получено лишь частичное подтверждение значимости ис-
пользования консультантом предикатов из ВРС испытуемого (Dowd Higst,
1983; Dowd Pety, 1982; Frieden, 1981; Hammer. 1983).
В эксперименте Фридена было показано, что использование консультантом
предикатов из ВРС испытуемого не приводило к изменению уровня доверия к
консультанту, но было зарегистрировано некоторое снижение интенсивности жа-
лоб у пациента. Фриден считает, что данные эксперимента не подтверждают поло-
жений НЛП, и скорее подвергают сомнению целесообразность использования
сенсорных предикатов в процессе консультирования, нежели то, что желательно
определять ВРС пациента предварительно (Frieden, 1981).
Продолжением этого эксперимента явилась разработка процедуры использо-
вания предикатов пациента в процессе консультирования. Консультантам не
сообщалось, какой тип ВРС у пациента, их просили просто следить за его вербали-
зациями в течение интервью и отвечать в той же модальности, которую он ис-
-яедьзевал в данный момент. Эта процедура - важный шаг на пути отделения
проблемы эффективности использования предикатов пациента в процессе кон-
сультирования от проблемы точного определения ВРС до клинической беседы.
. Дауд и Пети обследовали 84 человека (из них 50 - женщины) и также не
обнаружили зависимости уровня социального влияния консультанта от использо-
вания предикатов из ВРС пациента: оно не сказалось ни на желании повторной
консультации, ни на уровне удовлетворенности пациента консультацией (Dowd Pety, 1982).
Интересные данные были получены в дальнейших исследованиях (Dowd
Higst, 1983). 54 добровольца-студента приняли участие в консультациях у шес-
ти консультантов, специально обученных использованию различных вербальных
стилей. Использовались стили, аналогичные тем, которые описаны Пaкcтoнo
(Paxton, 1980/1981): с использованием предикатов других сенсорных модально
стей, а также нейтральный вербальный стиль. Сразу же после консультации все
испытуемые оценивали свое восприятие консультанта и уровень его социального
влияния. Значимых различий получено не было, однако выявилась тенденция i
более позитивной оценке психотерапевта в той группе, где использовались преди
каты из ВРС пациентов, по сравнению с группой, где целенаправленно использова
ЛИсь предикаты других модальностей. При этом оказалось, что наивысшие п(
равнению с этими группами баллы были получены в группе, по отношению i
которой психотерапевтом применялся нейтральный вербальный стиль. Предпола
.ттся, что такой психотерапевтический эффект может быть следствием спонтан
! ности психотерапевта, когда в ходе консультации он не задумывается над стиле<
собственной речи.
Глава 2
Итак, результаты этих экспериментов поставили под сомнение эффектив-
ность использования предикатов из ВРС пациента в процессе консультирования,
В литературе описано также использование присоединения на уровне ВРС
вне сферы консультирования (Yapko, 1981). Исследователи сравнивали относи-
тельную эффективность гипнотической инструкции, сделанной на языке ВРС
испытуемого, с эффективностью тех же инструкций на языке других модальностей.
Были применены три сенсорные модальности инструкции со стандартным содержа-
нием (визуальная, аудиальная и кинестетическая), записанные на аудиопленку. Ин-
струкция была нацелена на <достижение испытуемыми физического расслабле-
ния>. До сеанса для каждого из 30 испытуемых-студентов (из них 17 - женщи-
ны) методом вербализаций была определена ВРС. Во время сеанса каждые 30 с
в течение 5 мин проводилась электромиография. Обработка данных проводи-
лась с целью выявления различий между данными ЭМГ во время сеанса на языке
ВРС испытуемого и данными ЭМГ во время сеанса на языке других модальнос-
тей. Уровень ЭМГ был ниже всего, когда сеанс проводился на языке ВРС испы-
туемого (р < 0,05). Однако в 1982 г Крафт перепроверил эти данные;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222
 штанга для душа в ванную 

 плитка парадиз каталог